1、谏逐客书 李 斯 谏劝谏、劝告; 逐驱逐; 客客卿,为秦国服务的其他诸侯国人; 书同“疏”、奏疏;是古代臣子向君主陈述政见的一种文体 。 题意:李斯劝告秦王不要驱逐客卿 解 题 (一)厕鼠与仓鼠:李斯生命中的转折点 李斯者, 楚上蔡人也。年少时, 为郡小吏 , 见吏舍厕中鼠食不絮(洁)、, 近人犬, 数惊 恐之。斯入仓, 观仓中鼠, 食积粟, 居大庑之 下, 不见人犬之忧。 於是李斯乃叹曰:“人之 贤不肖, 譬如鼠, 在所自处耳! ” 作者简介 贵贱穷通,“在所自处”李斯的人生观 (二)师荀子 乃从荀卿学帝王之术。学已成, 度楚王不 足事而六国皆弱, 无可为建功者, 欲西入秦。 辞于荀卿曰:处
2、卑贱之位而计不为者, 此禽鹿视 肉、人面而能强行者耳。故诟莫大于卑贱, 而 悲莫甚于穷困。久处卑贱之位、困苦之地, 非 世而恶利, 自托于无为, 此非士之情也。散斯 将西说秦王矣。 作者简介 (三)从长史到客卿 李斯求为秦相吕不韦舍人。不韦贤之, 任 以为郎、秦王乃拜其为长史。听其计, 阴遣谋 士, 赍持金玉, 以游说诸侯。诸侯名士可下以 财者, 厚遗结之; 不肯者, 利剑刺之。离其君 臣之计, 秦王乃使其良将随其后。秦王拜斯为 客卿。 作者简介 闻:听说 窃:私下,自谦副词 过:错误的 缪公:即穆 西、东:n-状语,向西、向东 取、得、迎:“得到”之意 戎:对西部少数民族统称 来:招致、招揽
3、 产:出生,生长 并:兼并、吞并 遂:终于 霸:称霸 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里 奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆 公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛, 国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。 由余:原为戎王的臣子,后入秦, 为秦穆公重用,帮助秦国攻灭西戎 众多小国,称霸西戎。 百里奚:虞国大夫。晋灭虞, 被俘, 作为献公女之媵臣,陪嫁至秦。中 途逃亡至宛,为楚人所获。穆公爱 其才, 以五张黑公羊皮将其赎回。 号称“五羧大夫”。 蹇叔:百里奚向穆公荐友蹇叔:“蹇 叔贤能, 人
4、不知。我原想扑靠齐 君, 蹇叔阻我, 使我逃过齐国之难 ; 我又想投周天子, 蹇叔阻我, 使我逃过周的灾难。我不听其言, 马上就遇了难。由此可见蹇叔之 能。”穆公派人重金迎请, 封上大 夫。 邳豹、公孙支:均为晋人, 入秦后 为大将和大夫。 用:采用 移风易俗:指改革了许多落后的风 俗习惯 殷盛:殷实,富裕 乐用:乐于为用:乐意为国效力 亲服:亲附归服 获:战胜 师:军队 举:攻克、占领 治强:安定强盛。治:社会安定。 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里 奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆 公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风
5、易俗,民以殷盛, 国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。 商鞅: 姬姓, 名鞅, 卫国人。在 秦国受封商邑,号商君, 故称 商鞅。曾为魏国相国公孙痤的 家臣,故又称公孙鞅。公孙临 死前, 向魏惠王推荐商鞅为相 ,并说如不重用,就要杀掉他 ,不要让他离开魏国。 我听说官吏在商议驱逐客卿(这件事),私下里认为是错误的。从 前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又 从宋国迎来蹇叔,还从晋国招揽丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦 国,但秦穆公重用他们,吞并二十多个国家,于是称霸西戎。秦孝公采 用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为
6、 国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至 今社会安定,国力强盛。 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里 奚于宛,迎蹇叔于宋,来邳豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆 公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛, 国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。 拔:攻取 三川之地: 指黄河、伊水、洛水相交之地 包:吞并、囊括 九夷: 泛指当时楚国境内的各少数民 族。 膏腴:肥沃 壤:土地 散:拆散、瓦解 从:同“纵”,合纵政策 西面:面向西。面,n-v 事:侍奉 施:延续 废:废黜 逐:驱逐 公室:王室 杜
7、:堵塞 私门:指贵戚豪门 蚕食:形容逐步消灭其他诸侯国如同 蚕吃桑叶一样。蚕:n-状语 负:辜负 向使:假使 却:拒绝 内:同“纳” 惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷 ,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功 施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成 帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不 内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得 上郡,南下攻取汉中,吞并九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天 险
8、,割取肥沃的土地,于是拆散六国的合纵同盟,使他们面向西侍奉秦国 ,功烈延续到今天。昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强、巩固 了王室(的权力),堵塞了贵戚豪门(垄断政治的局面),如同蚕吃桑叶 一样逐步吞并其他诸侯领土,使秦国成就帝王大业。这四位君主,都依靠 了客卿的功劳。由此看来,客卿哪有什么辜负秦国的地方呢!假使四位君 主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的 实力,而让秦国没有强大的名声了。 惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷 ,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功 施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳
9、,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成 帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不 内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 文本解读划分第一段层次结构 第一层:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 开门见山,点明文章中心论点,干净利落,毫不 隐讳。 第二层:昔缪公求士 . 由此观之,客何负于秦哉? 例举先君史实,阐明纳客之利。 第三层:向使四君却客而不内 .使国无富利之实而秦无强大之名 也。 反面(假设)推论,阐明却客之非。 二、三层:对比论证 致:获得 随和之宝:随侯珠、和氏璧 垂:悬挂 服:佩戴 建:树立 翠凤之旗:翠羽装饰的凤形 旗帜 灵鼍:扬子鳄,皮可蒙鼓 说
10、:同“悦”,喜欢 然后:古今异义,这样以后 犀象之器:犀牛角和象牙做 成的器具 玩好:供把玩观赏的东西 充、实:充实、充满 駃騠:骏马名 厩:马棚 今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂 明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建 翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不 生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所 生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀 象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫 ,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用 ,西蜀丹青不为采。所以饰后宫,充下陈 ,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可, 则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦 绣之饰不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕 赵女不立于侧也。 江南:古今异义,长江
11、以南 采:同“彩”,彩饰 所以:用来.的东西 下陈:古代殿堂下放置礼品、站 列婢妾的地方。这里借指姬妾。 娱:使欢乐,使动用法 说:使愉快,使动用法 傅玑之珥:镶嵌着玑珠的耳饰。 “傅”同“附”,镶嵌。 阿缟:齐国东阿所产的细绢 锦绣之饰:精致华美的饰边 进:进献。 随俗雅化:闲雅变化而能随俗 佳冶:娇美妖冶 窈窕:美好的样子 今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂 明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建 翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不 生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所 生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀 象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫 ,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用 ,西蜀丹
12、青不为采。所以饰后宫,充下陈 ,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可, 则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦 绣之饰不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕 赵女不立于侧也。 如今陛下获得昆山的美玉,拥有随侯珠,和氏璧,(衣饰上)悬 挂光如明月的宝珠,(身上)佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离 马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓 。这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,但陛下却很喜欢它们,这是 为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉 ,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下 把玩观赏的东西;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后 宫;北方
13、的名骥良马,决不会充实到陛下的马棚;长江以南的金锡不 会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰。用来装饰后宫、广充姬 妾、赏心快意、怡目悦耳的东西,必须是出产于秦国的才可以用的话 ,那么点缀有珠宝的簪子,镶嵌着玑珠的耳饰,丝织的衣服,锦绣的 装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶 美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁。 击瓮叩缶:敲击瓮、缶来奏乐。 秦国的风俗。瓮:用来汲水的陶 器;缶:一种瓦制的打击乐器。 搏:拍打 髀:大腿 快耳:使耳朵感到痛快。 适观:适于观听。 取人:用人。取:选取、采用。 去:离开。 于:同“于” 所以:用来,表凭借 制:制服 术:方法 夫击瓮叩缶,弹
14、筝搏髀,而歌呼呜 呜快耳者,真秦之声也;郑卫 桑间,韶虞武 象者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶 而就郑卫,退弹筝而取昭 虞,若是者何也?快意当前, 适观而已矣。今取人则不然。不问可 否,不论曲直,非秦者去,为客者逐 。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所 轻者在乎人民也。此非所以跨海内、 制诸侯之术也。 那敲击瓦器,拍髀弹筝,同时歌唱呼喊发出呜呜之声来快活耳朵听觉的, 确真是秦国的地道音乐了;而郑卫桑间,昭虞武 象之类,则是异国它邦的音乐。如今(陛下)却抛弃了敲击瓦器的 音乐而追求郑卫之音,撤下弹筝奏曲而采取昭虞之乐, 这是为什么呢?只不过是图眼前称心如意,适于观听罢了。现在用人却不 这样。不问是否可用
15、,不管是非曲直,不是秦人就得离开,凡是客卿都要 驱逐。这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的, 却是人民士众。这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊! 夫击瓮叩缶,弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;郑卫 桑间,韶虞武象者,异国之乐也。今弃击瓮叩缶而就郑 卫,退弹筝而取昭虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。 今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在 乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。 兵:兵器精良 是以:“以是”,因此 让:辞让、拒绝 择:通“释”,舍弃。 就:成就 却:推辞、拒绝。 明:彰明。 地无四方: 土地不
16、分东南西北。 四时充美: 一年四季都很富裕美 满。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵 强则士勇。是以太山不让土壤,故能成 其大;河海不择细流,故能就其深;王 者不却众庶,故能明其德。是以地无四 方,四时充美,鬼神降福,此五帝三王 之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国, 却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢 向西,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍 盗粮”者也。 “五帝”:指黄帝、颛顼、帝 喾、尧、舜。“三王”:指 夏、商、周三代开国君主, 即夏禹、商汤、周文王和周 武王。 乃:却 黔首:秦国对百姓的称呼 资:资助、供给 业:使成就霸业,使动用法 藉寇兵而赍盗粮:给敌人提 供武器和粮食。“藉”同“ 借”;“
17、赍”:给予、付 与。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵 强则士勇。是以太山不让土壤,故能成 其大;河海不择细流,故能就其深;王 者不却众庶,故能明其德。是以地无四 方,四时充美,鬼神降福,此五帝三王 之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国, 却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢 向西,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍 盗粮”者也。 我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,武器精良就将士骁勇。因 此,泰山不拒绝泥土,所以能成就它的高大;江河湖海不舍弃细流,所以 能成就它的深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行。 因此土地不分东西南北,(百姓不论异国它邦),那样便会一年四季富裕 美好,天地鬼神降赐
18、福运,这就是五帝三王无可匹敌的缘故。如今却抛弃 百姓来资助敌国,拒绝宾客来使诸侯成就霸业,使天下的贤士退却而不敢 西进,裹足止步不入秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”( 或翻译成“给敌人提供武器和粮食”)啊。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成 其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四 方,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国, 却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而 赍盗粮”者也。 第三段:道理论证+对比论证 物品中不出产在秦国,而宝 贵的却很多;贤士中不出生于秦 ,愿
19、意效忠的很多。如今驱逐宾 客来资助敌国,减损百姓来充实 对手,内部自己造成空虚而外部 在诸侯中构筑怨恨,那要谋求国 家没有危难,是不可能的啊。 夫物不产于秦,可宝者多;士不 产于秦,而愿忠者众。今逐客以资 敌国,损民以益仇,内自虚而外树 怨于诸侯,求国无危,不可得也。 第四段总结观点:逐客必将造成秦国的危亡。首尾呼应,前后贯 通。 梳理全文 开门见山:臣闻吏议逐客, 窃以为过矣。 追溯历史:四君“以客之功”,霸西戎、成帝业,客无负于秦。 向使四君却客疏客, 秦将无利无名。 现实作法: 取享乐之物:快意当前, 适观而已。 取有用之人:非秦者去,为客者逐 。 重声色珠玉, 轻有才之士,“非所以跨海 内、制诸侯之术” 分析“逐客”的后果(逐客之弊、纳客之利): 正面:五帝三王所以无敌 反面:却宾客以业诸侯 总结分析:逐客亡国 艺术特色 艺术特色 素材积累 山