1、苏武传知识点汇总+练习 - 统编版高二选择性必修中苏武传知识点汇总+专项练习 一、知识点汇总 1、课文详解 苏武传(节选) 两汉 班固 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。 方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降
2、汉,后随浞野侯没胡中,及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。 后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国。”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。” 单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自
3、刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。 武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾
4、恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见!且单于信汝,使决人死生;不平心持正,反欲斗两主,观祸败!南越杀汉使者,屠为九郡。宛王杀汉使者,头县北阙。朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻。匈奴之祸,从我始矣。” 律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐
5、。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。 初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫
6、。子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,亡所恨,愿无复再言!” 陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼,义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下霑衿,与武决去。 昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天
7、子射上林中,得雁足有系帛书,言武等在荒泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。” 单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 2、译文: 苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批。匈奴使节前来,汉朝廷也扣留了人来抵押。 天汉元年,且鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许
8、他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。 苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员百多人一同前往。已经到了匈奴那里,备办了一些礼品送给单于。单于渐渐倨傲,不是汉所期望的那样。 匈奴正要派送苏武等人的时候,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯陷没在匈奴,以及卫律所带领的那些被迫投降匈奴的人中,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说
9、汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。我的母亲与弟弟都在汉,希望得到皇帝的赏赐。”张胜许诺了他,把财物送给了虞常。 一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,告发了这件事。单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。单于派卫律审理这一案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武。苏武说:“事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!”因此想自杀。张胜、常惠一起制止了他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如是谋杀单于
10、,又该用什么更严的刑法呢?应当都叫他们投降。” 单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到家乡去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,亲自抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻敲他的背部,让淤血流出来。苏武本来已经断了气,这样过了好半天才恢复气息。常惠等人哭泣着,用车子把苏武抬回营帐。单于认为苏武的气节值得敬佩,早晚派人探望、问候苏武,而把张胜逮捕监禁起来。 苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近
11、的大臣,判处死罪。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参与谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!”苏武毫无反应。卫律说:“你通过我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?” 苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人
12、,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。唯独匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴的灾祸,将从杀死我苏武开始了!” 卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地穴里面,断绝供应,不给他喝的、吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴认为这是神在帮他,就把苏武迁移到北海边没有人的地方
13、,让他放牧公羊,公羊生了小羊才能回来。分开他的随从官吏常惠等人,分别投放到另外的地方。苏武迁移到北海后,公家发给的粮食不来,掘野鼠、收草实来吃。拄着汉朝的旄节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武擅长结网和纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令部落盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。 当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为
14、苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍棫阳宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一
15、个男孩,如今又过了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,精神恍惚,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有几十家,安危不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!” 苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切。现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。大臣侍奉君王,就像儿子侍奉父亲,儿子为父亲而死,没有什
16、么可遗憾的,希望你不要再说了!” 李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律罪孽深重,无以复加!”于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。 汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。”汉使者万
17、分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,对汉使怀有歉意的说:“苏武等人的确还活着。”单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。苏武于汉昭帝始元六年春回到长安。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。 3、课下注释: 父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。 兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。 稍迁:逐渐提升。栘(y)中厩(ji):汉宫中有栘园,园中有马厩(马棚),故称。监:此指管马厩的官,掌鞍马、鹰犬等。 通使:派遣使者往来。 郭吉:
18、元封元年(前110年),汉武帝亲统大军十八万到北地,派郭吉到匈奴,晓谕单于归顺,单于大怒,扣留了郭吉。 相当:相抵。 天汉元年:即公元前100年。天汉,汉武帝年号。 且(j)鞮(d)侯:单于嗣位前的封号。 单(chn)于:匈奴首领的称号。 中郎将:皇帝的侍卫长。 节:使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,共三层,故又称“旄节”。 假吏:临时委任的使臣属官。 斥候:军中担任警卫的侦察人员。 缑王:匈奴的一个亲王。长水:水名,在今陕西省蓝田县西北。 昆(hn)邪(y)王:匈奴一个部落的王,其地在河西(今甘肃省西北部)。 浞(zhu)野侯:汉将赵破奴的封号。汉武帝太初二年(前103年)率二万
19、骑击匈奴,兵败而降,全军沦没。 卫律:本为长水胡人,但长于汉,被协律都尉李延年荐为汉使出使匈奴。回汉后,正值延年因罪全家被捕,卫律怕受牵连,又逃奔匈奴,被封为丁零王。 阏(yn)氏(zh):匈奴王后封号。 左伊秩訾(z):匈奴的王号,有“左”“右”之分。 受辞:受审讯。 舆:轿子。此用作动词,犹“抬”。 相坐:连带治罪。古代法律规定,凡犯谋反等大罪者,其亲属也要跟着治罪,叫做连坐,或相坐。 弥山:满山。 膏:肥美滋润,此用作动词。 女(r):即“汝”,下同。 斗两主:使汉皇帝和匈奴单于相斗。斗,用为使动词。 南越:国名,今广东、广西南部一带。屠:平定。史记南越列传载,武帝元鼎五年(前112年)
20、,南越王相吕嘉杀其国王及汉使者,叛汉。 宛王:指大宛国王毋寡。 “朝鲜”二句:史记朝鲜列传载,武帝元封二年(前109年)派遣涉何出使朝鲜,涉何暗害了伴送他的朝鲜人,谎报为杀了朝鲜武将,因而被封为辽东东部都尉。 乃幽武,置大窖中:又做“乃幽武置大窖中”旃(zhn):通“毡”,毛毡。 北海:当时在匈奴北境,即今贝加尔湖。 羝(d):公羊。乳:用作动词,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是说苏武永远没有归汉的希望。 去:通“弆”(j),收藏。 於(w)靬(jin)王:且鞮单于之弟,为匈奴的一个亲王。弋射:射猎。 武能网纺缴:此句“网”前应有“结”字。缴,系在箭上的丝绳。 檠(jn/qng):矫
21、正弓箭的工具。此作动词,犹“矫正”。 服匿:盛酒酪的容器,类似今天的坛子。穹庐:圆顶大篷帐,犹今之蒙古包。 丁令:即丁灵,匈奴北边的一个部族。 李陵:字少卿,西汉陇西成纪(今甘肃秦安)人,李广之孙,武帝时曾为侍中。天汉二年(前99年)出征匈奴,兵败投降,后病死匈奴。 侍中:官名,皇帝的侍从。 长君:指苏武的长兄苏嘉。奉车:官名,即“奉车都尉”,皇帝出巡时,负责车马的侍从官。 雍:汉代县名,在今陕西凤翔县南。棫(y)阳宫:秦时所建宫殿,在雍东北。 辇(nin):皇帝的坐车。除:宫殿的台阶。 劾(h):弹劾,汉时称判罪为劾。 大不敬:不敬皇帝的罪名,为一种不可赦免的重罪。 孺卿:苏武弟苏贤的字。河
22、东:郡名,在今山西夏县北。 祠:名词作动词,词类活用,“祀”,祭祀。后土:地神。 宦骑:骑马的宦官。黄门驸马:宫中掌管车辇马匹的官。 太夫人:指苏武的母亲。 阳陵:汉时有阳陵县,在今陕西咸阳市东。 女弟:妹妹。 保宫:本名“居室”,太初元年更名“保宫”,囚禁犯罪大臣及其眷属之处。 春秋高:年老。春秋:指年龄。 位:指被封的爵位。列将:一般将军的总称。苏武父子曾被任为右将军、中郎将等。 通侯:汉爵位名,本名彻侯,因避武帝讳改。苏武父苏建曾封为平陵侯。 昭帝:武帝少子刘弗陵。昭帝即位次年改元始元。始元六年(前81年),与匈奴达成和议。 上林:即上林苑。故址在今陕西省西安市附近。汉朝皇帝游玩射猎的园
23、林。 京师:京都,指长安。 “武留”句:苏武汉武帝天汉元年(前100年)出使,至汉昭帝始元六年(前81年)还,共十九年。 4、文言知识 字注音 (1)稍迁至栘(y)中厩( ji )监(jin); (2)数(shu )通使相窥(ku)观; (3)汉天子,我丈人行(hng)也; (4)既至匈奴,置币遗(wi)单(chn)于; (5)后随浞(zhu)野侯没(m)胡中; (6)阴相与谋,劫单于母阏(yn)氏(zh )归汉; (7)置煴(yn)火,覆武其上; (8)拥众数万,马畜( ch )弥山; (9)乃徙武北海上无人处,使牧羝(d ); (10)毕今日之驩(hun) (11)天雨(y) 雪 (12)
24、缑(gu)王者,昆(hn)邪(y)王姊(z)子也 (13)佐伊秩訾(z)曰 (14)武卧啮(ni)雪 通假字 (1)不顾恩义,畔主背亲 畔:通“叛”,背叛。 (2)与旃毛并咽之 旃:通“毡”,毛织品。 (3)掘野鼠去草实而食之 去:通“弆(j)”,收藏。 (4)空自苦亡人之地 亡:通“无”,没有。 (5)信义安所见乎 见:通“现”,显现。 (6)法令亡常 亡:通“无”,没有。 (7)大臣亡罪夷灭者数十家 亡:通“无”,没有。 (8)武父子亡功德 亡:通“无”,没有。 (9)因泣下沾衿,与武决去:决:通“诀”,诀别。 (10)前以降及物故 以:通“已”,已经。 (11)蹈其背以出血 蹈:通“掏”
25、,叩,轻轻敲打 (12)毕今日之驩 驩:通“欢”。 古今异义 (1)汉亦留之以相当。相当: 古义:抵押。今义:差不多。 (2)皆为陛下所成就 。成就:古义:提拔。今义:业绩。 (3)我丈人行也。丈人:古义:老人,长辈。今义:岳父。 (4)幸蒙其赏赐。赏赐:古义:照顾。今义:奖赏物品。 (5)欲因此时降武。因此:古义:趁这时。今义:因为这个。 (6)独有女弟二人。女弟: 古义:妹妹。今义:姐姐(妹妹)和弟弟。 (7)且陛下春秋高 。春秋:古义:年纪。今义:春秋战国时期或指季节。 (8)武等实在 。实在:古义:确实存在。今义:诚实、老实。 (9)稍迁至栘中厩监。稍: 古义:渐渐。今义:稍微。 (1
26、0)既至匈奴,置币遗单于。遗: 古义:送给。今义:丢失、落下。 (11)会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。会: 古义:正当、适逢。今义:聚会、集合。 (12)此必及我 。及:古义:牵连 今义:常作连词“和”用 (13)会论虞常。论: 古义:判罪 今义:常作议论 (14)以货物与常。货物: 古义:财物 今义:指供出售的物品 (15)卧起操持。 操持:古义:为操和持,两个词,“拿着“的意思 今义:料理,办理/筹划 (16)假吏常惠等募士斥候百余人俱。 假:古义:临时充任 今义:虚假 (17)来时太夫人已不幸。不幸:古义:对去世的委婉说法。今义:指灾祸 (18)明年,陵降,不敢求武。 明年:古义:第二年
27、 。今义:后一年。 一词多义 使 (1)数通使相窥观 使:使者。 (2)乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留汉者 第一个“使”:出使。 第二个“使”:使节 (3)单于使使晓武 第一个“使”:派,第二个“使”:使者。 语 (1)以状语武 语:告诉。 (2)如惠语以让单于 语:说的话。 引 (1)虞常果引张胜 引:招供。 (2)引佩刀自刺 引:拔。 食 (1)绝不饮食 食:给他吃的。 (2)掘野鼠去草实而食之 食:吃。 (3)廪食不至 食:粮食。 (4)给其衣食 食:食物。 发 (1)方欲发使送武等 发:打发。 (2)虞常等七十余人欲发 发:发动。 (3)恐前语发 发:被揭发。 (4)须发尽白 发:头发
28、 乃 见犯乃死,重负国 乃:副词,才 恐汉袭之,乃曰 乃:副词,于是、就 以 (1)武字子卿,少以父任 以:因为 凭借 (2)汉亦留之以相当 以:来 表承接 (3)张胜许之,以货物与常 以:把 (4)以状语武 以:把 (5)虽生,何面目以归汉! 以:凭借 (6)蹈其背以出血 以:来 表顺承 5、赏析: 苏武传是汉书中最出色的名篇之一,它记述了苏武出使匈奴,面对威胁利诱坚守节操,历尽艰辛而不辱使命的事迹,生动刻画了一个“富贵不能淫,威武不能屈”的爱国志士的光辉形象。作者采用写人物传记经常运用的纵式结构来组织文章,以顺叙为主,适当运用插叙的方法,依时间的先后进行叙述,脉络清晰,故事完整。文章大致分
29、为三部分。 为了表现苏武的性格、气节及始终不渝的爱国精神,文章在记“行”时又着力于环境及细节的描写。如苏武自刺一节,被置于地坎温火之上,“蹈背出血,气绝复苏”,充满悲壮色彩。而周围人的反应是“卫律惊,自抱持武”“惠等哭,舆归营”“单于壮其节”。这一惊、一哭、一壮的细节描写充分衬托出苏武的铮铮铁骨及高尚情操。文章语言千锤百炼,俭省精净,刻画人物入骨三分,将史家笔法与文学语言较好地结合起来。 二、专项练习 苏武传复习训练 题号一二总分 评分 阅卷人 一、单选题 得分 1.下列对划线字的解释,不正确的一项是( ) A. 阴相与谋劫单于母阏氏归汉 阴:阴谋 B. 虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰
30、候:拜见 C. 而收系张胜 收:逮捕 D. 又非亲属,何谓相坐 坐:定罪,治罪 2.下列各句中划线词古今同义的一项是( ) A. 汉亦留之以相当 B. 武使匈奴,明年 , 陵降 C. 武等实在 D. 虞常在汉时,素与副张胜相知 3.下列句子中划线词的活用现象与其他三项不同的一项是( ) A. 因泣下霑衿 B. 欲因此时降武 C. 屈节辱命 D. 反欲斗两主 4.与例句句式相同的一句是( ) 例句:武父子亡功德,皆为陛下所成就。 A. 乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者 B. 子卿尚复谁为乎 C. 见犯乃死,重负国 D. 畔主背亲,为降虏于蛮夷 5.与“天雨雪,武卧啮雪”句中活用的词用法相同的
31、一项是( ) A. 单于愈益欲降之 B. 尽归汉使路充国等 C. 武能网纺缴、檠弓弩 D. 反欲斗两主,观祸败 6.下列选项中,翻译错误的一项是( ) A. 见犯乃死,重负国。 翻译:被侮辱后才去死,更加对不起国家! B. 天雨雪,武卧啮雪。 翻译:天下雨下雪,苏武躺着(在地窖里)嚼雪。 C. 惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问。 翻译:常惠等人哭泣着,用轿子把苏武抬回营帐。单于认为苏武节操壮烈,早晚派人探望、问侯(苏武)。 D. 王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前。 翻译:单于一定要逼我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前! 7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
32、( ) A. 苏武出身功臣之家,兄弟几人在朝廷做官;苏武受汉武帝派遣,与张胜、常惠等出使匈奴,后来因受谋反事件牵连而被匈奴扣押。 B. 单于用了种种办法劝降,结果都不成功,后来把苏武放逐到北海。苏武牧羊,表现了他不屈节、不辱命的精神追求和崇高的爱国气节。 C. 卫律负汉归匈奴,被赐称王,拥众数万,获得了荣华富贵;张胜不降,最后被刺死;匈奴人对苏武软硬兼施,但苏武不为所动。 D. 北海极其荒凉,条件十分恶劣,但并未消磨苏武的意志,动摇他的决心。苏武对李陵的一席话至诚动人,既让李陵不禁赞叹,又使他万分羞愧。 8.下面对文章内容的分析,不正确的一项是 ( ) A. 苏武出使匈奴,是在汉与匈奴关系有所
33、改善,两国矛盾有所缓和的时期,本不应有危险,然而,由于张胜私下支持虞常等人的谋劫行动,导致苏武被匈奴扣留了19年。 B. 虞常沦落匈奴,但并没有忘记汉朝,他伏弩射杀卫律的行动,正是他爱国的具体表现。 C. 苏武的自杀举动,不仅表现了汉朝使者宁死不屈的凛然正气,而且赢得了敌国的尊敬。 D. 卫律使尽了威吓、利诱、逼迫等手段,但是始终未能动摇苏武对国家、对民族忠贞不贰的崇高气节。 阅卷人 二、文言文阅读 得分 9.阅读下文,完成下列各题。 方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。 后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国。”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者?