1、高中语文选择性必修下册古诗文挖空训练一、氓氓(民,指诗中的男主人公)之蚩蚩(忠厚的样子),抱布贸(交换)丝。匪(通“非”,不是)来贸丝,来即(就、靠近)我谋(商量)。送子(你)涉(渡过)淇,至(到达)于顿丘。匪我愆(拖延)期,子无良媒。将(愿,请)子无怒,秋以为(把定为)期。乘(登上)彼(那)垝(毁坏、倒塌)垣(矮墙,泛指墙),以望复关(指代住在复关的那个人)。不见复关,泣涕(泪)涟涟(泪流不断的样子)。既(已经)见复关,载(动词词头,无义)笑载言。尔(你)卜(用火烧龟板,根据龟板上的裂纹推断祸福)尔筮(用蓍草的茎占卦),体(占卜显示的兆象)无咎(灾祸)言。以尔车来,以我贿(财物)迁。桑之未落
2、,其叶沃若(润泽的样子)。于嗟(感叹词。于通“吁”)鸠兮,无(通“毋”,不要)食桑葚!于嗟女兮,无与士耽(沉溺、沉醉)!士之耽兮,犹可说(通“脱”,摆脱、脱身)也。女之耽兮,不可说也!桑之落矣,其黄而陨(陨落,掉下)。自我徂(往,到)尔,三岁(指多年)食贫(食物贫乏,指生活贫困)。淇水汤汤(水势很大的样子),渐(溅湿、浸湿)车帷裳(车两旁的布幔)。女也不爽(过失、过错),士贰(不专一,有二心,跟“壹”相对)其行。士也罔(无)极(标准,准则),二三(数词活用为动词,意思是反复无常,感情不专一)其德(心意)。三岁为妇,靡(无、没有)室劳(家里的劳苦活儿)矣。夙兴(早起)夜寐(晚睡),靡有朝(一朝(
3、一日)矣。言(助词,无实义)既遂(如愿、满足)矣,至于暴(凶恶、凶狠)矣。兄弟不知,咥(讥笑)其笑矣。静言思之,躬(自身)自悼(伤感,伤心)矣。及(同、和)尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰(低湿的地方)则有泮(通“畔”,边岸)。总角(古代少年男女把头发扎成丫髻,叫总角,后来用“总角”指代少年时代)之宴(快乐),言笑晏晏(形容欢乐的样子)。信誓旦旦(诚恳的样子),不思其反(违反,违背)。反是(这,指誓言)不思,亦已(止、了结)焉哉(焉、哉,均为语气词)!二、离骚帝高阳之苗裔(远代子孙)兮,朕皇考(对已故父亲的尊称)曰伯庸。摄提贞(正当)于孟陬(孟春正月)兮,惟庚寅吾以降。皇览揆(观察衡量)余初度(
4、出生时的情况)兮,肇(开始)锡(赐给)余以嘉名:名(起名)余曰正则兮,字余曰灵均。纷(盛多)吾既有此内美兮,又重(加)之以修能。扈(楚地方言,披)江离与辟(同“僻”,僻静、幽静)芷兮,纫(连缀、连接)秋兰以为佩。汨(水流很快的样子)余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴(拔取)阰之木兰兮,夕揽(采摘)洲之宿莽。日月忽(迅速)其不淹(久留)兮,春与秋其代序(时序更替)。唯草木之零落兮,恐美人(呆滞有才德、有作为的人)之迟暮。不抚(把握)壮而弃秽(抛弃污秽的东西)兮,何不改乎此度(法度准则)?乘骐骥以驰骋兮,来吾道(同“导”引导)夫先路。长太息(叹息)以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好(崇尚)修姱(美好)
5、以鞿羁(比喻束缚、约束)兮,謇朝谇(谏诤)而夕替(废弃)。既替余以蕙纕兮,又申(重复、加上)之以揽茝。亦余心之所善兮,虽(即使)九死其犹未悔。怨灵修之浩荡(荒唐)兮,终不察夫民心。众女(比喻小人)嫉余之蛾眉(比喻美好的品德)兮,谣诼(毁谤)谓余以善淫。固(本来)时俗之工巧兮,偭(违背)规矩而改错(同“措”,举措)。背(违背)绳墨(比喻准则)以追曲兮,竞周容(迎合讨好)以为度(法度)。忳郁邑(忧愁烦闷)余侘傺(失意的样子)兮,吾独穷困乎此时也。宁溘(突然)死以流亡(随流水消失)兮,余不忍为此态也。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜(同“圆”)之能周(合)兮,夫孰(怎么)异道而相安?屈心而抑志兮,
6、忍尤(责骂)而攘(容忍)诟(辱骂)。伏(保持)清白以死(为-而死)直兮,固(本来)前圣之所厚(推崇)。悔相(观察)道之不察兮,延伫(久立)乎吾将反。回(调转)朕车以复路兮,及(趁着)行迷(走入迷途)之未远。步(使缓行)余马于兰皋兮,驰椒丘且(暂且)焉(兼词,在那里)止息。进不入(不被容纳)以离(同“罹”,遭受)尤兮,退将复修吾初服。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知(了解)其亦已兮,苟(如果、只要)余情其信芳(美好)。高余冠之岌岌(高耸的样子)兮,长余佩之陆离(修长的样子)。芳与泽其杂糅(交织在一起)兮,唯昭质(光明纯洁的本质)其犹未亏(减损)。忽反顾以游目(放眼观看)兮,将往观乎四荒。佩缤
7、纷其繁饰兮,芳菲菲其弥(更加)章(同“彰”显著)。民生各有所乐兮,余独好修(美好)以为常。虽(即使)体解吾犹未变兮,岂余心之可惩(因受创而戒止)三、孔雀东南飞汉末建安(汉献帝年号。汉武帝起开始有年号。此后每个皇帝即位都要改元,并以年号纪年)中(年间),庐江府小吏(太守衙门里的小官吏)焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所(被)遣(指被夫家休掉,返回娘家),自誓不嫁。其家逼之,乃(于是)投水而死。仲卿闻之,亦自缢(吊死)于庭树。时人(当时的人)伤(哀悼)之,为(写,作)诗云尔(句末语气助词)。孔雀东南飞,五里一徘徊(孔雀向东南飞,每飞五里,就流连一阵。徘徊,流连往复。汉代诗歌常以鸿鹄徘徊比喻夫妇离别,此诗开头
8、也有这个意思。用这两句诗起兴以引起下边的故事,民歌中常用这种写法)。“十三能织素(白色的绢。以下一段话是兰芝对仲卿说的),十四学裁衣,十五弹箜篌(古代的一种弦乐器,23弦或25弦,分卧式、竖式两种),十六诵诗书(古代常指诗经和尚书,这里泛指一般经书)。十七为(成为)君妇,心中常苦悲。君既为(担任,充当)府吏,守节情不移(遵守府里的规则,专心不移。守节,指忠于职守,遵守规则。移,改变)。贱妾(旧时妇女谦卑的自称)留空房,相见常日稀(少)。鸡鸣入机织,夜夜不得息(歇止,休息)。三日断(织成一匹)截下来)五匹,大人(相当于现在说“老人家”,指婆婆)故(仍旧)嫌迟。非为织作迟,君家妇难为(其实)并不是
9、织得慢,你家的媳妇难做啊)!妾不堪驱使,徒留无所施(我既然担当不了你家的使唤,白白地留着也没有什么用。不堪,不能胜任。驱使,使唤。施,用)。便可白公姥(你就可以禀告婆婆。白,告诉,禀告。公姥,公公和婆婆,这里是偏义复词,专指婆婆),及时相遣归。”府吏得闻之,堂上启(告诉,禀告)阿母:“儿已薄禄相(我已经没有做高官、享厚禄的福相。迷信的人认为从一个人的相貌可以断定他的命运),幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友(两人结为夫妇,相亲相爱地过活;死后在地下,也相依为伴。结发,指成婚之夕,男左女右共髻束发。黄泉,指人死后埋葬的地方,在迷信中指所谓阴间)。共事(一起生活)二三年,始尔未为久(我们)在一起过
10、日子不过两三年,(婚姻生活)才开头,还不算很久。尔,语气助词)。女行无偏斜,何意致不厚(这个女子的行为并没有什么不正当,哪里想到会招来(母亲)不满意呢?偏斜,不端正。何意,谁能料到。致,招致、招来)?”阿母谓府吏:“何乃(竟然)太区区(愚拙)!此妇无礼节,举动自专由(一举一动完全凭(她)自己的意思)。吾意久怀忿(我早就憋了一肚子气。忿,怒,怨恨),汝岂得自由(自作主张)!东家(泛指邻近人家)有贤女,自名(自己起名)秦罗敷(“秦”是古诗中美女常用的姓。“罗敷”是古代美女的通名),可怜体无比(姿态可爱无比。可怜,可爱。体,体态),阿母为(替)汝求。便可速遣之,遣去慎(千万,一定)莫留!”府吏长跪告
11、:“伏惟(下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语)启(告诉,禀告)阿母,今若遣此妇,终老不复取(通“娶”)!”阿母得闻之,槌床(用拳头敲着坐具。床,古代坐具)便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义(恩情),会(一定)不相(指代双方中的一方,你)从许!”府吏默无声,再(两次)拜还入户。举言谓新妇(张嘴对妻子说话。举言,开口讲话。新妇,对妻子的称呼。下文中“新妇初来时,小姑始扶床”里的“新妇”是已婚妇女对夫家的长辈或平辈的自称),哽咽(悲伤过度而气塞不能发声)不能语:“我自不驱卿(这里是丈夫对妻子的爱称),逼迫有阿母。卿但(只,只是)暂还家,吾今且(将要)报府(赴府,到庐江太守府里去办
12、事)。不久当归还,还必相迎取(迎接你回家)。以此下心意(为了这个,你就受些委屈吧。下心意,有耐心受委屈的意思。下,这里是使动用法),慎勿违吾语。”新妇谓府吏:“勿复重纷纭(不要再添麻烦吧。也就是说,不必再提接回来的话了。复、重同义,再。纷纭,麻烦)。往昔初阳岁(冬至以后,立春以前),谢家来贵门(离开自己的家,嫁到你府上。谢,辞别)。奉事循公姥,进止敢自专(一切行事都顺着公婆的意思,一举一动,哪里敢自作主张?奉事,做事,行事。循,依照。进止,一举一动)?昼夜勤作息(勤劳地工作。作息,偏义复词,偏指“作”,这里是工作的意思),伶俜萦苦辛(孤孤单单,受尽辛苦。伶俜,孤单的样子。萦,缠绕)。谓言(以为
13、)无罪过,供养卒大恩(终生侍奉婆婆,报答大恩。卒,尽、终);仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(绣花的齐腰短袄),葳蕤自生光(袄上的刺绣)繁多艳丽,自然发出光彩。葳蕤,繁盛的样子。这里形容刺绣的花叶繁多而美丽);红罗复斗帐,四角垂香囊(双层红色纱罗做的斗形帐子,四角挂着香袋。复,双层。斗帐,帐子像倒置的斗的样子,所以称为“斗帐”);箱帘六七十,绿碧青丝绳(盛衣物的箱子有六七十只,都用碧绿的青丝绳捆着。帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣。六七十,形容多),物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人(指府吏将来再娶的妻子),留待作遗施(赠送,施与),于今无会因(从此再没有见面的机会了。因,机会,因
14、缘)。时时为(作为)安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆(盛妆,仔细地梳妆打扮)。著我绣夹裙,事事四五通(每穿戴一件衣饰,都更换四五次。通,遍)。足下蹑丝履,头上玳(di)瑁(mo)光(脚上穿着绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。蹑,踩,这里指穿(鞋)。玳瑁,一种同龟相似的爬行动物,甲壳黄黑色,有黑斑,有光泽,可制成装饰品)。腰若流纨素,耳著明月珰(腰束纨素的带子,光彩像水流一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠。纨素,洁白的绸子。流,是说纨素的光像水流动。著,戴。珰,耳坠)。指如削葱根,口如含朱丹(手指白嫩纤细,像削尖的葱根;嘴唇红润,像含着朱砂。葱根,葱白。朱丹,朱砂)。纤纤(细小,这里形容步履
15、轻盈)作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里(从小生长在乡间)。本自(本来)无教训(教养),兼愧贵家子(同您家少爷结婚,更感到惭愧)。受母钱帛(金钱和丝织品,指聘礼)多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里(记挂婆婆在家里操劳)。”却与小姑别(退出来再同小姑告别。却,动词,退出来。小姑,丈夫的妹妹),泪落连珠子(眼泪像成串的珠子般落下来)。“新妇初来时,小姑始扶床(刚能扶着坐具走。按“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长”,兰芝在焦家只有二三年,小姑不可能长得这么快。这是夸张写法,极言日子过得快);今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将(好好服侍老
16、人家。扶将,扶持,这里是服侍的意思。将,也是扶持的意思)。初七及下九(七月七日和每月的十九日。初七指农历七月七日,旧时妇女在这天晚上乞巧。下九,古人以农历每月的二十九为上九,初九为中九,十九为下九;在汉代,每月十九日是妇女欢聚的日子),嬉戏莫相(指代双方中的一方,我)忘。”出门登车去,涕落百余行。府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸(隐隐、甸甸,都是模拟车声。何,何等),俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负(指天发誓,决不会对不起你。以上五句,是仲卿对兰芝说的)!”新妇谓府吏:“感君区区(这里是情意真挚的意思,与上文“何乃太区区”的“区
17、区”不同)怀!君既若见录(你既然如此记着我。见录,“见”用在动词前,表示对自己怎么样。下文的“见丁宁”用法同此。录,记取),不久望君来。君当作磐石(厚而大的石头),妾当作蒲苇(蒲,香蒲,一种植物。叶子可用来编织席子、扇子等。苇,芦苇),蒲苇纫(通“韧”,柔软而结实)如丝,磐石无转移。我有亲父兄(即同胞兄。父兄,这里指哥哥),性行(性情)暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀(想到将来,我心里像受着煎熬一般。逆,预料、想到将来)。”举手长劳劳(举手告别,忧伤不止。劳劳,忧愁伤感的样子),二情同依依。入门上家堂,进退无颜仪(上前退后都觉得没脸面)。阿母大拊掌(拍手。这里表示惊异),不图子自归(想不到女儿自
18、己回来了。意思是,没料到女儿竟被驱遣回家。古代女子出嫁以后,一定要得到婆家的同意后,娘家派人来接,才能回娘家。下文“不迎而自归”,也是按这种规矩说的责备的话。子,女儿):“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违(总以为你不会有什么过失。誓,似应作“諐,古“愆”字,过失的意思)。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母(兰芝很惭愧地对母亲说):“儿实无罪过。”阿母大悲摧(悲痛。摧,伤心、断肠)。还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎(媒人)说,县令家有个三少爷),窈窕世无双。年始(才)十八九,便言多令才(口才很好,又多才能。便言,很会说话。便,言辞敏捷。令,美好)。阿母谓
19、阿女:“汝可去应之(答应他)。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁(嘱咐。也写作“叮咛”),结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇(恐怕这样做不合适。非奇,不宜)。自可断来信,徐徐更谓之(可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。断,回绝。信,使者,指媒人。之,它,指再嫁的事)。”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门(刚出嫁不久就被休回娘家。始,才。适,出嫁)。不堪(这里是“不能做”的意思)吏人妇,岂合(匹配)令郎君?幸可广问讯(意思是希望你多方面打听打听),不得便相许。”媒人去数日,寻(不久)遣丞请还,说有兰家女,丞籍有宦官(这里可能有文字脱漏或错误,因此,这四句没法解释清楚。有人认为“说有兰家女,
20、承籍有宦官”两句当在“阿母谢媒人”之后,是阿母辞谢媒人的话。意思是有兰家之女,出身于做官人家,可配太守之子,而自己的女儿出身微贱,不能相配。但这两句后边,恐仍有脱漏之句。寻,接着、不久。丞,郡丞,辅助太守的官。承籍,承继祖辈的仕籍。宦官就是官宦,做官的人)。云有第五郎,娇逸(娇美文雅)未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言(请郡丞去做媒人,(这是)主簿传达(太守)的话。主簿,太守的属官。通,传达)。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义(指结为婚姻),故遣来贵门。阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”阿兄得闻之,怅然(愁闷的样子)心中烦。举言谓阿妹:“作计何不量(你)打这样的主意,多么缺乏考虑啊!量,思
21、量、考虑)!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地(运气的好坏,相差像天上地下一样。否,坏运气。泰,好运气),足以荣(使荣耀)汝身。不嫁义郎体,其往欲何云(这样的好郎君都不嫁,往后(你)打算怎么样呢?义郎,好郎君,指太守的儿子。义,善,好。其往,其后、将来。何,怎么样)?”兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门(半中间又回到哥哥家里)。处分适兄意(怎样处理,完全照哥哥的主意吧。适,适合、依照),那得自任专!虽与府吏要(相约),渠会永无缘(同他(指府吏)永远没机会见面了。渠,他)。登即相许和(立刻就答应这门亲事吧。登即,立刻。许和,应许。),便可作婚姻。”媒人下床去(从座位上起来走了),诺
22、诺复尔尔(连声说“是,是,就这样办,就这样办”。诺诺,答应的声音。尔尔,如此如此)。还部白府君(回到府里报告太守。部,府衙。府君,指太守):“下官(郡丞自称)奉使命,言谈大有缘(说起(这门亲事)来,他们(两人)大有缘分)。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内(反复翻看历书,婚期定在这个月内就很吉利),六合(指结婚选好日子,要年、月、日的干支(干,天干,指甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸;支,地支,指子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥;年、月、日的干支合起来共六个字,例如甲子年,乙丑月,丙寅日)都相适合,这叫“六合”)正相应(合适)。良吉(“良辰吉日”的省称)三十日
23、,今已二十七,卿可去成婚(这是太守叫郡丞去刘家定好结婚日期)。交语速装束,络绎如浮云(大家纷纷相传“赶快收拾,准备吧”,人来人往,像天上的浮云一样接连不断。交语,互相传告。络绎,接连不断)。青雀白鹄舫,四角龙子幡(画着青雀、白鹄的船,四角挂着龙子幡。舫,船。龙子幡,旗帜名)。婀娜(这里形容轻轻飘动的样子)随风转,金车玉作轮。踯躅青骢马(毛色青白相杂的马缓缓地走。踯躅,原意是徘徊不前,这里是缓慢地走的意思),流苏金镂鞍(马鞍上面有镂刻的金饰,周围垂着缨子。流苏,下垂的缨子,是五彩羽毛或丝线做的)。赍(赠送)钱三百万,皆用青丝穿。杂彩(各色绸子)三百匹,交广市鲑珍(从交州、广州(现在广东、广西一带
24、)采办的山珍海味。鲑,这里是鱼类菜肴的总称。珍,美味。市,购买)。从人(仆人)四五百,郁郁登郡门(热热闹闹地走到庐江郡门。郁郁,繁盛的样子)。阿母谓阿女:“适(刚才)得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳?莫令事不举(办不起来。举,完成;成功)!”阿女默无声,手巾掩口啼(哭),泪落便如泻。移我琉璃(一种用铝和钠的硅酸化合物烧制成的釉料)榻(坐具),出置前窗下。左手持(拿)刀尺,右手执(持;握)绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻(昏暗)日欲暝(日暮),愁思出门啼。府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏(摧折心肝,伤心。藏,就是“脏”,脏腑。一说摧藏就是“凄怆”)马悲哀。新妇识马声,蹑履(穿鞋。亦指趿
25、拉着鞋纳履;整理鞋子古人家居脱鞋席地而坐,蹑履谓来不及穿鞋,拖着鞋子匆忙出迎。形容对来人的热情欢迎)相逢迎。怅然(失意不乐貌)遥相望,知是故人(旧交,老朋友)来。举手拍马鞍,嗟叹(叹气;叹息)使心伤:“自君别我后,人事不可量(料想不到)。果不如先愿,又非君所详(了解,知悉)。我有亲父母(这里指母),逼迫兼弟兄(弟兄,这里指兄)。以我应他人,君还何所望!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒(终,直到)千年;蒲苇一时纫,便作旦夕(形容时间短)间。卿当日(一天天地)胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意(料想;估计)出此言!同是被逼迫,君尔(这样)妾亦然(这样)。黄泉下相见,勿违今日言!”
26、执手(握手)分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨(愤恨到极点)那可论?念与世间辞,千万不复全(保全)!府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰(院子里的兰花上结满了浓霜)。儿今日冥冥(日冥冥,原意是日暮,这里拿太阳下山来比喻生命的终结),令母在后单(孤单)。故(故意)作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体(这里指身体)康且直(意思是身子骨硬朗)!”阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦(任官职)于台阁(原指尚书台,这里泛指大的官府)。慎(千万)勿为妇死,贵贱(贵,指仲卿;贱,指兰芝)情何薄(何薄之有)!东家有贤女,窈窕(文静而美好)艳城郭(外城),阿母为汝求,便复(回音
27、,回信)在旦夕。”府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔(就这样)立(定,定下来)。转头向户(房)里,渐见(被)愁煎迫。其日牛马嘶(马叫),新妇入青庐(用青布搭成的篷帐,举行婚礼的地方,东汉至唐有这种风俗)。奄奄(暗沉沉的)黄昏(十二时辰之一,是戌时(相当于现在的19时至21时)后,寂寂人定(是亥时(相当于现在的21时至23时)初。“我命绝(绝命;死)今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身(纵身一跳)赴清池。府吏闻此事,心知长别离。徘徊庭树下,自挂东南枝。两家求合葬,合葬华山傍(旁边)。东西植松柏,左右种梧桐。枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相通连)。中有双飞鸟,自名为鸳鸯。仰头相向鸣,夜夜达五更。行人驻足
28、(停步)听,寡妇起彷徨(游移不定,心神不宁)。多谢(告诉)后世人,戒之慎勿忘!四、蜀道难噫吁嚱,危(高)乎高哉!蜀道之难,难于(表比较)上青天!蚕丛及鱼凫,开国何(多么)茫然(模糊难知的样子)!尔来(从那时以来)四万八千岁,不与秦塞(秦地的关塞)通人烟。西当(正对着)太白有鸟道(狭窄山路),可以横绝(飞越)峨眉巅。地崩山摧(毁坏这里指崩塌)壮士死,然后(这以后)天梯(高险的山路)石栈(栈道)相钩连(勾通连接)。上有六龙回日之高标,下有冲波(激浪)逆折(倒流)之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度(度过)愁(为。发愁)攀援。青泥何(多么)盘盘(盘旋曲折的样子)!百步九折萦岩峦。扪(摸)参(星宿名)历
29、井仰胁息(屏住呼吸),以手抚膺(胸口)坐(徒然)长叹。问君西游何时还?畏途巉岩(高而险的山岩)不可攀。但(只)见悲鸟号(哀鸣)古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难(难行),难于上青天,使人听此凋(使凋谢)朱颜!连峰去(距离)天不盈(满)尺,枯松倒挂倚绝壁(倚着陡峭的山崖)。飞湍(急流)瀑流争喧豗(轰响),砯(冲击)崖转(使滚动)石万壑雷。其险也如此,嗟(叹词)尔(你)远道之人胡为(为什么)乎(语气词无义)来哉!剑阁峥嵘(高峻)而崔嵬(高大),一夫当(把守)关,万夫莫开。所守或(倘若)匪(不是)亲,化为狼与豺(比喻叛乱为害的人)。朝(早上)避猛虎,夕(晚上)避长蛇。磨牙吮(吸)
30、血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟(叹息)!五、陈情表臣密言:臣以(因为)险衅,夙(早时)遭闵(通“悯”,指可忧患的事,多指疾病死丧)凶。生孩六月,慈父见(在动词前表示对我)背;行年四岁,舅夺(强取,改变)母志。祖母刘悯(怜惜)臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行(不能走路),零丁(通“伶仃”,孤独的样子)孤苦,至于成立(直到成人自立)。既无伯叔,终鲜(少)兄弟;门衰祚(福分)薄,晚有儿息(子)。外无期功强近之亲(在外面没有什么近亲),内(在家里)无应门五尺之僮,茕茕孑立(孤单无依靠地独自生活),形影相吊(身子和影子互相安慰)。而刘夙婴(绕)疾病,常在
31、床蓐,臣侍汤药,未曾废离(停止侍奉)。逮(到了)奉圣朝,沐浴清化(蒙受清明的教化)。前太守臣逵察(考察和推举)臣孝廉,后刺史臣荣举(举荐)臣秀才。臣以(因为)供养无主(主持),辞不赴命。诏书特下,拜(授予官职)臣郎中,寻(不久)蒙国恩,除(授予官职)臣洗马。猥以微贱(我凭借低微、卑贱的身份),当(担任)侍东宫,非臣陨首所能上报(报答)。臣具以(把)表闻(使听见),辞不就职。诏书切峻,责臣逋(慢)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于(比)星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日(一天比一天)笃(严重);欲苟(暂且)顺私情,则告诉(申诉)不许:臣之进退,实为狼狈。伏惟(俯伏思量)圣朝以(用)孝治天下,凡在故
32、老,犹蒙矜(怜惜)育,况臣孤苦,特为尤甚(何况我孤苦伶仃,特别严重)。且臣少仕(做官)伪朝,历职郎署,本图(希图)宦达,不矜(自夸)名节。今臣亡国贱俘,至微至陋(现在我是亡国后卑贱的俘虏,最渺小最鄙陋)。过蒙拔擢(提拔),宠命优渥,岂敢盘桓(犹疑不决的样子),有所希冀(希望,企图,非分之想)!但以刘日薄西山(只因为祖母刘氏的寿命即将终了),气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以(不能)至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命。是以区区不能废远。(是因为自己的私情不能放弃奉养祖母而远离她)臣密今年四十有(又)四,祖母今年九十有六,是(这样)臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私
33、情,愿乞终养。臣之辛苦(辛酸悲苦),非独蜀之人士及二州牧伯所见明知(不只是蜀中人士以及二州的长官所看见的),皇天后土实所共鉴(察)。愿陛下矜(怜恤)悯愚诚,听(准许、成全)臣微志,庶(或许)刘侥幸,保卒(终)余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜(尽)犬马怖惧之情,谨拜表(拜上表章)以闻(使听见)。六、项脊轩志项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈(一丈见方),可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视(环顾自周),无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然(明亮的样子)。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜(美)。借书满架,
34、偃仰(俯仰)啸歌,冥然(静静的样子)兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五(十五)之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊(美丽的样子)可爱。然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨(等到)诸父异爨,内外多置小门墙,往往(到处)而是。东犬西吠,客逾(越过)庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已(不久)为墙,凡(一共)再(两次)变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳(哺育)二世,先妣抚(对待)之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每(常常)谓余曰:”某所,而母立于兹(这儿)。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而(表修饰)泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。
35、”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过(看望)余曰:”吾儿,久不见若(你的)影,何竟日默默在此,大类(像)女郎也?”比(等到)去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖(关上窗户)而居,久之,能以(凭借)足音辨人。轩凡(一共)四遭火,得不焚,殆(可能,大概)有神护者。余既(之后)为此志,后五年,吾妻来归(女子出嫁),时至轩中,从余问古事,或(有时)凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:”闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六
36、年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制(形制,规制)稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖(伞盖)矣。七、兰亭集序永和九年,岁在癸丑,暮春(春季的最末一个月,农历三月)之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕(全)至,少长咸(都)集。此地有崇山峻岭,茂林修(长,这里是高的意思)竹,又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水(引清流激湍来作为流觞的曲水),列坐其次(旁边)。虽无丝竹管弦之盛(繁盛),一觞一咏(喝点酒,作点诗),亦足以畅叙幽情(幽深内藏的感情)。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛(繁多),所以(
37、用来)游目骋怀(纵目远眺,舒展胸怀),足以极视听之娱,信(实在)可乐也。夫人之相与(交往),俯仰(一俯一仰之间)一世,或(有的人)取诸(之于)怀抱,悟(通晤)言一室之内;或因(依,随着)寄所托,放浪形骸之外。虽趣(趋向)舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂(一时)得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之(往,到达)既倦,情随事迁,感慨系(附着)之矣。向(过去,以前)之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以(因)之兴怀;况修短随化(自然),终期(至,及)于尽。古人云:死生亦大(大事)矣。岂不痛哉!每览昔人兴感之由(原因),若(像)合一契,未尝不临(面对)文嗟悼,不能喻(明白)之于怀。固知一死生为虚诞
38、,齐彭殇为妄作(本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的)。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽(纵使,即使)世殊事异,所以兴怀,其致(思想情趣)一(一样)也。后之览者,亦将有感于斯文(这次集会的诗文)。八、归去来兮辞并序余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术(维持生活所需的一切,没有办法解决)。亲故多劝余为长吏,脱然(轻快的样子)有怀,求之靡(没有)途。会(恰逢)有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见(表被动)用于小邑。于时风波未静,心惮(害怕)远役,彭泽去(距离)家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少
39、日,眷然(思念的样子)有归欤之情。何则(什么道理呢)?质性(本性)自然,非矫厉所得。饥冻虽切(急迫),违己交病(违反自己的意志,身心都感到痛苦)。尝从(顺随)人事,皆口腹自役。于是怅然(失意的样子)慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵(星夜)逝。寻(不久)程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰归去来兮。乙巳岁十一月也。归去来兮,田园将芜胡(为什么)不归?既自以(让)心为形(身体)役(奴役),奚(为什么)惆怅(失意)而独悲?悟已往之不谏(挽回),知来者之可追(补救)。实迷途其未远,觉今是而昨非(认识到今天回家是正确的,昨天做官是错误的)。舟遥遥以轻飏(飞扬
40、、轻快),风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨(遗憾)晨光之熹微。乃(于是)瞻衡宇,载欣载奔(一边高兴,一边奔跑)。僮仆欢迎,稚子候门。三径(院子里的小路)就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄(随便看看)庭柯以怡(使愉快)颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安(倚靠着南窗来寄托傲然自得的情怀,深知住在小屋里反而容易安适)。园日涉(走)以成趣,门虽设而常关。策(拄着)扶老以流憩,时矫(抬)首而遐观。云无心以出岫(有洞穴的山),鸟倦飞而知还。景(日光)翳翳以将入,抚孤松而盘桓(徘徊 )。归去来兮,请息(断绝)交以绝游。世与我而相违(不合),复驾言(助词,无意义)兮焉求?悦亲戚(亲戚和朋友)之情话
41、,乐(以为乐)琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴(田地)。或命巾车,或棹(用桨划)孤舟。既窈窕(深远曲折的样子)以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以(相当于“而”,表修饰)向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休(羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束)。已矣乎!寓(寄托)形宇内复几时!曷(为什么)不委(顺从)心任去留?胡为乎遑遑(心神不定的样子)欲何之(到去)?富贵非吾愿,帝乡(仙境)不可期(期望)。怀良辰以孤往,或植杖而耘(除草)耔(培苗)。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑(姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。乐天安命,还有什么可疑虑的呢)?九、种树
42、郭橐驼传郭橐驼,不知始何名。病瘘(l,脊背弯曲),隆然(脊背高起的样子)伏行,有类(像,似)橐驼者,故乡人号(名词活用作动词,起外号、号称、称)之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名(名词活用作动词,给起名、起名)我固(本来,本是)当(适当,恰当)。”因(于是)舍其名,亦自谓橐驼云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业(名词的意动用法,以为业:把作为职业)种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养(奉养,雇佣)。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕(大,硕大)茂,早实(名词活用作动词,结果子)以(表并列)蕃(多)。他植者虽(即使)窥伺效慕,莫能如也。有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳(滋长、繁殖)也,能顺木之
43、天,以(连词,表目的,相当于来)致(使达到)其性焉尔。凡植木之性,其本(草木的根)欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既(已经)然(这样)已,勿动勿虑,去(离开)不复顾(回头)。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全(保全、得到)而其性得矣。故吾不害(妨害、损害)其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实(果实)而已,非有能早而蕃之也。他植者则(表示转折,却)不然(这样)。根拳而土易(更换),其培之也,若不过焉则不及。苟(假使)有能反是(这,这种)者,则又爱之太恩,忧之太勤(形容词,殷勤、这里指次数多),旦视而暮抚(互文,早晚去看去摸),已去而复顾。甚者,爪(名词活用作动词,用指甲划破、抓破)其肤以(连
44、词,表目的,相当于来)验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离(背离、远去、丧失)矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也(宾语前置,正常语序:不若我不如我)。吾又何能为哉!”问者曰:“以子之道(方法、道理),移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。然吾居乡,见长(形容词活用作动词,治理、管理、统治)人(民、老百姓)者好烦(使动用法,使繁多)其令,若甚怜焉(代词,指代百姓),而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:官命促尔耕,勖(勉励)尔植,督尔获,早缫而(而通尔,你们)绪,早织而缕,字(养育、抚养)而幼孩,遂(成、成长)而鸡豚。鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍(停止)飧饔以
45、劳(慰劳)吏者,且(尚且)不得暇(空闲),又何以蕃吾生而安吾性耶?故病(贫穷)且怠。若是,则与吾业者其(副词,表示估计、推测,相当于“大概”)亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传(为作传)其事以为官戒。十、石钟山记水经云:“彭蠡(鄱阳湖)之口有石钟山焉(在这里)。”郦元以为(认为)下临(靠近)深潭,微风鼓(掀起)浪,水石相搏(拍打),声如洪钟。是(这)说也,人常疑(怀疑)之。今以(把)钟磬置(放置)水中,虽(即使)大风浪不能鸣(使.发出声音)也,而况石乎!至唐李渤始(才)访其遗踪(旧址),得双石于潭上,扣而聆(聆听)之,南声函胡(“含糊”),北音清越(高扬),桴止响腾(
46、传播),余韵(声音)徐歇。自以为得之矣。然(但是)是说也,余尤(更加)疑之。石之铿然(形容敲击金石发出的响亮的声音)有声者,所在皆是也,而(表转折)此独以(用)钟名(命名),何(为什么)哉?元丰七年六月丁丑,余自(从)齐安舟(坐船)行适(到去)临汝,而长子迈将赴(就职)饶之德兴尉,送之至湖口,因(因而)得观所谓石钟者。寺僧使小童持(拿)斧,于乱石间择其一二扣之,硿硿焉(形容词的词尾),余固(本来)笑而不信也。至暮夜(晚上)月明,独与迈乘小舟,至(到)绝壁下,大石侧(倾斜地)立千尺,如(好像)猛兽奇鬼,森然(阴森的样子)欲搏(攻击)人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔(鸟鸣声)云霄间;又有若老人咳
47、且笑于山谷中者,或(不定代词,有的人)曰此鹳鹤也。余方(正要)心动(心惊)欲还,而大声发于水上,噌吰(钟声洪亮)如钟鼓不绝(停止)。舟人大恐(惊恐)。徐而察之,则山下皆石穴罅(裂缝),不知其浅深(偏义复词,偏指深),微波入焉(兼词“于此”),涵澹澎湃(波浪激荡)而为(形成)此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当(对着)中流,可坐百人,空中(中间是空的)而多窍(窟窿),与风水相吞吐,有窾坎(击物声)镗鞳(钟鼓声)之声,与向(先前)之噌吰者相应,如乐作(起,翻译成演奏)焉。因(于是)笑谓迈曰:“汝识(“志”知道)之乎?噌吰者,周景王之无射也;窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺(宾语前置)也!”事不目(亲眼)见耳(亲耳)闻,而臆(胸)断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆(大概)与余同,而言之不详;士大夫终(终究)不肯以小舟夜(在夜里)泊(停泊)绝壁之下,故莫(没有谁)能知;而渔工(渔人)水师(船工)虽知而不能言(用文字表述、记载)。此世所以(.的原因)不传也。而陋者(浅陋的人)乃(竟然)以(用)斧斤考击(敲击)而求之,自以为得其实(事情的真相)。余是以(因此)记之,盖(表原因、目的)叹(叹惜)郦元之简(简略),而笑(嘲笑)李渤之陋(浅陋)也。9