1、阿房宫赋阿房宫赋 杜牧杜牧 (一)解题(一)解题 “阿房宫”的“阿房”旧“阿房宫”的“阿房”旧 读“读“png”png”,现代汉语字典,现代汉语字典 (第六版)统一读(第六版)统一读 fng fng gnggng, ,阿房是地名或山名,遗址阿房是地名或山名,遗址 在今西安的西南。在今西安的西南。 阿房宫,秦阿房宫,秦 始皇营造的宫殿。规模宏大,始皇营造的宫殿。规模宏大, 奢华壮观。传说后被项羽烧毁。奢华壮观。传说后被项羽烧毁。 从此阿房宫的兴亡就同秦王朝从此阿房宫的兴亡就同秦王朝 的兴亡联系在一起,成为人们的兴亡联系在一起,成为人们 议论的话题议论的话题。 阿房宫殿堂,东西宽500步(秦制6尺
2、为一步),南北长50丈, 殿内可以容纳1万人。殿前立5丈高的旗杆,宫前立有12尊铜人,各 重24万斤。宫殿均以磁石为门,有怀刃隐甲的人入宫,即被吸住。 周围建阁道连通各宫室,其阁道又依地势上达南山(今陕西西安 南)。在南山顶,建一宫阙,作为阿房宫的大门,又造复道,从阿 房宫通到渭水北岸,连接咸阳,以此象征天极紫宫后十七星横越云 汉,达于宫室(二十八宿之一)的天庭。史记 秦始皇本纪中这样 形容当时的阿房宫:“前殿阿房东西五百步,南北五十丈,上可以 坐万人,下可以建五丈旗,周驰为阁道,自殿下直抵南山,表南山 之巅以为阙,为复道,自阿房渡渭,属之咸阳。”汉书载阿房 宫“东西五里,南北千步”。 修阿房
3、宫用的全是珍贵木料和质地优良的石料,修阿房宫用的全是珍贵木料和质地优良的石料, 参加修建的工役有七十万人之多。这些材料从千里之参加修建的工役有七十万人之多。这些材料从千里之 外的外的蜀地(四川)和荆地(湖北)蜀地(四川)和荆地(湖北)远道运来。那时交远道运来。那时交 通落后,全靠人拉马驮,其艰巨非同一般。当时有运通落后,全靠人拉马驮,其艰巨非同一般。当时有运 石工人编的歌唱道石工人编的歌唱道: :“千男呼哟万男喊,千男呼哟万男喊, 巨石大如山。巨石大如山。 渭水河啊甘泉口,渭水河啊甘泉口, 石落水断流。”石落水断流。” 关于阿房宫关于阿房宫 关于为何要建造阿房宫,传说中秦王赢政爱上过一个美丽的
4、民间女子,芳名阿房,但这段 美丽的爱情终究没有换来美丽的结局,为了纪念这位他深爱过的女子,秦始皇不惜耗费巨 大的人力物力修建了极度奢华的阿房宫。据史书记载,秦始皇在统一中国大业中,每征服 一国,便在京城咸阳北坂仿照其国宫殿重新建造,称为“六国宫殿”。秦始皇一次就把各 地的12万领主和富商大贾迁徙咸阳,昔日咸阳宫殿林立,人口急增。但是咸阳南临渭水, 北靠高原,无发展前途,于是秦始皇便向渭河以南的广阔平原拓展。公元前212年,即秦始 皇统一中原后的第九年,他征发70万刑徒,在西周沣镐附近兴建阿房宫前殿。 关于阿房宫关于阿房宫 关于阿房宫关于阿房宫 关于阿房宫的得名经过,史记 秦始皇本纪是这样记载
5、的“阿房宫未成;成,欲更择令名名乊。可见,阿房宫并 不是正式宫名,只是世人的俗称。秦代统治者本想等到宫 殿全部完工,再选择好的宫名正式命名,但是他们没能等 到这一天。那么,人们为何称它为“阿房宫”?由于史 记中只说“作它阿房”,并未作进一步解释,后世便出 现了多种推测。 有人认为,阿房宫的名称来源于地名。唐代有人认为,阿房宫的名称来源于地名。唐代括地志括地志即称:即称: “秦阿房宫亦曰阿城,在雍州长安县西北一十四里。”持这“秦阿房宫亦曰阿城,在雍州长安县西北一十四里。”持这 一看法的人认为,此宫前殿所在的地名为阿房,因而时人便一看法的人认为,此宫前殿所在的地名为阿房,因而时人便 称它为阿房宫。
6、日本学者泷川资言称它为阿房宫。日本学者泷川资言史记会注考证史记会注考证,则引,则引 中井积德的说法,论证“阿房”中井积德的说法,论证“阿房” 本是山名,世人因山而名本是山名,世人因山而名 。 有人依据唐代颜师古的说法认为,此宫距离咸阳较近,故被 称为“阿房宫”。张守节史记正义所引颜师古乊语称: “阿,近也。以其去咸阳近,且号阿房。”近年更有人认为 ,“阿”是发语词,并不表示什么实在意义。 然而较多的人认为,阿房宫得名于它的规模和形制。司马贞 史记索隐即称:“此以其形名宫也,言其四阿旁广也, 故云下可建五大乊旗也。阿房,后为宫名。”近年也有人依 据说文解宇,从“阿”、“房”的本义加以解释。“阿
7、”的本义为高大的山,“房”与“旁”通,为广大的意思, 因而“阿房”二字结合在一起,则是“像山一样高大宽广” 的意思。从历代义献中有关阿房宫的描写,以及现存的遗址 来看,阿房宫确实具有规模宏伟高大的特点,于是便因此而 得名了。如果这一说法能够成立,阿房宫的含义就是宏伟的 大宫殿。 无言的结局无言的结局 秦始皇开始修建阿房宫数十 年后,楚霸王项羽入关推翻 秦朝暴政,听说爱妾虞姬被 擒,一时恼怒移恨于物,竟 一把火烧掉阿房宫,大火烧 了整整三个月,方圆百里尽 成灰烬。如同美女般风华绝 代的阿房宫就这样结束了它 来去匆匆而又凝聚着无数血 泪 和 情 愁 的 生 命 。 赋赋 赋者,铺也。古文体。始于战
8、国赵荀卿的赋者,铺也。古文体。始于战国赵荀卿的 赋篇,汉代成为一种特定的文学体裁。赋篇,汉代成为一种特定的文学体裁。 至唐代已散文化,称“文赋”“散赋”。其至唐代已散文化,称“文赋”“散赋”。其 流变大致经历了骚赋、汉赋、骈赋、律赋、流变大致经历了骚赋、汉赋、骈赋、律赋、 文赋各个阶段。文赋各个阶段。 铺采铺采摛摛(ch,ch,舒展)文,体物写志也。舒展)文,体物写志也。 艺术表现:艺术表现: 注重铺陈,注重铺陈, 讲究声韵之美,讲究声韵之美, 使用华丽词藻,使用华丽词藻, 着上绚丽色彩。着上绚丽色彩。 内容重在:内容重在: 摹写事物,摹写事物, 抒发情感,抒发情感, 表达思想。表达思想。 赋
9、赋 唐宋古文运动兴起唐宋古文运动兴起,一些文人一些文人 用古文的写法写赋用古文的写法写赋,使之由骈使之由骈俪俪趋趋 向向散文化散文化,称为文赋称为文赋,以区别于六朝以区别于六朝 的“骈赋”和唐代用来科考取士的“骈赋”和唐代用来科考取士 的“律赋”。的“律赋”。 杜牧的杜牧的阿房宫赋阿房宫赋就是一篇文就是一篇文 赋。赋。 作者介绍作者介绍 杜牧(杜牧(803852803852),字牧之,唐代京兆万),字牧之,唐代京兆万 年(陕西西安)人,著名诗人、文学家,年(陕西西安)人,著名诗人、文学家, 唐宰相杜佑之孙。杜牧年少时即有经邦济唐宰相杜佑之孙。杜牧年少时即有经邦济 世的远大抱负,犹喜论政治、军旅
10、之事,世的远大抱负,犹喜论政治、军旅之事, 主张固边、削藩,曾注曹操所定主张固边、削藩,曾注曹操所定孙子兵孙子兵 法法十三篇,人称其有“王佐之才”。文十三篇,人称其有“王佐之才”。文 学上主张“文以意为主,以气为辅,以辞学上主张“文以意为主,以气为辅,以辞 采章句为兵卫”,强调文章形式要为内容采章句为兵卫”,强调文章形式要为内容 服务。文、赋、诗皆工,服务。文、赋、诗皆工,诗与李商隐齐名,诗与李商隐齐名, 世称“小杜”(李白和杜甫称“李杜”)。世称“小杜”(李白和杜甫称“李杜”)。 因晚年居长安南樊川别墅,故因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜后世称“杜 樊川”,著有樊川”,著有樊川文集樊川文
11、集。 杜牧:杜牧: 不但是晚唐时期的杰出不但是晚唐时期的杰出诗诗 人人,也是那个时期著名的,也是那个时期著名的“文“文 赋”和古文大家赋”和古文大家。诗歌方面,。诗歌方面, 人称为人称为“小杜”“小杜”,与李商隐并,与李商隐并 称为称为“小李杜”“小李杜”。古文方面,。古文方面, 多为针砭时事的作品。在“赋”多为针砭时事的作品。在“赋” 这种文体由骈骊趋向散文化的这种文体由骈骊趋向散文化的 进程中作出了卓越的贡献,在进程中作出了卓越的贡献,在 “唐宋古文运动”“唐宋古文运动”中自觉的用中自觉的用 古文的写作方法作赋,形成了古文的写作方法作赋,形成了 区别于区别于“汉赋”、“骈赋”“汉赋”、“骈
12、赋”和和 “律赋”“律赋”的独特文体的独特文体“文赋”“文赋” 。 阿房宫赋阿房宫赋: 历来被人们视为“文赋”历来被人们视为“文赋” 的开的开先河先河之作,之作,典范典范之作。之作。 从这几首诗歌中我从这几首诗歌中我 们约略可以知道:们约略可以知道: 杜牧善于将个人杜牧善于将个人 对国家和民族命对国家和民族命 运的关切熔铸于运的关切熔铸于 诗情画意之中。诗情画意之中。 他的诗歌作品与晚他的诗歌作品与晚 唐气象紧密结合,唐气象紧密结合, 同样也体现了诗歌同样也体现了诗歌 的的现实主义传统精现实主义传统精 神。神。 过华清宫绝句三首过华清宫绝句三首 (其二)(其二) 长安回望绣成堆,山顶千门次第开
13、。长安回望绣成堆,山顶千门次第开。 一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。 江江 南南 春春 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。 泊泊 秦秦 淮淮 烟笼寒水月笼纱,夜泊秦淮近酒家。烟笼寒水月笼纱,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 杜牧的诗多为讽喻诗,长于七绝,情致豪迈。杜牧的诗多为讽喻诗,长于七绝,情致豪迈。 。 阿房宫赋阿房宫赋作于唐敬宗宝历元年。杜牧在作于唐敬宗宝历元年。杜牧在 上知己文章启上知己文章启中说:“宝历大起宫
14、室,广声中说:“宝历大起宫室,广声 色,色,故作故作阿房宫赋阿房宫赋。”唐敬宗李湛。”唐敬宗李湛1616岁继岁继 位,好声色,兴土木,游宴无度,不视朝政,在位,好声色,兴土木,游宴无度,不视朝政,在 位位3 3年,为宦官刘克明等谋杀。作者借此赋表面铺年,为宦官刘克明等谋杀。作者借此赋表面铺 写阿房宫的兴、毁,实则用秦骄奢致亡的故事,写阿房宫的兴、毁,实则用秦骄奢致亡的故事, 规劝本朝规劝本朝当政者,以古为鉴,明兴亡大道。当政者,以古为鉴,明兴亡大道。 阿房阿房( ) 蜀山蜀山兀兀( ) 骊骊山(山( ) 廊腰廊腰缦缦回(回( ) 囷囷囷囷焉(焉( ) 蜂房水蜂房水涡涡( ) 不不霁霁( )何虹
15、)何虹 冥冥迷(迷( ) 妃妃嫔嫔( ) 媵嫱媵嫱( ) 梳晓梳晓鬟鬟( ) 明星明星荧荧荧荧( ) 椒椒兰(兰( ) 摽摽掠(掠( ) 鼎鼎铛铛玉石(玉石( ) 金块珠金块珠砾砾( ) 逦迤逦迤( ) 锱铢锱铢( ) 架梁之架梁之椽椽( ) 在在庾庾( )之)之粟粟粒(粒( ) 横横槛槛( ) 尽态极尽态极妍妍( ) 管弦管弦呕呕( )哑哑( ) 字词正音字词正音 png w l mn qn w j m ng p n y ng qing hun y ng jio pio chng l l y z zh chun y s jin yn u y 整体感知:整体感知: 第一部分第一部分1-2节节
16、体物体物,由外到内由外到内,由楼阁建筑到人,由楼阁建筑到人 物活动,铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华,物活动,铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华, 极写宫中生活荒淫、奢靡。极写宫中生活荒淫、奢靡。 第二部分第二部分3-4节节 写志写志,由古及今由古及今,铺写秦始皇骄奢,铺写秦始皇骄奢 淫逸,终于导致灭亡,交待作这篇赋的淫逸,终于导致灭亡,交待作这篇赋的 本意,讽喻当朝切勿重蹈覆辙。本意,讽喻当朝切勿重蹈覆辙。 原文:六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。原文:六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。 注解注解: 六王六王:借指战国时的楚借指战国时的楚,齐齐,燕燕,韩韩,赵赵,魏六国。魏六国。 四海四海:八荒之内有四海八荒之内
17、有四海,四海之内有九州四海之内有九州,故四海指全中国。故四海指全中国。 一一:数词作动词数词作动词:统一。统一。 蜀蜀:指蜀郡指蜀郡 出:建成,出现出:建成,出现 译:六国覆灭(了),天下统一(了)。蜀郡的山林译:六国覆灭(了),天下统一(了)。蜀郡的山林 被砍伐一空(了),阿房宫就建成出现(了)。被砍伐一空(了),阿房宫就建成出现(了)。 分析:写出秦始皇一统天下的豪迈气概,也写分析:写出秦始皇一统天下的豪迈气概,也写 出阿房宫兴建营造的非同凡响。概括了无限深出阿房宫兴建营造的非同凡响。概括了无限深 广的内容,简洁而雄健,涵盖全文,叙事中寓广的内容,简洁而雄健,涵盖全文,叙事中寓 褒贬。褒贬
18、。 原文:覆压三百余里,隔离天日。原文:覆压三百余里,隔离天日。 注解注解: 覆压:覆盖。覆压:覆盖。 隔离:遮蔽。隔离:遮蔽。 分析分析: : 写出了阿房宫占地广阔,凌云蔽日的写出了阿房宫占地广阔,凌云蔽日的 雄伟的气势,给人以总体印象:广,高。雄伟的气势,给人以总体印象:广,高。 译:覆盖了三百多里的土地,高楼重阁遮天译:覆盖了三百多里的土地,高楼重阁遮天 蔽日。蔽日。 原文:骊山北构而西折,直走咸阳。二川原文:骊山北构而西折,直走咸阳。二川 溶溶,流入宫墙。溶溶,流入宫墙。 译:阿房宫从骊山的北面建起,然后向西曲折译:阿房宫从骊山的北面建起,然后向西曲折 延伸,一直延伸到咸阳。(渭水和樊
19、川)两条延伸,一直延伸到咸阳。(渭水和樊川)两条 河流,缓缓地流淌,流进了宫墙。河流,缓缓地流淌,流进了宫墙。 注解注解: : “骊山骊山”、“北”、“西”、都是名词作、“北”、“西”、都是名词作 状语,指在骊山,在北面,向西面。状语,指在骊山,在北面,向西面。 “而”为承接关系的连词。“而”为承接关系的连词。 走走:趋向,古今异义,今:行走:趋向,古今异义,今:行走 构构: :动词,建筑。动词,建筑。 原文:五步一楼,十步一阁。廊腰缦回,原文:五步一楼,十步一阁。廊腰缦回, 檐牙高啄。檐牙高啄。 注解注解:阁阁: :小楼。小楼。 缦:本义是没有文采的帛,指缯缦;注释为“萦绕”,缦:本义是没有
20、文采的帛,指缯缦;注释为“萦绕”, 句中句中名词作状语,译为“像腰带一样名词作状语,译为“像腰带一样 ”。 “回”,注释为曲折回”,注释为曲折 。 啄啄: :名词作状语,像鸟嘴一样翘起。名词作状语,像鸟嘴一样翘起。 译:五步一座高楼,十步一座亭阁。长廊像腰译:五步一座高楼,十步一座亭阁。长廊像腰 带一样曲折迂回,屋檐像鸟嘴一样向高空翘起。带一样曲折迂回,屋檐像鸟嘴一样向高空翘起。 蜀 山 兀 , 阿 房 出 五步一楼,十步一阁 廊腰缦回 檐牙高啄 原文:各抱地势,钩心斗角。原文:各抱地势,钩心斗角。 注解注解: 抱抱: :随着,依着。随着,依着。 钩心斗角钩心斗角: :钩钩: :连;连;心心:
21、 :宫室的中心;宫室的中心;斗斗: :相连;角相连;角: :檐角檐角; 这成语的本意是这成语的本意是: :宫室建筑的结构错综精密;宫室建筑的结构错综精密; 后(今义)比喻各有心机,互相倾轧。后(今义)比喻各有心机,互相倾轧。 译:这些楼台亭阁,各自凭借不同的地势参差 译:这些楼台亭阁,各自凭借不同的地势参差 环抱,层叠的木拱中心勾连,殿角相向对峙,环抱,层叠的木拱中心勾连,殿角相向对峙, 像在互争上下。像在互争上下。 原文:盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知原文:盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知 其几千万落。其几千万落。 注解注解: 盘盘盘盘: : 盘旋的样子。盘旋的样子。 囷囷囷囷: : 曲折
22、回旋的样子曲折回旋的样子。 “焉”:形容词后缀,焉”:形容词后缀, “的样子”。的样子”。 落落: :座。座。 译:盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房那样密集,像水译:盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房那样密集,像水 涡那样套连,巍峨矗立,不知道有几千万座。涡那样套连,巍峨矗立,不知道有几千万座。 原文:长桥卧波,未云何龙?复道行空,不原文:长桥卧波,未云何龙?复道行空,不 霁何虹?高低冥迷,不知西东。霁何虹?高低冥迷,不知西东。 注解注解: :长桥长桥: :阿房宫横跨谓水阿房宫横跨谓水, ,建有长桥建有长桥. .。 云云: :名词作动词,出现云彩。名词作动词,出现云彩。 霁霁: : 雨后初晴。雨后初晴。 龙
23、、虹龙、虹: :名词作动词名词作动词 出现蛟龙出现蛟龙, ,出现彩虹。出现彩虹。 复道复道: :楼阁上下的通道楼阁上下的通道, , 这里指空中通道。这里指空中通道。 卧、空:都是横跨的意思;卧:横卧;行:横跨。卧、空:都是横跨的意思;卧:横卧;行:横跨。 翻译:那长桥横卧在水面上就像蛟龙,可是没有风云翻译:那长桥横卧在水面上就像蛟龙,可是没有风云 涌起,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道横跨半涌起,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道横跨半 空中就像彩虹,可是并非雨过天晴,怎么会产生霓虹?空中就像彩虹,可是并非雨过天晴,怎么会产生霓虹? 楼阁高高低低,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。楼阁高高低低,
24、幽冥迷离,使人辨不清南北西东。 分析分析: : 由由“覆压三百余里覆压三百余里”到到“不知不知 西东西东”,从全景到本体构筑,从全景到本体构筑, 就阿房宫的高和广做进一步描就阿房宫的高和广做进一步描 写,突出了阿房宫的雄伟瑰丽。写,突出了阿房宫的雄伟瑰丽。 原文:歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨原文:歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨 凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。 注解注解: : 融融:和乐,融和。融融:和乐,融和。 袖袖: :舞女的袖。舞女的袖。 而:表转折,却。而:表转折,却。 气候:环境气氛,古今异义,今:天气,气温。气候:环境气氛,古今
25、异义,今:天气,气温。子子 译:高台上传来温柔的歌声译:高台上传来温柔的歌声,使人感到如同春光一般使人感到如同春光一般 温暖;大殿里寒气逼人的舞袖飘拂温暖;大殿里寒气逼人的舞袖飘拂,仿佛风雨交加那仿佛风雨交加那 样凄冷样凄冷。在一天之内在一天之内,在同一座宫殿之中在同一座宫殿之中,却却(让人让人 感到感到) 气氛如此不同气氛如此不同。 分析分析: : 用夸张、衬托的手法,借写歌舞的冷暖用夸张、衬托的手法,借写歌舞的冷暖 来陪衬它的宏大宽广。来陪衬它的宏大宽广。 原文:妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来原文:妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来 于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。
26、 注解注解: :王子皇孙:指六国王侯的女儿、孙女。王子皇孙:指六国王侯的女儿、孙女。 辞楼下殿:辞别了故国的宫殿阁楼。辞、下:都是离开的意思。辞楼下殿:辞别了故国的宫殿阁楼。辞、下:都是离开的意思。 辇辇: : 帝王坐的人力车帝王坐的人力车, , 名词作动词;乘辇。名词作动词;乘辇。 朝、夜:名词作状语,表示动作的时间,在白天、在夜里。朝、夜:名词作状语,表示动作的时间,在白天、在夜里。 歌、弦:名词作动词,唱歌、弹琴。歌、弦:名词作动词,唱歌、弹琴。 朝歌夜弦:(互文)意为早晚都在弹唱。朝歌夜弦:(互文)意为早晚都在弹唱。 为:动词,成为。为:动词,成为。 译:(六国的)妃嫔宫女、诸侯的女儿
27、孙女,辞别了译:(六国的)妃嫔宫女、诸侯的女儿孙女,辞别了 (自己的)宫殿楼阁,乘坐辇车来到秦国。她们日夜弹(自己的)宫殿楼阁,乘坐辇车来到秦国。她们日夜弹 唱,成为了秦皇的后宫之人。唱,成为了秦皇的后宫之人。 原文:明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟原文:明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟 也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。 注解注解: : 明星:明亮的星光;古今异义:今指行业中做出成绩,明星:明亮的星光;古今异义:今指行业中做出成绩, 出名的人。出名的人。 绿云绿云: :比喻头发黑而密。比喻头发黑而密。 扰扰扰扰: :纷乱蓬松的样子
28、。纷乱蓬松的样子。 晓鬟:指“晨妆”;“鬟”是一种环状发髻。晓晓鬟:指“晨妆”;“鬟”是一种环状发髻。晓: :天亮。天亮。 涨:读音为“涨:读音为“zhng”zhng”,有上涨之意。,有上涨之意。 腻腻: :油脂。油脂。 也:表示肯定陈述的结束,形成了判断。也:表示肯定陈述的结束,形成了判断。 翻译:(光如)明星闪亮,那是宫人打开了梳妆镜;乌翻译:(光如)明星闪亮,那是宫人打开了梳妆镜;乌 黑的云彩纷纷扰扰,原来是她们一早在梳理发髻;渭水黑的云彩纷纷扰扰,原来是她们一早在梳理发髻;渭水 涨起一层油脂,那是她们洗脸后泼下的脂粉水呀;轻烟涨起一层油脂,那是她们洗脸后泼下的脂粉水呀;轻烟 缭绕,香雾
29、弥漫,那是她们焚烧异香的椒兰。缭绕,香雾弥漫,那是她们焚烧异香的椒兰。 原文:雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知原文:雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知 其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而 望幸焉。有不得见者三十六年。望幸焉。有不得见者三十六年。 注解注解: : 惊:大的呼声,译为“震响”。惊:大的呼声,译为“震响”。 远听:“听远”,译为“越听越远”或“渐听渐远”。杳:远。远听:“听远”,译为“越听越远”或“渐听渐远”。杳:远。 之:动词,往或到。之:动词,往或到。 一一: :全部。全部。 尽、极:都是极致,非常的意思。尽、极:都是极致,
30、非常的意思。 尽态极妍尽态极妍:用尽心思使姿态美好,用尽一切办法使容颜妍丽。用尽心思使姿态美好,用尽一切办法使容颜妍丽。 缦缦立立: :久立久立 通通:“:“慢”。慢”。 望望: : 动词“期望”。动词“期望”。 幸:动词活用为名词“宠幸”。幸:动词活用为名词“宠幸”。 焉:兼词“到她那里”;焉:兼词“到她那里”; 者:用于动宾短语之后,表示“者:用于动宾短语之后,表示“的情况”。的情况”。 翻译:雷霆忽然震响翻译:雷霆忽然震响,(,(原来是原来是) )宫车宫车 驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,杳驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,杳 然无声,不知道它所去往的地方。然无声,不知道它所去往的地方。 (宫女们
31、)把自己的每一处肌肤、(宫女们)把自己的每一处肌肤、 每一种容貌,都修饰得极尽娇艳美每一种容貌,都修饰得极尽娇艳美 丽,她们久久伫立着,期望始皇的丽,她们久久伫立着,期望始皇的 宠幸光临。(可怜)有的人三十六宠幸光临。(可怜)有的人三十六 年始终未曾见过秦皇的身影。年始终未曾见过秦皇的身影。 美人美人 珍珍 宝宝 宫 内 的 奢 华 宫 内 的 奢 华 淫 靡 生 活 淫 靡 生 活 人数人数 来历来历 哀怨哀怨 铺排,夸张,比喻铺排,夸张,比喻 来源来源 数量数量 处置处置 人被欺辱人被欺辱 物被践踏物被践踏 互文,排比互文,排比 互文:本应放在一起说的词,为表达需要而临时拆互文:本应放在一
32、起说的词,为表达需要而临时拆 开使用,理解时合在一起理解。开使用,理解时合在一起理解。 开头两段分别写宫殿建筑、宫廷生活,属开头两段分别写宫殿建筑、宫廷生活,属 于“体物”部分。写宫殿建筑,铺陈夸饰极写于“体物”部分。写宫殿建筑,铺陈夸饰极写 宫殿规模宏伟雄壮,楼阁构成的密集精妙,长宫殿规模宏伟雄壮,楼阁构成的密集精妙,长 桥复道的美丽冥迷,歌台舞榭的冷暖不齐桥复道的美丽冥迷,歌台舞榭的冷暖不齐 不外雄奇二字。写宫廷生活,由宫人而至珍宝,不外雄奇二字。写宫廷生活,由宫人而至珍宝, 最为精彩。用“明星”喻妆镜、“绿云”喻美最为精彩。用“明星”喻妆镜、“绿云”喻美 发,设喻奇特新颖,也给人以充分的
33、美感。宫发,设喻奇特新颖,也给人以充分的美感。宫 女来源之广众,宫内生活之空虚,王孙命运之女来源之广众,宫内生活之空虚,王孙命运之 悲惨,与珍宝之弃掷相映衬,突显秦皇奢糜的悲惨,与珍宝之弃掷相映衬,突显秦皇奢糜的 罪恶程度。这些描写,运笔行文美妙,又为下罪恶程度。这些描写,运笔行文美妙,又为下 文议论预作了铺垫。文议论预作了铺垫。 原文:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几原文:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几 年,年,剽剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎 铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤;秦人视之,亦不甚惜。铛玉石,金块珠砾,弃掷
34、逦迤;秦人视之,亦不甚惜。 注解注解: : 之:结构助词,的。之:结构助词,的。 收藏:动词作名词,收藏的金玉珍宝。收藏:动词作名词,收藏的金玉珍宝。 经营:动词作名词,聚敛的金银;古今异义,今指筹划并管理经营:动词作名词,聚敛的金银;古今异义,今指筹划并管理 (企业等)(企业等) 精英:指金银财宝;古今异义,今指出类拔萃的人。精英:指金银财宝;古今异义,今指出类拔萃的人。 剽剽: : 掠夺。掠夺。 其:代词其:代词,指指六国的六国的人民人民/ /百姓百姓。 倚叠倚叠: :堆积。堆积。 有有: :占有。占有。 鼎、玉:意动用法,把宝鼎鼎、玉:意动用法,把宝鼎/ /美玉美玉/ /当作当作. 金、
35、珠:意动用法,把黄金金、珠:意动用法,把黄金/ /珍珠珍珠/ /当作当作. 惜惜: :爱惜。爱惜。 翻译:燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛翻译:燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛 的金玉,齐国楚国保存的瑰奇,的金玉,齐国楚国保存的瑰奇,( (都是都是) )多少代、多少代、 多少年,多少年,( (从从) )他们的人民手中掠夺而来,堆积他们的人民手中掠夺而来,堆积 如山。一旦如山。一旦( (国家灭亡,所有这一切国家灭亡,所有这一切) )都不能再都不能再 占有,统统被运送占有,统统被运送( (到到) )阿房宫中。于是,(秦阿房宫中。于是,(秦 人)把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄人)把宝鼎当作铁锅
36、,把美玉当作石头,把黄 金当成土块,把珍珠看成石子,丢得到处都是,金当成土块,把珍珠看成石子,丢得到处都是, 秦国人看待它们,也不怎么爱惜。秦国人看待它们,也不怎么爱惜。 分析分析:由写人的被欺辱转而写物被践踏由写人的被欺辱转而写物被践踏 原文:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦原文:嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦 爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用 之如泥沙之如泥沙? 注解注解: :一人之心一人之心:心,指心思。心,指心思。 之:结构助词,的。之:结构助词,的。 也:句末语气词,表感叹,无实义。也:句末语气词,表感叹,无实义。 念:顾念。念:顾念。
37、其:人称代词,自己的。其:人称代词,自己的。 奈何:固定短语,译为:怎么,为什么。奈何:固定短语,译为:怎么,为什么。 尽:动词,达到顶点。尽:动词,达到顶点。 锱铢:古代的重量单位,一锱是六铢,一铢是锱铢:古代的重量单位,一锱是六铢,一铢是2424分之一分之一 两,两, 连用连用比喻微小的数量比喻微小的数量。 翻译:唉!一个人的心思,(也是)千万人的翻译:唉!一个人的心思,(也是)千万人的 心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也顾念自己心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也顾念自己 的家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不的家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不 放过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢?放
38、过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢? 鉴赏:一叹一问,从最普通的人性角度出发,对秦鉴赏:一叹一问,从最普通的人性角度出发,对秦 统治者的残民自肥进行了有力的揭露和控诉。统治者的残民自肥进行了有力的揭露和控诉。“秦秦 ”、“人人”并提,说明并无高低贵贱的区别;并提,说明并无高低贵贱的区别;“奈奈 何何”一问,却问出了多少的无奈和辛酸?一问,却问出了多少的无奈和辛酸? 分析:对秦统治者的残民以自肥作了有力的抨击。 原文:使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多原文:使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多 于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒。于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒。 注解注解:
39、 :使:让。使:让。 栋栋: :房屋的脊梁。房屋的脊梁。 之:结构助词,的。之:结构助词,的。 于:介词“比”,与其宾语形成的介宾短语作了状语,状语后置。于:介词“比”,与其宾语形成的介宾短语作了状语,状语后置。 架梁之椽架梁之椽: : 指在屋梁上的承瓦木条指在屋梁上的承瓦木条 。 “钉头磷磷钉头磷磷”:是定语后置的特殊句式。是定语后置的特殊句式。 翻译:使得支承大梁的柱子,比田里的农夫(还要)翻译:使得支承大梁的柱子,比田里的农夫(还要) 多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女(还要)多;多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女(还要)多; 裸露的钉头,比粮仓里的谷粒(还要)多。裸露的钉头,比粮仓
40、里的谷粒(还要)多。 原文:瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,原文:瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛, 多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。 注解注解: :周周: :全。全。 帛缕帛缕: :丝线,借代为衣物。丝线,借代为衣物。 直栏横槛:互文修辞,翻译时要调整为“纵横交错的栏杆门直栏横槛:互文修辞,翻译时要调整为“纵横交错的栏杆门 槛”,槛”,槛:栏杆。槛:栏杆。 城郭:泛指城池,郭指外城墙城郭:泛指城池,郭指外城墙, ,城指内城墙。城指内城墙。 “瓦缝参差瓦缝参差”,“管弦呕哑管弦呕哑”都是定语后置的特殊句式。都是定语后置的特殊句式。 管弦
41、呕哑管弦呕哑: ::管弦,管乐器和弦乐器的合称,古诗文中常用来代:管弦,管乐器和弦乐器的合称,古诗文中常用来代 指音乐。指音乐。 译:参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕(还要)译:参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕(还要) 多;纵纵横横的栏杆门槛,比九州的城郭(还要)多;多;纵纵横横的栏杆门槛,比九州的城郭(还要)多; 呕哑的琴声笛声,比闹市里的人声(还要)多。呕哑的琴声笛声,比闹市里的人声(还要)多。 鉴赏:六个夸张铺排在一起,好像鉴赏:六个夸张铺排在一起,好像 飞瀑一般直泻而下,虽是同一意思飞瀑一般直泻而下,虽是同一意思 却不重复,虽是议论却极形象。阿却不重复,虽是议论却极形象。阿 房宫中
42、的事物与民间的事物一一对房宫中的事物与民间的事物一一对 比,尽情夸张,把秦始皇奢侈享乐比,尽情夸张,把秦始皇奢侈享乐 造成人民生活痛苦的社会现象揭露造成人民生活痛苦的社会现象揭露 的一览无遗。的一览无遗。 原文:使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄原文:使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄 固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! 注解注解: : 而:表转折,却。而:表转折,却。 戍(戍(shsh)卒:守边士兵,这里指农民起义。)卒:守边士兵,这里指农民起义。 举:被动,被攻占。举:被动,被攻占。 “函谷举”为被动句式,译为“函谷关被攻函谷举
43、”为被动句式,译为“函谷关被攻 占”。占”。 一炬:名词作动词,放一把火。一炬:名词作动词,放一把火。 可怜:可惜,古今异义,今:值得同情、怜悯。可怜:可惜,古今异义,今:值得同情、怜悯。 焦土:名词作动词,变成焦土。焦土:名词作动词,变成焦土。 翻译:使天下的百姓不敢说话,却敢于(在心中)愤怒。翻译:使天下的百姓不敢说话,却敢于(在心中)愤怒。 秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。戍守边疆的士卒秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。戍守边疆的士卒 (陈胜、吴广)怒吼起来,函谷关被攻占了,楚国人(陈胜、吴广)怒吼起来,函谷关被攻占了,楚国人 (项羽)放了一把火,可惜(那阿房宫)变成了一片焦(项羽)放了一
44、把火,可惜(那阿房宫)变成了一片焦 土!土! 本段语言同样具有极强的本段语言同样具有极强的 表现力:表现力: 以“嗟乎”开头,转入议论。以“嗟乎”开头,转入议论。 先说人心相同,应该互相体谅。先说人心相同,应该互相体谅。 一句设问是对秦始皇穷奢极欲、强一句设问是对秦始皇穷奢极欲、强 取豪夺的有力谴责。取豪夺的有力谴责。接着,摆出秦 始皇的罪证,以六个排比分句,运 用比喻,紧紧扣住阿房宫,进行强 烈的对照描写,绘出了一幅幅秦始 皇“劳民伤财”的触目惊心的图画。 最后三句将独夫之骄固与人民之怒最后三句将独夫之骄固与人民之怒 形成鲜明对照,说明了秦灭亡的到形成鲜明对照,说明了秦灭亡的到 来的必然性“
45、戍卒叫,函谷举,来的必然性“戍卒叫,函谷举, 楚人一炬,可怜焦土。”楚人一炬,可怜焦土。”这些短句 相连,短促有力,生动的表现了秦 末农民起义风起云涌之速,摧枯拉 朽之势,火山爆发之烈。“可怜焦“可怜焦 土”又与上文的壮丽描绘形成鲜明土”又与上文的壮丽描绘形成鲜明 对照,再一次为下文的议论造势。对照,再一次为下文的议论造势。 原文:呜呼!原文:呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也, 非天下也。非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复 爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?爱六国之人,则递三世可
46、至万世而为君,谁得而族灭也? 注解注解: :灭:使动用法,使灭:使动用法,使.灭亡。灭亡。 族族: :名词作动词名词作动词, ,灭族。灭族。 使使: :假使。假使。 判断句式:判断句式:“者,者,也也” 足以:译为:足以:译为:可以可以、能能够。够。 而:第一个而:第一个“而而”:连词,表顺承,不译。:连词,表顺承,不译。 第二个第二个“而而”:转折连词,在这里可不译。:转折连词,在这里可不译。 翻译:唉!使六国灭亡的,是六国自己,不是秦国。消翻译:唉!使六国灭亡的,是六国自己,不是秦国。消 灭秦宗族的是秦统治者本身,也不是天下的人民。唉!灭秦宗族的是秦统治者本身,也不是天下的人民。唉! 假使
47、六国诸侯各自爱护自己的百姓,那么就足够用来抵假使六国诸侯各自爱护自己的百姓,那么就足够用来抵 抗强秦;如果秦(在统一全国后)同样能爱护六国的百抗强秦;如果秦(在统一全国后)同样能爱护六国的百 姓,那么就可以从二世、三世以至传到万世一直作君王,姓,那么就可以从二世、三世以至传到万世一直作君王, 谁又能得到王位且消灭整个家族呢?谁又能得到王位且消灭整个家族呢? 鉴赏鉴赏: : 深沉而又犀利地指出六国和深沉而又犀利地指出六国和 秦朝亡国的根本原因都在自身。秦朝亡国的根本原因都在自身。“嗟嗟夫夫 ” ” 一叹,继之以两个假设,而两个假设一叹,继之以两个假设,而两个假设 又是一陈述,一反问,极尽跌宕地表达又是一陈述,一反问,极尽跌宕地表达 了作者内心的深深遗憾。在作者的遗憾了作者内心的深深遗憾。在作者的遗憾 中,岂不深深地蕴含着他对唐朝统治者中,岂不深深地蕴含着他对唐朝统治者 的建议?的建议? 原文原文: :秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之 而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 讲解:讲解:不暇不暇: :来不及。来不及。 哀:为动用法;“为哀:为动用法;“为哀叹”,后