1、 相州昼锦堂记 1 欧阳修 作品原文 仕宦而至将相 2,富贵而归故乡,此人情之所荣,而今昔之所同也。盖士方穷时,困厄闾里 3, 庸人孺子,皆得易而侮之 4。若季子不礼于其嫂 5,买臣见弃于其妻 6。一旦高车驷马 7,旗旄导前 8, 而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹 9,瞻望咨嗟 10;而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏, 以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士,得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也 11。 惟大丞相魏国公则不然 12。公,相人也,世有令德 13,为时名卿。自公少时,已擢高科 14,登 显士 15;海内之士,闻下风而望余光者 16,盖亦有年矣 17。所谓将相而富贵,皆公所
2、宜素有。非如 穷厄之人,侥幸得志于一时,出于庸夫愚妇之不意,以惊骇而夸耀之也。然则高牙大纛 18,不足为 公荣;桓圭衮裳 19,不足为公贵;惟德被生民而功施社稷 20,勒之金石 21,播之声诗 22,以耀后世 而垂无穷:此公之志,而士亦以此望于公也。岂止夸一时而荣一乡哉? 公在至和中 23,尝以武康之节 24,来治于相,乃作昼锦之堂于后圃 25。既又刻诗于石,以遗相 人。其言以快恩雠、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如, 而其志岂易量哉?故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节 26。至于临大事,决大议,垂绅正笏 27, 不动声色,而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣
3、!其丰功盛烈 28,所以铭彝鼎而被弦歌者 29,乃 邦家之光 30,非间里之荣也。 余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。2 3 注释译文 词句注释 相州昼锦堂:相州,地名,今河南省安阳县。昼锦堂, 三国志、魏志、张既传 : “出为雍州刺 史,太祖曰: 还君本州,可谓衣绣昼行矣 。 ”魏国公韩琦是相州人,以武康节度使身份回相州任知 州,如衣锦还乡,因此,修建了昼锦堂。 仕宦:做官。 困厄闾里:在乡里受困苦。 易:轻视。 季子不礼于其嫂:苏秦,字季子。 买臣见弃于其妻:朱买臣,西汉吴县人,曾以卖柴为生,妻子不能忍受穷困,弃朱而去,后来朱 买臣做了大官,妻子要求
4、复婚,朱便叫人端来一盆水泼在马头上,让她再收回来。 高车驷马:泛指显贵者的车乘。驷马,四匹马拉的车子。 旄:古时旗杆头上用旄牛尾作的装饰;也指有这种装饰的旗。 骈肩累迹:肩挨肩,足迹相迭。形容人多拥挤。 咨嗟:赞叹。 衣锦之荣:富贵之后回故乡的荣耀。 大丞相魏国公:大:是尊称。魏国公,韩琦的封号。 令德:美好的德行。令:美、善。 已擢高科:已中了高高的科弟。 显士:显贵的官吏。 馀光:本指落日馀辉,此处借指人们远远地瞻望韩琦的丰采。 有年:多年。 高牙大纛:高官的仪仗队。牙,牙旗;纛:仪仗队的大旗。 桓圭衮裳:桓圭,帝王授给三公的命圭。圭是古代帝王诸侯拿在手中的上圆下方的礼器。衮裳, 三公所穿
5、的礼服。 被:及。 勒之金石:刻在钟鼎、石碑上。 播之声诗:颂扬在乐章里。 至和:宋仁宗(赵祯)的年号(1010-1063) 。 武康之节:武康,地名。节,此处指节度使。 圃:园地。 夷险一节:夷,平;险,难;太平的时候和患难的时候表现完全一样。 古代官吏束在衣外的大带子。笏:朝笏,也叫手板,用来指画或记事。 烈:功业: 彝鼎:钟鼎。 邦家:国家。邦,古代诸侯封国的称号,后来泛指国家。24 白话译文 做官做到将相,富贵而回老家,这是大家都认为非常荣耀的事,也是古今都公认的。一般当读书 人穷困时,在乡里过着贫苦日子,平民儿童都可轻视甚至侮辱他。如苏秦不被嫂子礼待,朱买臣被妻 子抛弃。一旦坐着四匹
6、马拉的高大的车子,旗帜在前开道,又有骑兵卫队拥着,在街边观看的人,挤 在一起肩并肩脚挨脚的,一边仰望一边赞叹;而所谓平头男女,又跑又窜又惊又慌,汗水都出来了, 甚至惭愧得低头弯腰, 跪在车轮辗起的灰尘和马蹄子中间, 向新贵人悔过请罪。 这就是一个普通士子, 成功得志时,那意气的旺盛,是以前人们所比方的穿着锦绣的荣耀事啊! 惟有大丞相魏国公不是这样。魏国公,相州人。祖辈起代代都有美好的德行,都是有名的高官。 魏国公从年轻时就考取科举高榜,登上显要的位置。海内人士听其传布四方的德音,仰望其播及的风 采,已有多年了。所说的做将相,得富贵,都是魏国公早就应有的。不像那穷困的人,一时侥幸得志, 出乎庸男
7、和愚妇的意料而使他们惊异,并向他们夸耀。既然这样,那么仪仗大旗,不足为魏国公的光 荣;桓圭和礼服,不足为魏国公的显贵。只有恩德遍及百姓,功勋建于国家,事迹刻入钟鼎碑石,传 播在声乐和文章里,光耀后世,永世不朽,才是魏国公的心志。读书人也是在这点上寄望魏国公啊。 哪里只是荣耀于一时一乡呢? 魏国公在仁宗至和年间,曾以武康节度使身份,管理相州,就在后园建了“昼锦堂” 。后又刻诗 于石碑上,留给相州的人们。诗篇说的是快意于感恩报仇,夸耀个人多誉,都是值得鄙薄的。他不以 昔日人们所夸耀的为荣,反而作为自己的警戒。从此可见魏国公是如何看待富贵,而志向哪能轻易测 量啊!因此他能出为大将入为丞相,勤劳地为朝
8、廷办事,不论平顺时还是险难时都一样。至于面对重 大事件,决策重要议题,垂着衣带,拿着手板,不动声色,把天下放置得像泰山一样安稳,可谓是国 家重臣了。他的丰功伟业,被刻上钟鼎,谱成歌曲,是国家的光荣,而不单是乡里的光荣啊。 我虽无机会登上魏国公的厅堂,却庆幸曾诵读他的诗篇,很高兴他大志有成,并向天下宣告。于 是就写下以上的文字。1 创作背景 这篇文章作于北宋治平二年(1065 年) 。写作此文时,韩琦任丞相,欧阳修在翰林院供职。古人 曾说,富贵归故乡,犹当昼而锦。 史记项羽本纪中有这样的话: “富贵不归故乡,如衣绣夜行, 谁知之者?”魏国公韩琦是以武康节度使回老家任职,是富贵而归故乡。因此,他修
9、建了“昼锦堂” 。 但他志向远大,轻富贵,不以昼锦为荣,并刻诗言志。欧阳修对此十分推崇。并且,他们都曾主张革 新,有共同的抱负和政治见解。因此,欧阳修“乐公(指韩琦)之志有成,而喜为天下道也” ,写了 这篇文章。4 作品鉴赏 相州昼锦堂记是一篇记事散文。文章名为昼锦堂记,实际上主要写了魏国公韩琦非凡的志向 和功绩,赞扬了他“德被生民而功施社稷”的远大理想和“措天下于泰山之安”的丰功伟业。 文章先写了古往今来对官至将相、富贵还乡的看法,然后以苏秦(季子) 、朱买臣为例,说明读 书人穷困时,连庸人孺子都可以轻侮他,一旦他成了达官显贵,那些庸夫愚妇一而俯首请罪,一面懊 悔嗟叹,而春风得意的一介之士则
10、趾高气昂。 这就是过去人们常说的衣锦还乡。然后, 作者笔锋一转, 写“惟大丞相魏国公则不然” , 一句话, “收拾前文, 振起下意” 。作者简要介绍了魏国公的身世经 历之后, 着重说明了做将相, 得富贵, 都是他早就应当有的; 而且作为仪仗的大旗和三公的命圭, 礼服都不足以显示他的荣耀和显赫; 只有恩及百姓, 功在国家, 并名垂青史、光照后代, 才是他 的志向。然后, 作者介绍了相州昼锦堂的来历, 由昼锦堂的石碑上的诗又谈到魏国公对富贵的态度 和他的志向, 并描述了他为官从政的不凡表现。 因而赞叹道: 魏国公的丰功伟绩, 被刻于钟鼎, 谱 进乐章,乃国家之光荣, 不单是乡里的荣耀啊。最后作者表
11、明了写作此文的动机。 为了突出魏国公的超凡脱俗, 反映他高远的抱负,欧阳修主要采取了对比的写作方法。官至将 相, 衣锦还乡, 是一般读书人所追求的, 也是常人所羡慕和赞叹的。 作者先对此渲染一番, 然后写 “惟 大丞相魏国公则不然” ,对比十分强烈;什么将相富贵,是他早就应该有的;他不象侥幸得志的人, 在庸俗的世人面前自夸炫耀;常人引为荣耀的作为仪仗的大旗,不足以表现他的荣耀,常人所追求的 三公的命圭和礼服,不足以显示他的显赫;他“不以昔人所夸者为荣,而以为戒” ,等等。这些文字 都是在进行对比。通过大量、反复的对比,利用对比所产生的强烈反差,表现出魏国公的出类拔萃, 使这个确比一般的封建士大
12、夫高出一筹的鲜明形象屹立在了读者面前。 文章结构精巧,连接自然。以议论开始,在对比当中推出“主人公” ,从写主人公的简要经历和 志向,又自然引出相州昼锦堂,从写昼锦堂处石碑上的诗,又自然进入对魏国公的描写。名为记物, 实则写人;写人与记物融为一体。通篇浑然天成,确无雕琢的痕迹。 文章语言婉转流畅,叙事简洁,议论精辟,十分生动传神。例如,文章没有实写魏国公如何处理 具体政务,只是简单地写他“至于临大事,决大议,垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安” , 笔墨很少, 却把魏国公的性格特征和封建政治家的风度表现得淋漓尽致。 文章文字虽简, 但内涵丰富, 富有感情。通过对魏国公的反复赞叹,充分表达了
13、作者对魏国公的敬佩之情,也表现了作者对为官从 政的理解, 寄托了作者本人的追求。 作者在遣词造句时, 十分注意语气声调的变化,使文章富有生气, 加强了文章的感染力。据说,就在相州昼锦堂记完稿送出数日之后,他又专门派人另送一稿给韩 琦,声明前稿有疵,可换此本。韩琦再三核对,只发现文章开头“仕宦” 、 “富贵”之下,各添了一个 “而”字,从而增加了抑扬顿挫之感,与文意更加协调,增强了文章的表现力。此事为历代所传诵, 成为文字不厌千回改的佳语。又如, “岂止夸一时而荣一乡哉”和“而其志岂易量哉”两句,采用了 反问的句式,通过反问的语气,使作者要表达的思想更加突出。 “可谓社稷之臣矣”一句,通过感叹 句的形式,充分表现了作者对魏国公的衷心赞叹。 欧阳修作为北宋诗文革新运动的领袖,主张兴复古道,提倡平实朴素的文风,反对浮华的文风。 在文和道的关系上,既强调道对文的决定作用,也不忽视文采对表现道的重要作用。 相州昼锦堂记 篇幅不长,但内容充实,叙事简洁有法,议论精辟有力,章法曲折变化,语言自然流畅,充分表现了 作者的文风,也反映了作者的一些政治见解。4