中西文化对比

第二讲 翻译的标准中西文化对比与汉英翻译课程中西文化对比与汉英翻译课程 中国学者及翻译家的学说中国学者及翻译家的学说 严复的严复的信达雅信达雅三字标准三字标准鲁迅先生的鲁迅先生的兼顾两面兼顾两面论论钱钟书先生的钱钟书先生的化境化境说说矛盾, 第二讲 翻译的标准中西文化对比与汉英翻译课程中西文化对比

中西文化对比Tag内容描述:

1、 第二讲 翻译的标准中西文化对比与汉英翻译课程中西文化对比与汉英翻译课程 中国学者及翻译家的学说中国学者及翻译家的学说 严复的严复的信达雅信达雅三字标准三字标准鲁迅先生的鲁迅先生的兼顾两面兼顾两面论论钱钟书先生的钱钟书先生的化境化境说说矛盾。

2、 第二讲 翻译的标准中西文化对比与汉英翻译课程中西文化对比与汉英翻译课程第1页,共46页.中国学者及翻译家的学说中国学者及翻译家的学说 严复的严复的信达雅信达雅三字标准三字标准鲁迅先生的鲁迅先生的兼顾两面兼顾两面论论钱钟书先生的钱钟书先生的。

3、汉英翻译常用的九种技巧汉英翻译常用的九种技巧第1页,共62页.常用的九种翻译技巧常用的九种翻译技巧1.重复法重复法repetition2.增译法增译法amplification3.减译法减译法omission4.词类转移法词类转移法conv。

4、第七章第七章 词语的翻译词语的翻译 第1页,共45页.目目 录录一一 词义的选择词义的选择 二二 词类的转换词类的转换 三三 增词与省略增词与省略 四四 四字词组的翻译四字词组的翻译 总括总括第2页,共45页.词语词语包括包括词词和和短语短。

5、红楼梦,节选,红楼梦,节选,翻译中模糊语的美学意蕴翻译中模糊语的美学意蕴红楼梦红楼梦红楼梦红楼梦是中国古典文学中最是中国古典文学中最优秀的作品之一优秀的作品之一,它不仅具有深刻它不仅具有深刻的思想价值的思想价值,而且具有卓越的艺术而且具有卓。

标签 > 中西文化对比[编号:565172]

侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|