乌有先生传(原文 注释 译文).doc

上传人(卖家):四川三人行教育 文档编号:1669077 上传时间:2021-08-21 格式:DOC 页数:9 大小:85KB
下载 相关 举报
乌有先生传(原文 注释 译文).doc_第1页
第1页 / 共9页
乌有先生传(原文 注释 译文).doc_第2页
第2页 / 共9页
乌有先生传(原文 注释 译文).doc_第3页
第3页 / 共9页
乌有先生传(原文 注释 译文).doc_第4页
第4页 / 共9页
乌有先生传(原文 注释 译文).doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

1、1 乌有先生乌有先生传传 (一)(一)乌有先生乌有先生(虚拟人名,乌有,即“没有”。本文中的“乌有先生”、“亡是公” 和 “子虚长者” 都是虚拟人名, 取其虚构之义) 者者, 中山布衣中山布衣 (平民, 普通百姓) 也也 ( “者 也”,判断句的标志, “者”表示提示性停顿, “也”表示判断,二者均为助词)。年且年且(副 词,将近,将要)七十,艺七十,艺(种植)桑麻五谷以桑麻五谷以(“以”,连词,表目的,可译为“来”) 为为(谋求)生生(生计),不欲与俗人不欲与俗人(庸俗的人)齿齿(动词,并列),毁誉毁誉(毁谤和称赞) 不存不存(放,在)乎乎(介词,相当于“于”)心心,人以达士人以达士(通达事

2、理的人)目目(名词作动词, 看待 )之。海阳之。海阳(山南水北称“阳”,山北水南称“阴”,这里“海”是水,所以是“北 面”的意思)亡是公亡是公(虚拟人名,“亡”通“无”;“是”,代词,这个),高士高士(品德高 尚的人)也,年七十有也,年七十有(通“又”,用在整数与零数之间,可不译)三矣三矣(助词,表已然, 可译为“了”),惟读书是务惟读书是务(用“惟是”将宾语前置以强调宾语,相当于“惟务 读书”;务,动词,致力于)。朝廷数朝廷数(副词,表频率,译为“屡次”“多次”)授以官授以官(介 宾短语后置和省略宾语句,相当于“以官授之”),不拜不拜(“拜”,官职任免升迁常用实词, 通常指“授予官职”,这里

3、是“上任”),曰曰: “边鄙边鄙(边远小邑镇,彭端叔为学中“蜀 之鄙有二僧”中的“鄙”与此同义)野人野人(与“朝”字相对。“在朝”指在朝廷为官;“野 人”,乡间平民,这里是谦称自己),不足不足(够不上,没能力)充充(担任)小吏小吏。”公素公素(副 词,一向,向来)善善(形容词作动词,“与友善”“交好”。)先生先生,而相违而相违(互相分 别)期年期年(满一年,整整一年,“期”读“j”)未之见未之见已已(否定句代词作宾语时前置, “未之见”即“未见之”;“已”,表已然的助词,可译为“了”),因因(连词,表因果, 可译为“因而”)亲赴亲赴(前往,赶到)中山访焉中山访焉(拜访他。“焉”在这里作代词,代

4、乌有先 生)。 乌有先生是中山一个普通百姓。他年龄将近七十岁,以种植桑麻五谷来维持生活,不愿 和庸俗的人为伍,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,人们都把他看作通达事理的人。 海阳亡(读“无”音)是公,是一个道德高尚的人,年纪已经七十三岁了,致力于读书做学 问。朝廷多次拿官职授予他,他都不上任,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,不能 够胜任一个跑腿的小吏, (还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,却互相分别整整一 年没有见到他了,因而亲自赶到中山来拜访他。 (二)(二)二叟二叟(老头子,这是对老年人的称呼)相见大说相见大说(通“悦”,高兴)。先生曰先生曰: “公自遐公自遐(远)方来方来,

5、仆仆(谦称自己,可译为“我”)无以为敬无以为敬(“无以”,固定结构,可 译为“没有用来的”;“为敬”,表达敬意),然然(表转折的连词,可是,但是,然而) 敝庐敝庐(我家。“敝”,表谦虚;“敝庐”相当于“寒舍”)颇颇(程度副词,略微)蓄蓄(储备) 薄酿薄酿(即薄酒,谦虚说法。淡酒),每每(每当,常)朔望朔望(农历的初一和十五)则则(就)自自 酌酌(独自饮酒),今者今者(助词,放在时间词后,不译)故人故人(老朋友)来来,盖盖(“盖”通“盍” 兼词,兼疑问代词“何”和否定副词“不”,译为“何不”)共饮诸共饮诸(兼词,兼代词“之” 和助词“乎”,可译为“它呢”)?”于是相与于是相与(一同,一起)酣酣(

6、畅快)饮饮,夜阑夜阑(“阑” , 将尽, “夜阑”,天快亮了)而而(转折连词,可是)兴未尽也兴未尽也。翼翼日日(第二天。 “翼”通“翌” , “翌年”则指第二年,相当于文言中的“明年”),先生复先生复(再次)要要(通“邀”,邀请) 公饮,把酒公饮,把酒(端着酒杯)论论(评说)古今治乱(古今治乱(太平与混乱)事,意快甚事,意快甚(痛快极了), 不觉已酩酊不觉已酩酊(大醉貌)醉矣醉矣。薄莫薄莫(傍晚。“薄”,动词,“迫近”之意;“莫”通“暮”, 晚上。),先生酒释先生酒释(酒意消除),而而(转折连词,可是)公犹公犹(还)僵卧僵卧,气息惙然气息惙然(气 息微弱的样子;“惙”读 chu),呼之不呼之不

7、省省(通“醒”),大惊大惊,延延(延请)邻医脉之邻医脉之(为 2 他把脉诊断。“脉”,名词作动词,把脉; “脉之”这是名词的“为动用法”)。医曰医曰:“殆殆 矣矣(危险啦!“殆”,危险)!微微(无,有假设意味,可译为“如果没有”)司命司命(古人称 冥间掌管人生死大权的神),孰能孰能(固定结构,谁能够)生之生之(使之生,即救活他。“生”, 动词的使动用法)? ?愚愚(谦称,可译为“我”)无所无所(固定结构,可译为“没有的地方” ) 用其用其(代词,代医生自己)技技(医术)矣。矣。” 两个老头相见后非常高兴。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),我没有什么可 用来表达敬意的,可是寒舍略微储备了些

8、薄酒,每当初一十五(我)总是独自一人喝,现在 老朋友光临,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,夜色将尽还没有尽 兴。第二天,乌有先生再次邀请亡是公喝酒,端着酒杯,评说从古至今天下太平与混乱的事 情,心里痛快极了,不知不觉已经酩酊大醉了。傍晚,乌先生酒意已消,可是亡是公还倒卧 在地,气息微弱,叫他他都不醒,(乌有先生)非常惊慌,请来邻近的医生为他把脉诊断。 医生说:“危险啦!如果没有司命之神,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。” (三(三)先生靡先生靡(指示代词中的“无指代词”:作主语时,通常译为“没有谁”;这里作 定语,译为“没有什么”)计计(办法)不施不施(用),迄迄(最

9、终)无效无效,益益(越发,更加)恐恐。 先生与老妻计先生与老妻计(商议)曰曰:“故人过故人过(拜访)我而死焉我而死焉(兼词,相当于“于此”,译为“在 这里”),无乃不可乎无乃不可乎(“无乃乎邪、耶、与、欤”,固定结构,表推测,可译为,固定结构,表推测,可译为 “恐怕恐怕莫非吧”)! !雅雅(平日,向来)闻百里外山中有子虚长者闻百里外山中有子虚长者,世操世操(从事)医术医术, 人咸人咸(都)以今之仓、鹊称之。诚以今之仓、鹊称之。诚(如果)能速能速(请)之来,则之来,则(连词,表假设关系,可 译为“那么”)庶几庶几(表推测)白骨可肉矣白骨可肉矣(起死回生的形象说法。“肉”名词用作动词, 长肉)。惟

10、惟(副词,只是)路险路险,家无可遣者家无可遣者(“无者”,没有的人),奈之何奈之何! ! (“奈何”,固定结构,可译为“拿怎么办”)”老妻曰老妻曰:“虽然虽然(固定结构,表 假设关系可译为“即使这样”),终终(终究)当当(一定)有以活之有以活之(“有以”,固定结 构,可译为“有用来的办法”;“活之”,使之活,“活”是动词的使动用法)。妾妾 (妇女自称)谓谓(认为)坐视坐视(坐着看,表示不采取办法而等待观望)故人死故人死,是是(指示代 词,指代“坐视故人死”这件事)倍倍(通“背”,违背)义尔,窃义尔,窃(谦词,可译为“个人” 或“私下里”)为君不取为君不取(认为您不应该采取这种做法)也也。夫夫(

11、句首语气词,又称“发语 词”,通常表示后面要进行议论;也可表后面将另提一事)败义败义(损害道义)以以(连词,表 并列)负负(辜负,对不起)友友,君子之所耻君子之所耻(感到耻辱的事。 “所”加动词组成名词性短语, 意为“的事情”)。孰若孰若(哪里比得上,怎么比得上)冒死以冒死以(连词,表目的,可不译) 救之救之? ?”先生然之先生然之(觉得妻子的话正确。“然”,形容词的意动用法,认为对),曰:,曰:“卿卿 (尊称,可译为“您”)言甚言甚(程度副词,极,很)副副(相称,符合)吾意吾意,苟苟(如果)能能 活之活之,何爱何爱(吝惜)此身?脱此身?脱(倘若,即使)有祸(祸患,灾祸),固固(本来)当不辞当

12、不辞(推 辞)也也。”遂属遂属(通“嘱”,吩咐)老妻护公老妻护公,而躬自而躬自(亲自)策策(名词作动词,用鞭子子 抽打)驴夜驴夜(名词作状语,在夜里,连夜)驰之驰之(动词,前往,赶往)山中。山中。 乌有先生没有什么办法不用,最终还是没有任何效果,(先生因此)越发害怕,与老伴 商议道: “老朋友前来拜访我而死在这里, 恐怕不行吧? (我) 常常听说百里外的山中有(一 位)子虚长者,辈辈代代从事医生这一职业,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。如 果真能请他来(治),那就一定能起死回生了。只是道路艰险,家中又没有可以派遣的人, 拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,我们终究一定有法救活他。我认

13、为,坐视老朋 友死(而不想办法),这是违背道义的行为,我个人认为您不应该采取这种做法。既损害道 义又对不起朋友,这是君子感到耻辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻 3 子的话很正确,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,如果能救活他,我为什么吝惜 自己这把老骨头?即使有什么灾祸,那本来就是我义不容辞的。”于是吩咐老伴看护亡是公, 自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。 (四)(四)时时(当时,正值)六月晦六月晦(农历月末那一天),手信,手信(通“伸”)而指而指(指头) 弗见,弗见,窥窥步步(“窥”通“跬”,古时的半步,现在的一步;步,古时的一步,现在的两步) 难行难行,至中夜至中夜

14、(半夜, 古时又称“夜分” “子时” , 相当于现在的头天 23:00 到第二天 1:00) , 道未及道未及(不到)半半。未几未几(时间词,不久,没过多久),密云蔽密云蔽(遮蔽)空空,雷电雷电(闪电) 交加。先生欲投村落交加。先生欲投村落(村庄)辟辟(通“避”,躲避)焉焉(代词,指雨),叩,叩(敲)门而人门而人 皆弗之内皆弗之内(否定句代词宾语前置,相当于“弗内之”;“内”通“纳”),方方(正在)踌躇踌躇 (犹豫,徘徊)间间(时),雨暴雨暴(突然)至至。旋旋(马上)忆及曩昔忆及曩昔(以前,先前)尝尝(曾经) 过此过此,村外有一兰若村外有一兰若(梵语音译词,指寺庙; “若”读 r),遂遂(连词

15、,表承接,译为“于 是”)借电光觅得借电光觅得(找到)之之(代词,代“兰若”)。入其入其(指示代词,那,“登其陛”中 的“其”与此同)门门,登其陛登其陛(台阶),见殿扉见殿扉(门扇)虚掩虚掩(半开),有小隙有小隙(缝隙), 将将(打算,将要)入入。倏倏(shsh )然然(突然)迅雷迅雷(指与闪电相隔时间极短的雷声)大作大作(响 起),电光烨烨电光烨烨(形容闪电闪耀的样子,读 y),洞烛洞烛(清清楚楚地照着。“洞”,清楚, 透彻; “烛”,名词用作动词,照)殿堂殿堂,则则(顺承连词,就)见一缢见一缢(上吊)妇县妇县(通“悬” , 挂)梁柱间梁柱间,被发诎颈被发诎颈(形容缢妇吊死时的样子: “被”

16、通“披”,披散着; “诎”通“屈” , 指身体某些部位的弯曲,这里是头被绳子吊来上仰而后颈缩短的样子),状状(样子)甚甚(程 度副词,很,非常)惨惨。先生卒先生卒(通“猝”,猛然)惊惊,还还(通“旋”,转身)走走(古今异 义词,指“跑”)宇宇(屋檐)下下,心犹心犹(还)悸悸(心跳)焉焉(助词,表陈述,不译)。俄俄 (不一会儿)见寺门大辟见寺门大辟(开),一女鬼跃掷,一女鬼跃掷(形容纵身而跳的样子)而入,惊雷破而入,惊雷破(使 动用法,使破,打破)壁,电闪不绝壁,电闪不绝(断)。 当时正值六月末,伸手不见指头,每前行一步都很困难。到了半夜,还没有走到一半的 路程。没过多久,乌云蔽空,雷电交加。先

17、生想到村庄投宿避雨,敲门时别人都不让他进去。 (正在他)犹豫徘徊时,突然下起雨来了。先生即刻想到先前曾经来过这里,村外有一座寺 庙,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生进了门,登上台阶,看见殿门虚掩着,有一小小 的缝隙,正准备进去。突然迅雷大作,电光闪闪,清清楚楚地照着殿堂,(先生这)才看见 一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,披头散发,屈着颈子,情形很惨。先生猛然一惊,转 身跑到屋檐下,心还在怦怦直跳。不一会儿,看见庙门大开,一个女鬼纵身跳了进来,令人 惊骇的雷声好像要打破墙壁,闪电接连不断地闪着。 (五)(五)先生自念先生自念(暗自忖思):得无缢妇为之与:得无缢妇为之与(“得无与”,表推断揣测

18、的固 定结构,可译为“恐怕是、莫非是、该不是吧”,聊斋志异促织有“得无教我猎 虫所耶”句)? ?于电光下孰于电光下孰(通“熟”,仔细)视之,则视之,则(就)女鬼满面血污,抱一死婴女鬼满面血污,抱一死婴, 且顾且号且顾且号(“且且”,可译为“一边一边”;“顾”,回头看;有声无泪 称为“号”),若有奇冤而若有奇冤而(转折连词,却)无所诉者无所诉者(“若者”,可译为“像似 的”;“无所”,固定结构,可译为“没有的地方”或者“没有地方可”; “诉” , 控诉,申述)。先生冯先生冯(通“凭”,凭靠)驴伏驴伏(趴下),屏屏(压抑,控制)息息(呼吸)不不 敢少敢少(稍微)动动。已而已而(不久,不一会儿),驴

19、惊鸣驴惊鸣,女鬼觉女鬼觉(察觉,发觉)之之(代词,指 乌有先生和驴),怒目,怒目(名作动,看着)先生,欲进复先生,欲进复(又)却却(后退)者三者三( “三”通 常是虚指多, 而非实数; 如直译, 可译为 “的情况有多次” ) 。 先生胆素先生胆素 (向来) 壮壮 (大) , 自思自思:人言遇鬼则人言遇鬼则(就)死死,死亦死亦(也)不过为鬼耳不过为鬼耳( “而已”或“罢了”),何惧为何惧为(“何 4 以为” , 表反问的固定结构, 可译为 “要干什么那?” 或 “哪里用得着呢?” ) ? 遂执遂执(持,拿)策策(鞭子)厉声厉声(高声)曰曰: “女鬼邪女鬼邪,抑人邪抑人邪? ?” (“女”通“汝”

20、, “你” ; “邪” 通 “耶” , 疑问语气助词。 “邪, 抑邪” , 选择问句的常见句式, 译为 “是 呢,还是呢?”)女鬼凄然女鬼凄然(形容绝望而凄惨)长啸长啸(长声吼叫),森然森然(阴森恐怖的 样子)欲搏欲搏(击打)之。先生毛发之。先生毛发(头发)上指上指(竖起),急击之以策急击之以策(介宾短语后置, 相当于“以策击之”),中中(击中)鬼首鬼首(头),立仆立仆(读 p,向前倒下;向后倒叫“偃” ) 。 乃乃(连词,于是)引引(拉)驴奔寺外驴奔寺外,疾疾(形容词,快)驰驰(本义为骑马飞奔,这里指骑驴 飞奔)而而(连词,表修饰关系,不译)去去(离去,跑开)。 先生暗自忖思道:莫非是那个吊

21、死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她, 只(见)那女鬼满面血污,抱着一个死去的婴儿,一边回头看,一边号哭着,像有奇冤无处 申诉似的。乌有先生凭靠着驴子趴下,屏住呼吸,不敢稍微动一下。不一会儿,驴子惊叫起 来,女鬼察觉了,怒视着先生,好多次欲进又退。先生胆子一向很大,心想:人们都说一旦 遇到鬼就必死无疑,死也就不过变成鬼罢了,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,高声问道: “你是鬼呢,还是人呢?”女鬼绝望而凄惨地长声吼叫,阴森恐怖地想要击打先生。先生吓 得头发向上直竖,急忙用鞭子去击打她, (正好)击中了鬼的头部, (女鬼)立即倒在地上。 (先生)于是牵着驴子奔出庙,飞身骑上驴子逃走了。

22、(六六)质明质明(天刚亮)始霁始霁(雨/雪后天气放晴),罢甚罢甚(“罢”通“疲”),然念及然念及 (考虑到)亡是公存亡莫卜亡是公存亡莫卜(生死不明。卜,知道),欲蚤欲蚤(通“早”)至山中至山中,不敢息不敢息。 逾午逾午(过了午时。古时用十二地支纪时,把一天分为十二个时辰,每个时辰相当于现在的两 个小时;又将一个时辰分为“上时刻”和“下时刻”,均相当于现在的一个“小时”。午时, 相当于现在的 11:0013:00指地方时间),始,始(才)入山,山口有茅店,询之入山,山口有茅店,询之(询, 咨询,打听;“之”,代词,代子虚长者的情况,从后文看是打听住地),知长者居山之阴知长者居山之阴 (山北水南称

23、“阴”,这里是山,当指北面),而连山纵横,而连山纵横(多貌),略无,略无(毫无,全无) 阙阙(通“缺”)处处,遂遂(连词,于是)以以(介词,把)驴寄驴寄(寄存)逆旅逆旅(旅店)主人家而主人家而 徒焉徒焉(徒步行走。焉,陈述语气助词,可不译)。山行山行(沿着山路走)十里许十里许(用在数量词 后表约数,可译为“左右”。),忽闻丛林中一声呼哨闻丛林中一声呼哨,斯须斯须(时间词,很快,即刻)而而(顺 承连词,就)强人强人(指强盗)列陈列陈(摆开阵势。“陈”通“阵”)阻阻(阻挡)于前于前,为首者为首者 庞然庞然(形容高大的样子)修伟修伟(高大健壮;修,长),黑面多须黑面多须。从从(跟随在后)者无虑者无虑

24、(表 估计,译为“大约”“总共”)数数(几)十骑十骑(念 j。一人一马叫“骑”),而步卒而步卒(步 行的士兵)百余继其后,皆百余继其后,皆(都)披披(穿着)甲甲(铠甲。戴在头上的叫“盔”)执执(拿着) 兵兵(武器,兵器)。其其(其中)一吼曰一吼曰: “大王在大王在,胡胡(疑问副词,问原因,译为“为什么” ) 不跪不跪! !”先生趋避不及,遂先生趋避不及,遂(副词,最终)就禽就禽(被捉住了。“禽”通“擒”,抓获)。 直到天亮后,天气才开始放晴。(先生)疲倦极了,但考虑到亡是公生死不明,想尽早 地赶到山中,不敢停下来休息一下。过了午时,才开始进山,山口有一家茅店, (先生上前) 打听子虚长者的住处

25、,知道长者住在山的北面,可是,群山连绵,纵横在前,几乎没有空缺 的地方,于是把驴子寄放在店主家里,徒步而往前走。沿着山路走了十里左右,忽然听到丛 林中传来一声呼哨,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,领头的人又高又大,面色 黝黑胡须浓密。跟随在后面的大约有几十个骑兵,一百多个步行的士兵紧随他们身后。 (他 们)全都穿着铠甲,手拿武器。其中一人大声吼道:“我们大王在此,为什么不下跪!”乌 有先生想快步躲避已经来不及了,最终束手就擒。 5 (七(七)为首者下马坐巨石上为首者下马坐巨石上,两展两展(伸直)其足其足,案案(通“按”)剑瞋目剑瞋目,声如乳虎声如乳虎(小 老虎,一说育子的母虎),曰:,

26、曰:“汝来前汝来前! !孤孤(帝王自称,这里是山大王自称),山主也。,山主也。 据据(占据)山称雄,尔来山称雄,尔来(从那以来。尔,指示代词,译为“这”或“那”)十余载十余载(年) 矣,官军不敢犯孤境矣,官军不敢犯孤境(侵犯我的地盘)。尔。尔(第二人称代词,你)何物狂夫何物狂夫(相当于“何狂 物夫”,全句大致可译为“你是哪来的狂妄之徒?”“物”与“夫”同义,都是“人”的意 思,如“待人接物”、“恃才傲物”中的“物”即此义),擅入吾寨,其,擅入吾寨,其(表反问,可译为 “难道”)欲血欲血(名词的使动用法:使染上血)孤刀乎孤刀乎! !”先生蛇行匍匐以进先生蛇行匍匐以进(像蛇一 样在地上爬着前进。“

27、蛇”,名词作状语:“像蛇一样”),跽跽(指“长跪”,跪着时臀部 离开脚后跟)而泣曰而泣曰:“请请(敬辞,用在说话人自己动作之前,可译为“请让我”“请允许 我”之类)诉诉(申诉,说明)之之(代词,代指误闯山寨的前因后果),愿愿(希望)大王垂大王垂(表 敬副词,用在听话人动作前面,表示对方高高在上)听。小人中山布衣也,友人病危,吾听。小人中山布衣也,友人病危,吾 不忍坐视其死,入山诣不忍坐视其死,入山诣(拜访)子虚长者,以延子虚长者,以延(延续,延长)友人之命,仓皇友人之命,仓皇(慌忙) 不能择路,是以不能择路,是以(表因果关系的常用固定结构,“以是”的倒装,相当于“以是”“以故” “是故”“故”

28、的意义)误入大寨误入大寨,罪当罪当(该当)死死。身身(自己)死固死固(副词,原本)不足不足 惜惜(不值得吝惜),特以不得延医活友为恨耳特以不得延医活友为恨耳(“特耳”,固定结构, “只是罢了” , “特”还可换为“但”、“徒”、“直”、“唯”、“第/弟”等词,意义不变。延,请。 活,动词的使动用法,“使活”。“ 恨”,古今异义词,遗憾。),惟,惟(句首语气助 词,含有“希望”的意味)大王哀之大王哀之(可怜我,怜悯我。“哀”:悲悯,同情;“之”:活 用为第一人称代词,译为“我”)。” 领头的人跳下马来,坐在大石上面,直伸两脚,手握剑柄,直瞪着他,声音像小老虎一 样吼道:“你给我过来!我是这山寨的

29、主人,从我占山称雄以来已经十多年了,连官军都不 敢侵犯我的地盘,你是哪来的狂妄之徒,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,难道想让我的刀染上 鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委, 希望大王垂听。小人是中山一个普通百姓,友人生病,危在旦夕,我不忍心眼睁睁看着他死 去,所以才进山去请子虚长者,以便延续朋友的生命,慌忙中走错了路,因此误入贵寨,罪 该万死。我自己死去原本不值得吝惜,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,希 望大王可怜我。” (八(八)言已言已(止,完),涕涕(眼泪)如雨下如雨下。为首者曰为首者曰: “然则然则(既然如此,那么) , 君君(尊称,您

30、)义士也义士也。”顾顾(回头)谓谓(对说)徒属徒属(古无表示复数的词,常用“属” 、 “类”、“辈”、“侪”读 chi、“伦”、“流”、“曹”、“等”等词来表示,大致 相当于“们”,准确讲应该是“这些人”)曰曰:“杀义士杀义士,不祥不祥(吉祥,吉利)莫莫(指示代 词中的无指代词,可译作“没有什么事”)大焉大焉(比这更大。“焉”,兼词,兼介词“于” 此处表比较,译作“比”和代词“此”)。释释(放)之之,以成以成(成全,使完成)其志其志(他 的心愿),且且(表递进的连词,并且)劝劝(勉励,激励)好义者好义者! !”又谓先生曰又谓先生曰:“吾等虽吾等虽 (连词,虽然)啸聚啸聚(召集,聚集)山林山林,

31、非草寇非草寇(一般强盗)之比之比(同类),君勿君勿(否定 副词,别,不要)惧惧。子虚长者子虚长者,仁仁(仁慈)人也人也,居山之阴居山之阴,君须跻君须跻(登,读 j)山之山之 颠颠(通“巅”,山顶)而而(连词,表顺承)北下,始北下,始(才)得得(能够)至其家。速至其家。速(赶快) 诣之诣之(去找他),以以(连词,以便)救乃救乃(第二人称代词译为“你的”)友友;然长者每然长者每(副 词,常常)采药于千山万壑间采药于千山万壑间,吾辈亦鲜吾辈亦鲜(少,读 xin)遇之遇之,虞虞(担心)君不得见耳君不得见耳。” 先生再拜先生再拜(拜两拜,古人的一种礼节)致谢致谢(表示谢意)而后去。而后去。 话刚说完,泪

32、如雨下。领头人说道: “照这么说来,您倒是一个讲义气的人。” (然后) 6 回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,没有什么比这更不吉祥了。放了他,以便让他实 现自己的心愿,并且,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这 些人虽然啸聚山林, 但决不是普通强盗一类的, 您不要怕。 子虚长者, 是一个宅心仁厚的人, 住在山北, 您必须登上山顶然后从北坡往下走, 才能够到他家。 赶快去找他以便救你的朋友; 可是子虚长者常常到千山万壑间去采药, 连我们这些人都很少遇见他, 可能您也不能见到他 哦。”乌有先生拜了两拜表示谢意,然后便离开了。 (九九)进进(往前走),山益,山益(越发,更

33、加)深,失深,失(迷失)路。先生缘鸟道路。先生缘鸟道(顺着高 峻无路处往上爬;缘,沿;“鸟道”,喻指高山无人行走只有鸟能飞过之处),披,披(分开, 拨开)荆棘荆棘,援援(攀)藤葛藤葛,履履(名词用作动词,踩)流石流石,涉涉(趟水过河)溪涧溪涧;越越(翻 越)绝壁绝壁(陡峭的山壁),登之弥高登之弥高,行之弥远行之弥远(“弥愈、越弥愈、越”连锁 关系的固定结构,现在通常只说“越越”),力竭力竭(用尽)而未克而未克(能够)上上。忽忽 见虎迹见虎迹(足迹,脚印),大如升大如升(古代容量单位,十斗为一升),少顷少顷(时间词,不一会儿) 闻巨啸闻巨啸(吼叫声),四山响四山响(古今异义词,名词,译为“回声”

34、)震震,林泉战栗林泉战栗(通“栗”, 颤抖,)。声裁声裁(通“才”,刚刚。促织中有“手裁举,则又超忽而跃”之句)止止,而而 饿饿虎见虎见(通“现”,出现)于林莽于林莽(树林和草丛)间间,眈眈眈眈(贪婪而凶狠地看着的样子)相相 向向(对着他。“相”本是副词,这里偏指一方,有代词意味,可译为“他”,代乌有先生)。 先生自先生自为为(料想、认为)必死,叹曰:必死,叹曰:“不意不意(“意”,料想)今乃今乃(竟然)捐捐(弃,丢 弃。与现在的“捐献”不同)躯躯(躯壳,身体)此兽之口此兽之口! !” 乌有先生继续)往前走,山越来越深,最后迷了路。先生顺着高峻无路处往上爬,拨开 荆棘,攀着藤葛,踩着流石,趟过

35、溪涧;翻过峭壁,越登越高,越走越远,人已精疲力竭却 仍然没能登上山顶。忽然看见了老虎的脚印,像升子那么大;不一会儿,只听见一声巨大的 虎啸声,四面山谷回声震荡,树林山泉都战栗起来。声音刚刚停止,一只饿虎出现在树林草 丛间,贪婪凶狠地瞪着他。先生暗想这次必死无疑了,(于是)长叹道:“没想到今天竟然 死在这野兽的嘴里!” (十十)方瞑方瞑(闭)目俟目俟(等)死死,闻虎惨叫闻虎惨叫,怪怪(形容词的意动用法,“以为怪” ) 而视之,盖而视之,盖(句首语气助词,原来)一矢一矢(箭)已贯已贯(射穿)其喉矣。寻其喉矣。寻(不一会儿)见见 一长者挟弓立崖上,衣一长者挟弓立崖上,衣(名作动,穿)短褐,著草履,不

36、冠短褐,著草履,不冠(名作动,戴帽子)不袜不袜(名 作动,穿袜子),须眉悉须眉悉(全都)白白,颜色颜色(古今异义,脸色)如丹如丹(名词,朱砂),俨然俨然 (很像的样子)类类(类似,像)仙人仙人。先生趣先生趣(通“趋”,小跑)而前而前(名词作动词,走上 前去),拜谒拜谒(y,参见)长者长者,不敢慢不敢慢(怠慢)。长者诘长者诘(问)曰曰:“若若(你)何为者何为者 (干什么的,“为何者”的倒装,问句中代词做宾语需要倒装)也也? ?奚自奚自(疑问句代词宾语 前置,相当于“自奚”,译为“来自何处”)? ?何所之何所之(宾语前置,相当于“之何所”,译 为“到哪里去”)?”先生具先生具(详细地,一五一十地)

37、白白(告知,陈述)所以所以(固定结构, 译为“的原因”)及所从来及所从来(固定结构“所+介词+动词”,可译为“从哪里来的”)。 长者笑曰:长者笑曰:“子虚者,吾之氏子虚者,吾之氏(本义为“姓”,这里指“名”)也。寒舍在迩也。寒舍在迩(本义是形 容词“近”,这里作名词,“近处”),不可不入。不可不入。”遂引遂引(带领)至其家,杀鸡为黍以至其家,杀鸡为黍以 食食(作动词,“给吃”;读 s)之。之。 先生正闭着眼睛等死,(却)听到老虎惨叫,他对此感到非常奇怪,便睁开眼睛看,原 来,一只箭已经射穿了老虎的喉咙了。不一会儿,看见一个老人手拿箭弓站在崖上,上穿短 衣,下著草鞋,没戴帽子,没穿袜子,胡须眉毛

38、全都白了,脸色像朱砂一样红润,很像一个 仙人。先生急忙跑上前去,拜见老人,不敢怠慢。老者问道:“你是干什么的?来自何处? 将去哪里?” 先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。 老人笑着说: “我 7 就是子虚长者。寒舍就在附近,你一定要到寒舍坐坐。”于是便带领先生到他家中去,杀鸡 煮饭来给他吃。 (十一)(十一)先生请先生请(请求)曰:曰:“事迫事迫(紧迫,急迫)矣矣! !乞乞(求)长者速长者速(赶快)往往, 冀冀(希望)有万一有万一(万分之一)之望之望(希望)。不者不者(如果不快去。“不”通“否”),时时 不逮不逮(来不及。)矣。矣。”长者询长者询(询问,打听)曰:曰:“病者

39、孰与病者孰与(表比较的固定结构,译 为“与相比,哪个”)君少长君少长? ?”曰曰:“长仆四岁长仆四岁(倒装兼省略介词句,相当于“于 仆长四岁”,于,介词,译为“比”)。”又问病状又问病状(状况,情形,情况),曰曰:“毋庸毋庸(不 用)忧忧! !旦日旦日(明天),吾当吾当(一定)与君具与君具(通“俱”,副词,一同,一起)往往。”先生先生 言路险,恐迟滞言路险,恐迟滞(延迟,耽误)时日。长者曰:时日。长者曰:“后山有坦途,抵后山有坦途,抵(到达)中山,第半日中山,第半日 耳耳(“第耳”,固定结构,译为“只不过罢了”。第,副词,在文言中与“徒”、 “但”、“仅”、“直”、“唯”同义;有时“第”也写作

40、“弟”)。”侵晨侵晨(凌晨),遂遂 携药囊乘携药囊乘(骑。读 chng)健驴与先生同行。无何健驴与先生同行。无何(时间词,不久)至山口,先生取己驴至山口,先生取己驴 与长者并与长者并(一齐)驱而循大道驱而循大道(沿着大路策驴飞奔)。涂经乡涂经乡(通“向”,先前,从前)所所 入兰若,先生因入兰若,先生因(于是)述遇鬼事,指示述遇鬼事,指示(古今同形异义词。指着寺庙给他看)曰:曰: “此寺,吾之所遇鬼此寺,吾之所遇鬼(遇见鬼的地方)也。予当死之矣。也。予当死之矣。”长者笑曰:长者笑曰:“嘻嘻(叹词,表示 惊奇)! !先生不亦惑乎先生不亦惑乎(“不亦乎”,固定结构,译为“不也太吗”;“惑”糊涂) !

41、 ! 鬼神者,心之幻景鬼神者,心之幻景(通“影”)耳耳( “而已”或“罢了”),安,安(怎么)能受能受(通“授”, 给,施加)人祸人祸! !足下足下(尊称,您)知知(通“智”)者,曷为者,曷为(介词宾语前置,相当于“为 曷”,译为“为什么”)信此哉信此哉(表疑问的助词,译为“呢”)?” 先生请求道:“事情太紧迫了!求长者赶快前去,希望有那么一点点(救我朋友)的可 能。如果不快去,时间就来不及了。”长者问道:“病人与你相比,哪个更大?”先生答道: “(他)比我大四岁。”长者又问了病情,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同 前往。”先生说道路艰险,怕因留宿延误了时机。长者说:“后山有一条平坦

42、的路,到达中 山,只不过半天时间而已。”第二天凌晨,长者便带着装药的口袋骑着健壮的驴子,与先生 一起出发。不久,他们便来到了山口,先生取出自己寄放的驴子,与长者一齐沿着大路策驴 飞奔,途中经过先前进过的寺庙,先生于是说到自己遇鬼的事情,指着寺庙给长者看,向他 说:“此座寺庙,就是我遇见鬼的地方。我当时还(认为)一定会死在这里哩。”长者笑着 说:“咦!先生不也太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,怎 么可能加祸于人呢!你是一个有智慧的人,为什么相信这种无稽之谈呢?” (十二(十二)适适( (恰好)寺旁有田父寺旁有田父(念 f,古时对老年男子的称呼;“田父”,农夫)五五 六

43、人六人,辍辍(停止)耕坐陇耕坐陇(通“垄”,田埂)上上。长者偕长者偕(作动词,可译为“陪同”)先生先生 就就(靠近)而问焉,并述向而问焉,并述向(先前)之所见。田父掩口胡卢之所见。田父掩口胡卢(形容笑声)而笑,曰:而笑,曰:“君君 误矣误矣! !彼缢妇者彼缢妇者,吾村王氏妾吾村王氏妾(小妾,侧庶,俗称“小老婆”)也也,不为恶姑不为恶姑(对丈夫的妈妈 的称呼,俗称“婆婆”)、嫡妇嫡妇(正妻,与“庶”,俗称“偏房”相对)所容而自经所容而自经(上吊 自杀。“经”,动词,上吊)焉焉(兼词,译为“在那里”)。子子(尊称,您)所见女鬼者所见女鬼者,吾村吾村 李氏妇也李氏妇也(“者也”,判断句的标志)。家素

44、家素(向来)贫贫,今岁饥今岁饥(荒年歉收),赋敛赋敛(赋 税)又重,衣食不给又重,衣食不给(读 j,足够,丰足),夫,夫(丈夫)新新(新近,刚刚)丧丧(死),其,其 子昨又夭子昨又夭(夭折,短命而死)矣矣。妇抢呼妇抢呼(头撞地口呼天,形容悲痛欲绝的样子。“抢”念 qing)欲绝欲绝,悲极悲极(到极点)而入邪魔而入邪魔,夜半病作夜半病作,发发(打开,挖开)其子之坟取尸以其子之坟取尸以(连 词,表顺承,可不译)归。自言其首为寺鬼所伤归。自言其首为寺鬼所伤(“为所”,表被动)。君无问,何。君无问,何 由由(介词宾语前置,相当于“由何”,译为“从哪里”“凭什么”、“怎么”)知其知其(代词, 8 代“李

45、氏妇为寺鬼所伤”这件事)乃乃(副词,用在判断句谓语前以加强语气)先生为先生为(作名 词,做的(事),干的)也?也?”言已言已(说完),皆大笑。,皆大笑。 恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,他们停下耕种,坐在田埂上休息。长者陪同先生走上 前去向他们打听这件事,并讲述了前天晚上看到的事情。农夫掩着嘴,呵呵地笑,说:“你 搞错了!那个吊死的妇人, 是我们村上王某人的小妾, 不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容, 因而在庙里上吊自杀了。您看见的那个“女鬼”,是我村李某的妻子。家一向贫困,今年又 歉收,赋税又重,没吃没穿的,丈夫刚刚死了,她儿子昨天又短命死了。她呼天抢地,悲痛 欲绝, 由于悲伤过度, 着了邪魔,

46、 半夜三更狂病发作, 挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。 她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。 您如果不来问这件事, 怎么会知道事情原来是先生干 的。”说完,大家都大笑不止。 (十三十三)及反及反(通“返”),亡是公犹,亡是公犹(副词,还)未醒。长者诊之未醒。长者诊之(为动用法,译 为为他诊断病情),曰曰: “是非疾也是非疾也(否定性判断句。 “是”,指示代词,译为“这”; “非” 副词,表否定;疾,文言中指小病,与现代汉语中的“疾”表重病不同注意:“病”在文 言中表示“重病”),困于酒,困于酒(被动句,即“为酒所困”)耳耳(表限止的语气助词,译为 “只不过罢了”)。酒出中山,一醉千日。若习。酒

47、出中山,一醉千日。若习(习惯,经常)饮之,故无异饮之,故无异(异 常);此翁此翁,他乡客他乡客,安能胜此杯杓也安能胜此杯杓也? ?”(“安能”,表反问,译为“怎么能够 呢?”;“胜”, 禁得起;“杯杓”,酒杯和杓子。借指饮酒)取针刺血取针刺血(古代的一种治 病方法,用针或其他尖锐硬物刺破皮肤,使血流出来,从而在这种刺痛中刺激神经,引起身 体的应急反应,从而达到治病的目的)数处数处,又然艾灸之又然艾灸之(“然”通“燃”,动词的使动用 法,“燃艾”,即“使艾燃”;也可译为“点燃”。“艾”,一种草药,通常于端午节时采 摘来插在门上,等它枯干后团成米团状等用。治病时将它点燃,呈阴火状态,靠近病者相关

48、穴位炙烤以刺激相关神经,从而达到治病的目的,这种方法叫“灸”)。须臾须臾(很快,片刻) , 公觉公觉(古今异义词,意思是“醒”),谢谢(感谢)曰曰:“蒙蒙(承蒙)长者生我长者生我(“生”,使 动用法;“生我”即“使我生”,意即“救活我”),再造之功,再造之功(“再造”,即“再生”; “功”,功德,恩德)也也,恶恶(疑问副词,怎么;读 w)能报能报? ?”长者曰长者曰:“公本公本(本来) 无疾无疾,老朽老朽(老年人谦称自己)何功之有何功之有(宾语前置句,“有何功”的倒装;“之”,助词, 宾语前置的标志,不译)? ?”先生以金帛奉先生以金帛奉(送)长者长者,辞辞(推辞,拒绝)不受不受,曰曰:“吾吾

49、 家世业医家世业医(以医疗为职业;“业”,名词的意动用法,译为“以为职业”),止济世活止济世活 人耳人耳,何以金帛为何以金帛为(“何以为”,固定结构,“要做什么呢”或“哪里用得着 呢”)? ?余余(第一人称代词,我)岂岂(表反问的语气副词,难道)好货好货(爱财,贪财)贾贾(g, 商人)哉哉(表反问的语气助词,可译为“吗”)? ?”遗遗(留下,念 y;也可讲成“赠送”, 念 wi)药数剂药数剂(量词,相当于现在的“付”),不索,不索(要,索取)直直(通“值”,这里 指药钱)而而(表顺承关系的连词,可译为“就”)去去(离开)。亡是公复。亡是公复(副词,又,再) 留兼旬留兼旬(时间词:一“旬”是 1

50、0 天,“兼”即“倍”,所以,“兼旬”指 20 天)而后别而后别, 惟惟(副词,只不过)不敢纵不敢纵(放纵,不加控制)饮矣。饮矣。 等到(乌有先生)返回中山,亡是公还没有醒过来。子虚长者为他诊断后说:“这不是 病,只是被酒醉倒了。(这种)酒产于中山,喝醉一回千日不醒。你经常喝这种酒,所以没 有什么异常反应;这个老头是外地人,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,取出针来,在几 个地方刺血治疗,又点燃艾草炙烤穴位。片刻之间,亡是公苏醒过来,他感谢道:“承蒙长 者救活我,您给了我第二次生命,这大恩大德,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本 来没病,老朽有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,(长者)一

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 数学 > 其他
版权提示 | 免责声明

1,本文(乌有先生传(原文 注释 译文).doc)为本站会员(四川三人行教育)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|