1、第48课荷物私持您的行李我来拿文荷物私持。明日私伺。私。黄教授論文見。会話甲:昨日、送。乙:、拝見。先返事出。甲:。乙:中国北京参。会話甲:失礼。邪魔。乙:何構。甲:服、小、取替。乙:承知。少待。文法自谦语自谦语是通过压低说话人自身或说话人一方的形式表示敬意的表达方式。如果别人谈到自己的家人或自己公司的上级时,也使用自谦语。文法 一类动二类动 三类动的汉字部分“一类动词二类动词的形去掉”“三类动词的汉字部分”是自谦语中用得最多的一种表达形式,如“話”“連絡”。一类动词和二类动词的“形”去掉“”以后只有一个音节的动词以及三类动词“来”和“”不能用于这种形式。文法荷物私持。(您的行李我来拿。)昨日
2、送。、拝見。先返事出。(昨天,我给您发了邮件。是的,已经拜读了。刚刚给您发了回信。)明日午後、連絡。(明天下午我跟您联系。)文法自谦语的特殊形式和尊他语一样,一些动词的自谦语也有特殊形式。文法明日、私伺。(明天我去您那儿拜访。)中国北京参。(我从北京来。)私。(复印的事我来做。)黄教授論文見。(我请黄教授给我看了论文。)案内状、拝見。(开业通知,我们已经拜读了。)参考:“知”的自谦语是“存”。文法 动 请求“”用于请求对方为自己做某事时要变成“”的形式。这里的“”是“”的可能形式。“”的更礼貌的形式是“”。服、小、取替。(这件衣服小了点儿,能给我换一下吗?)服、小、取替。(这件衣服小了点儿,能
3、给我换一下吗?)教。(您能教我一下吗?)教。(您能教我一下吗?)文法 动 使用频率较高,自谦程度高于“”。其构成方式为在动词使役形式的“形”后面加“”。早速、資料届。(我这就把资料给您送过去。)明日、一度連絡。(请允许我明天再跟您联络一次。)文法非常礼貌的请求对方允许自己做某事时,可以使用“”和“”两种形式。頭痛、帰。(我头疼,能允许我回去吗?)来週水曜日、休。(下个星期三,我想休息一下,行吗?)文法 名“”的更为礼貌的说法是“”。“”的更为礼貌的说法是“”。、近。(请问,这附近有便利店吗?)、。前道右行、左。(有。沿着宾馆前面的路向右走,便利店在左边。)社長、伺。(经理,我有一个问题向您请教
4、一下。)、企画上海事務所。(喂,您好。这里是JC策划公司上海事务所。)、客様、。(对不起,这是找您的钱。)宿題在_上填入恰当的词语,完成会话。例 中国。北京参。()明日、家。、_。()、茶召上。_。()誰。長島_。()明日時来。時_。答()()()()参伺应用課文上海事務所(第一天上班的山田拓也跟老陈和小李寒暄)山田:。山田。今日世話。大学卒業、右左分、一生懸命頑張、指導願。陳:期待。李:願。頑張。应用課文上海事務所(电话铃响了,小李接电话)李:、企画上海事務所。佐藤:私、日中商事佐藤申。送案内状、拝見。李:世話。、度、突然手紙差上、失礼。佐藤:。実、私、新商品開発進予定。、詳話伺。李:。早速
5、、資料届。佐藤:。、一度社方。明日午後社。李:承知。私、李秀麗申。、明日午後、伺。应用課文【説明】.动词以外的敬语形式第47课学习了表示尊他的动词形式,本课学习了表示自谦的动词形式。在使用敬语的时候,不只是动词,同一个句子里的一部分名词、形容词有时也要使用相应的敬语形式。下面是一些常用的名词和形容词的敬语形式。应用課文【説明】()尊他语在名词和形容词前家“”或“”。日语固有词前一般家“”,汉字词前一般加“”。名词:食事饭荷物行李利用利用手紙信客様客人家族家人形容词:忙忙元気精神、精力充沛若年轻暇闲暇应用課文【説明】一度会、明日忙。(我想见您一面,您明天忙吗?)家建。若、立派。(听说您盖自己的房
6、子了。您还这么年轻,真能干啊。)両親元気。(您父母亲身体好吗?)暇、手伝。(您如果有空的话,想请您帮个忙。)应用課文【説明】()自谦语下面是一组普通说法和自谦语的对应形式。普通说法自谦语普通说法自谦语私()会社社私()人者应用課文【説明】私、李秀麗申。(我叫李秀丽。)私新製品。(这是我们的新产品。)帰、社者資料送。(回去以后,马上让公司的人给您寄资料。)应用課文【説明】.“明日()”和“昨日()”“明日”有“”“”“”三种读法。“”最随便,“”较郑重,“”郑重程度最高,商业用语中常常与敬语形式呼应使用。“昨日”也有“”和“”两种读法,“”是比较郑重的说法。应用課文【説明】.何構寒暄语 客人离开
7、时,主人往往要说一些没能好好招待之类的话,这时候,常用的一句是“何構(招待不周)”,表示没能好好招待、非常抱歉的心情。应用課文【説明】同样的内容也可说成“何構(招待不周)”。客人(甲)要走时甲:失礼。邪魔。乙:何構。(我该告辞了。真是打搅了。招待不周,请原谅。)上周拜访过乙的甲再次见到乙时表示感谢甲:先日。乙:、何構。(前几天承蒙款待,非常感谢。哪里,招待不周,非常抱歉。)应用課文【説明】.右左分表示新到一个地方,对周围的情况一点儿也不了解。应用课文中,第一天到上海事务所上班的山田,在自我介绍以及寒暄中用以表示自己对工作环境不熟悉。大学卒業、右左分、一生懸命頑張、指導願。(我刚刚大学毕业,什么都不懂,但我会努力工作的,请多多指教。)日本着、右左分、願。(我刚到日本,还什么都不懂呢,请多关照)应用課文【説明】.“”的更谦和的说法是“”。相应的“”的更为谦和的说法是“”。午後社。(下午我一直在公司。)両親。両親名古屋。(您父母亲在什么地方?我父母在名古屋。)世話。(承蒙多方关照。)吉田課長会。申訳。吉田今外出(我找吉田科长。非常抱歉。吉田刚才出去了。)宿題将下面的句子译成日语。()您的行李我来拿。()明天我去您那儿拜访。()这件衣服小了点儿。能(给我)换一下吗?答()荷物私持。()明日私伺。()服、小、取替。