驻德大使趣话中西文化差异.doc

上传人(卖家):金钥匙文档 文档编号:472059 上传时间:2020-04-17 格式:DOC 页数:2 大小:27.50KB
下载 相关 举报
驻德大使趣话中西文化差异.doc_第1页
第1页 / 共2页
驻德大使趣话中西文化差异.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、驻德大使趣话中西文化差异驻德大使趣话中西文化差异 我国驻德国大使卢秋田曾谈到过中西不同的思维方式及由此引发的有趣故事: 我们有一个代表团出访快结束时,搞了一个告别宴会。当代表团走了以后,主人跟我讲, 我跟你是老朋友,我告诉你实话,我非常讨厌这位团长。我问为什么讨厌他?他说这位团长 和我握手的时候,眼睛却看着我后边的人,竟然还跟他讲话,这是对我人格的侮辱!在他们 国家,握住谁的手,必须眼睛看谁。 记得有一年,荷兰有位贵宾到中国访问,安排他的夫人参观幼儿园。那天,下着毛毛细 雨,她到达幼儿园门口时,看见一群孩子站得笔端笔正的,在门口迎接她,她看到这些感觉 很不舒服。接着参观幼儿园的教室,进去后,每

2、一个五六岁的孩子都背着手,面部表情十分 严肃。她很快结束了参观。回国后,她说这是这次访问感到最不舒服的事,下着雨,为什么 还要让孩子到门口来?为什么孩子都是这样笔端笔正地站着, 五六岁的孩子应该是非常调皮 的,吵吵闹闹是正常的,那才像幼儿园。我想幼儿园的老师,为了做到秩序井然,一定做了 大量的工作,认为这才是礼貌的文明表现。而就欧洲人的思维方式来说是很难理解的。 中西思维方式的主要差异,我归纳了以下几个方面: 差异之一是义利关系问题。一般来说,西方人重利轻义,东方人重义轻利或义利兼顾。 有一件事情发生在文化大革命期间,我印象很深。1967 年文化大革命高潮的时候,我在驻 荷兰大使馆工作, 当时

3、使馆的重要任务之一是散发 毛主席语录 , 西方称其为当时中国的“圣 经”或“小红书”。有一天,一个荷兰人来要一本毛主席的“小红书”。我就给了他。他说:“这 种式样的小红书我也有一本,不过内容不一样,明天我寄给你看看。”后来我收到了,跟毛 主席语录大小一样,但是封面上写着跟中国人做生意的秘诀 ,内容使我大大吃惊。 这本书开始讲,“目前中国正在进行文化大革命,文化大革命就是政治高于一切,一切 都是算政治帐,不算经济帐。你现在不是参加广交会吗,这样你就会被列入广交会组委会里 的国际友人,这样你就能财源滚滚。你千万不要以为价格和质量是最重要的,最重要的是要 算政治帐。”接下来一段就指点你应当如何表现。

4、“第一,你到广州以后,无论多晚都应该告 诉组委会, 说我已经到达了, 而且要表达这样的愿望就是我非常愿意欣赏你们的样板戏, 尤其是红灯记 ,麻烦你们千万给我安排一场。第二,手提包里要放一本毛主席语录,而 且跟中方谈判的时候,拉开提包的时候,不露声色地把语录似乎不经意地露出来,让中方的 主人看到以后再把提包拉上。第三,在你西服里的衬衫上面必须要戴上毛主席像章,这个像 章现在中国大使馆在广泛散发,你完全可以免费领到。”最后结论是:“这一切,在中国人都 认为是绝对重要的原则,对我们来说是一个手段,你只要达到目的就可以了。”这篇东西使 我深深感觉到, 这种实用主义的哲学已经到了无以复加的地步了。 讲义

5、讲情是我们中国的传 统。现在不少人常常讲缘分,但“缘”这个字在外文中是翻译不出来的。总之,中国人的人情 味要比西方人浓,这在人际关系中尤其如此。 差异之二是整体性和个体性问题。 东方人强调整体性和综合性, 而西方人则重视个体性。 例如中方代表团到了德国以后, 主人问今天晚上你们吃西餐, 还是吃中餐?我们代表团的答 复往往是“随便”。 “客随主便”。 他们对这样的答复难以理解, 说一听到“随便”这个词就头疼, 不知道怎么弄好。我们认为,客随主便是礼貌的表现,是对主人的尊重,不能随便提要求, 万一给主人出难题呢?可西方人不这样看,这就是区别。反过来,欧洲的代表团到中国来, 你问他今天吃什么,他一定

6、会明确表明自己的愿望今天就吃西餐,或者就吃中餐。而中国人 往往较少表示个人的愿望, 比如外方接待我方代表团时问, 各位想喝什么?如果团长说喝茶, 后面几位可能也都说喝茶。人家奇怪,怎么一个说 TEA,就全 TEA 下去了? 差异之三是东西方的感情表达方式。我在卢森堡当大使的时候,正好国内送来电影梁 山伯与祝英台 ,我怕他们看不懂,就把故事梗概译成外文,预先发给他们看,放映前又请 人作介绍。电影结束后搞了一个招待会,我问他们看懂了没有。他们说,看懂了,但看得很 累。十八里相送,祝英台对梁山伯的暗示我们听来很累,用那么多的暗示来表达爱情,为什 么不直接说一句“I LOVE YOU”呢。他们说,故事

7、的年代、情节同傲慢与偏见基本上 一样,而伊丽莎白和达西可不是这种表达的方式。我说这是中国表达感情的细腻,我们认为 这是美,你们可能认为外露是美,我们觉得有些话直接说出来,反倒没有深度。他们说不能 理解。 差异之四是我们的思维方式具有意会性, 他们则是直观性。 比如我们在文章或生活中喜 欢用暗示,或者喻古论今。这种含蓄需要你去意会,所为此处无声胜有声,这与西方人的直 观性不太一样。 中西方文化的差异不能说谁优谁劣, 我们讲这些是为了了解对方, 而且各国应该相互学 习,不要以自我为中心。但是我们也应当承认,我们有些思维方式不太适合新时代的发展, 这也需要改进。在中华民族进入 21 世纪的时候,我们一定要高高举起创新两个字。只有创 新,我们的民族才能在新世纪立于不败之地。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 大学
版权提示 | 免责声明

1,本文(驻德大使趣话中西文化差异.doc)为本站会员(金钥匙文档)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|