(2021新人教版)高中英语选择性必修第四册 各单元课文中英文对照(word版全册一套打包).zip

相关 举报
  • 全部
    • 2020-2021学年高二英语人教版(2019)选择性必修第四册Unit1 Science Fiction 单元课文中英文对照.docx--点击预览
    • 2020-2021学年高二英语人教版(2019)选择性必修第四册Unit2 Iconic Attractions 课文中英文对照.docx--点击预览
    • 人教版(2019)选择性必修第四册UNIT 4 Sharing中英文对照.docx--点击预览
    • 人教版(2019)选择性必修第四册UNIT 5 Launching your career课文中英文对照.docx--点击预览
    • 人教版(2019)选择性必修第四册UNIT3 Sea Exploration课文中英文对照.docx--点击预览

文件预览区

资源描述
人教选修第四册课文 Unit1 SATISFACTION GUARANTEED(Adapted) SATISFACTION GUARANTEED(Adapted)保证满意(改编) Larry Belmont worked for a company that made robots. Recently it had begun experimenting with a household robot. It was going to be tested out by Larrys wife,Claire. 拉里贝尔蒙特在一家制造机器人的公司工作。最近,它开始试验家用机器人。拉里的妻 子克莱尔要测试一下。 Claire didnt want the robot in her house,especially as her husband would be away on a business trip for three weeks,but Larry persuaded her that the robot wouldnt harm her or allow her to be harmed. It would be a bonus. However,when she first saw the robot,she felt alarmed. His name was Tony. He seemed more like a human than a machine. He was tall and handsome with smooth hair and a deep voice,although his facial expression never changed. 克莱尔不想把机器人放在家里,尤其是她的丈夫要出差三个星期,但拉里说服她,机器人 不会伤害她,也不会让她受到伤害。这将是一个奖金。然而,当她第一次看到机器人时, 她感到惊慌失措。他叫托尼。他看起来更像一个人而不是一台机器。他高大英俊,头发光 滑,声音低沉,尽管他的面部表情从未改变。 On the second morning,Tony brought her breakfast and then asked her whether she needed help dressing. She felt embarrassed and quickly told him to go. Now she was being looked after by a robot that looked so human,and it was disturbing. 第二天早上,托尼给她送来早餐,然后问她是否需要帮忙穿衣。她觉得很尴尬,赶紧叫他 走。现在她被一个看起来像人类的机器人照顾着,这让人很不安。 One day,Claire mentioned that she didnt think she was clever. Tony said that she must feel very unhappy to say that. Claire thought it was ridiculous that she was being offered sympathy by a robot, but she gradually admired his wisdom and integrity and began to trust him. He always treated her with dignity. She told him how she was unhappy that her home wasnt elegant enough for Larry,who wanted to improve his social position with a bigger salary. She wasnt like Gladys Claffern,one of the richest and most powerful women around. 有一天,克莱尔说她认为自己不聪明。托尼说她说这话一定很不高兴。克莱尔认为机器人 给她同情是可笑的,但她逐渐钦佩他的智慧和正直,开始信任他。他总是对她很有尊严。 她告诉拉里,她对自己的家不够优雅感到非常不满,拉里想用更高的薪水来提高自己的社 会地位。她不像格拉迪斯克拉芬,她是世界上最富有、最有权势的女人之一。 As a favour,Tony promised to help Claire make herself more beautiful and her home more elegant. So Claire borrowed some library books for him to read,or rather,scan. She looked at his fingers with wonder as they turned each page. How absurd,she thought. He was just a machine. 作为帮助,托尼答应帮助克莱尔使自己更漂亮,使她的家更优雅。所以克莱尔借了一些图 书馆的书给他看,或者更确切地说,扫描。她惊奇地看着他的手指翻着每一页。多么荒谬, 她想。他只是一台机器。 Tony gave Claire a new hairstyle and improved her makeup. As he was not allowed to accompany her to the shops,he wrote out a list of things that he would need for his work on the house. Claire went downtown and bought these things. She had an appointment to paint her nails,then she went into an expensive clothes shop. The saleswoman there was rude to her,so she rang Tony and told him she was being treated badly. He spoke to the woman,who immediately changed her attitude. Claire thanked Tony,telling him that he was a“dear”. As she turned around,there stood Gladys Claffern. How awful to be discovered by her,Claire thought. By the look on her face,Claire knew that Gladys thought they were in a relationship. After all,she knew Claires husbands name was Larry,not Tony. Although it was completely innocent,Claire felt guilty. 托尼给克莱尔换了一个新发型,改善了她的妆容。由于不允许他陪她去商店,他写了一张 他在房子里工作所需物品的清单。克莱尔去市区买了这些东西。她约好涂指甲,然后走进 一家昂贵的服装店。那里的女售货员对她很粗鲁,所以她打电话给托尼,告诉他她受到了 不好的待遇。他和那个女人说话,她立刻改变了态度。克莱尔感谢托尼,告诉他他是个 “亲爱的” 。她转过身来,格拉迪斯克拉芬站在那里。克莱尔想,被她发现是多么可怕。 从她脸上的表情来看,克莱尔知道格拉迪斯以为他们在谈恋爱。毕竟,她知道克莱尔的丈 夫叫拉里,不是托尼。虽然完全是无辜的,克莱尔还是感到内疚。 When Claire got home,she wept. Gladys was everything Claire wished to be. Tony told her she was being sensitive and was just as good as Gladys. He suggested that she invite Gladys and her friends to the house the night before he was to leave and Larry was to return. By that time,Tony expected that the house,which was being completely transformed,would be ready. 克莱尔到家时哭了。格拉迪斯是克莱尔想要的一切。托尼告诉她她很敏感,和格拉迪斯一 样好。他建议她在他离开拉里回来的前一天晚上邀请格拉迪斯和她的朋友到家里来。到那 时,托尼预计正在完全改造的房子已经准备好了。 Tony worked steadily on the improvements. Claire tried to help by working on a light suspended from the ceiling,but she fell off the ladder. Even though Tony had been in the next room,he managed to catch her in time. As he held her,she felt the warmth of his body. She screamed,pushed him away,and ran to her room. 托尼在不断改进。克莱尔试图帮忙,在天花板上吊着一盏灯,但她从梯子上摔了下来。尽 管托尼在隔壁房间,他还是及时抓住了她。当他抱着她时,她感到了他身体的温暖。她尖 叫着,把他推开,跑回了自己的房间。 The night of the party arrived. The clock struck eight. The guests would be arriving soon,so Claire dismissed Tony for the rest of the night. At that moment,Tony took her in his arms,bringing his face close to hers. She heard him declare that he did not want to leave her the next day,and that he felt more than just the desire to please her. Then the front door bell rang. 晚会的晚上到了。钟敲了八下。客人很快就要到了,所以克莱尔把托尼打发走了。就在那 一刻,托尼把她抱在怀里,把脸贴近她的脸。她听到他宣布他不想第二天离开她,他不仅 仅是想取悦她。然后前门的门铃响了。 UNIT 1 Using Language 第 1 单元使用语言 THE TIME MACHINE(Adapted)时光机(改编) It was at ten oclock today that the first of all Time Machines began its career. I gave it a last check,and sat myself in the leather seat. I pushed the starting lever on the main panel forwards an inch then immediately backwards again. Looking around,I saw my laboratory exactly as before. Had anything happened? I thought my mind had tricked me. Then I saw the clock. A moment before,it was a minute or so past ten;now it was nearly half past three! 今天十点钟,第一台时间机器开始了它的事业。我给了它最后一张支票,自己坐在真皮座 椅上。我将主面板上的启动杆向前推了一英寸,然后又立即向后推。环顾四周,我看到我 的实验室和以前一模一样。发生什么事了吗?我以为我的思想欺骗了我。然后我看到了钟。 刚才是十点一分左右,现在快三点半了! I drew a breath,gripped the lever and pushed it forwards. The laboratory went hazy around me. My niece came in to fetch something,maybe her handkerchief,apparently without seeing me. It probably took her a minute,but to me she moved like a rocket! I pushed the lever further. Night came as if a lamp was being turned out,and in another moment came the day. Tomorrow night came,then skipped to day,again and again,faster and faster still. 我吸了一口气,握紧杠杆,把它往前推。实验室在我周围变得模糊不清。我侄女进来拿东 西,也许是她的手帕,显然没有看见我。她可能花了一分钟,但对我来说她像火箭一样移 动!我把操纵杆推得更远。夜幕降临,仿佛一盏灯熄灭了,又过了一会儿,白昼降临了。 明晚来了,又跳到白天,一次又一次,越来越快。 It is hard to explain the strange and unpleasant feeling of time travelling. It felt like I was being driven fast on a winding road. As my pace grew faster,the walls of the laboratory fell away,and I was left in the open air. The sun and moon looked as if they were being thrown across the sky,but soon there was division between night and day. Around me I saw trees growing like puffs of smoke;they grew,spread,and died in moments. I saw huge buildings rise up,then disappear like in a dream. The whole surface of the earth was being changed,melting and flowing before my eyes. I calculated that I was being pushed through time at hundreds of years a minute. 很难解释时间旅行的奇怪和不愉快的感觉。感觉我在一条蜿蜒的路上开得很快。随着我的 步子加快,实验室的墙壁也倒塌了,我被留在了户外。太阳和月亮看起来像是被抛向天空, 但很快就有了白天和黑夜的分界。在我周围,我看到树木像一股烟一样生长;它们生长, 蔓延,瞬间死亡。我看见巨大的建筑物拔地而起,然后像梦一样消失了。整个地球表面都 在改变,在我眼前融化流动。我算了一下,我是以每分钟几百年的速度被时间推过去的。 I had a strong urge to look at the random things that were being flashed before my eyes! I had thought about the risk of stopping the Time Machine many times. So long as I travelled at maximum speed,it didnt matter. But if I stopped and the same space was being occupied by something else,we would be forced together and explode like a bomb! Like an impatient fool,I pulled the lever backwards hard. With a sudden jolt,the Time Machine was flipped on its side,and I was thrown through the air. 我有一种强烈的冲动,想看看眼前闪现的那些随机的东西!我曾多次考虑过停止时光机的 风险。只要我以最快的速度行驶,那没关系。但是如果我停下来,同一个空间被别的东西 占据了,我们就会被迫在一起,像炸弹一样爆炸!像一个不耐烦的傻瓜,我使劲向后拉操 纵杆。随着一个突然的震动,时间机器被翻转过来,我被抛向空中。 I was stunned for a moment,and then heard the sound of thunder. I was sitting in the rain in some mud next to the machine.“A fine welcome, ”I said, “for a man who has travelled thousands of years to be here!” 我惊呆了一会儿,然后听到了雷声。我在雨中坐在机器旁边的泥地里。 “这是一个很好的欢 迎, ”我说, “对于一个旅行了几千年来到这里的人来说!” 选修四 UNIT 2 Iconic Attractions Reading and Thinking 第二单元 25 Sep9 月 25 日 Next week Im travelling to Australia to visit a friend there over the school holidays. I plan to keep this blog to record my experiences and what I learn. I have already done some research on the country. Located to the south of the equator,below many other countries on the globe,its often informally referred to as“down under”. 下周我要去澳大利亚,在学校放假期间去拜访一位朋友。我计划保留这个博客来记录我的 经历和我学到的东西。我已经对这个国家做了一些研究。它位于赤道以南,低于地球上许 多其他国家,通常被非正式地称为“down under” 。 I have also read about some iconic sites,such as the Sydney Opera House and the Great Ocean Road,and animals like the cute koalas and kangaroos. I cant wait to see all of them! However,as I major in social studies,Im more interested in meeting people in Australia and experiencing their culture,food,and way of life. 我也读过一些标志性的景点,比如悉尼歌剧院和大洋路,还有可爱的考拉和袋鼠等动物。 我迫不及待地想看到他们所有人!然而,由于我主修社会学,我更感兴趣的是会见澳大利 亚的人,体验他们的文化、食物和生活方式。 1 Oct10 月 1 日 Im here in Sydney! Since I arrived,my friend has brought me to my first open-air barbecue and has also shared many different but yummy meals with me,so my first impressions of Australia have been all about food! A lot of typical Australian food,such as the Sunday roast,is originally British. Bakeries,fast-food joints,butcher shops,cafes,and restaurants everywhere provide some of the premier food experiences in the world. The influence of Asian cultures,on the other hand,led to the introduction of bean curd and Asian herbs,along with Australian versions of foods like the Chinese-inspired dim sum. 我在悉尼!自从我来到澳大利亚,我的朋友带我参加了我的第一次露天烧烤,还和我分享 了许多不同但美味的饭菜,所以我对澳大利亚的第一印象都是关于食物的!许多典型的澳 大利亚食物,如星期天烤肉,原来是英国的。世界各地的面包店、快餐店、肉店、咖啡馆 和餐馆都提供了一些世界一流的美食体验。另一方面,亚洲文化的影响,导致豆腐和亚洲 草药的引入,以及澳大利亚版本的食物,如中式点心。 3 Oct10 月 3 日 My friend and I have arrived in Katherine,a town in Australias Northern Territory. Were here to learn about the life and customs of the Aborigines,who are native to Australia. The Aboriginal population might be small,but its influence is still visible. For example, “Bondi” in “Bondi Beach” is an Aboriginal word meaning “water breaking over rocks”. 我和我的朋友已经到了凯瑟琳,澳大利亚北部地区的一个小镇。我们来这里是为了了解澳 大利亚土著人的生活和习俗。土著人口可能很少,但其影响仍然显而易见。例如, “邦迪海 滩”中的“邦迪”是一个土著词,意思是“水冲破岩石” 。 To survive in this vast land on the ocean,the Aborigines had to be in close contact with nature. This shows in their music,too,which celebrates the natural world and the spiritual world around them. Most of their musical instruments are really just sticks found on the ground,among which there is an amazing instrument called the didgeridoo. 为了在这片辽阔的海洋上生存,土著人必须与大自然保持密切的联系。这也体现在他们的 音乐中,歌颂着他们周围的自然世界和精神世界。他们的大多数乐器实际上只是在地上发 现的棍子,其中有一种叫迪吉里多的神奇乐器。 The didgeridoo is made from a tree branch which is hollow. To play the didgeridoo,you put your mouth on one end and blow while vibrating your lips. Unlike a horn,there are no finger holes. The didgeridoo player has to change the shape of his mouth in order to change pitch. A skilled player can play for a long time without stopping to breathe. He does this by continually breathing in through his nose while breathing out through his mouth and into the didgeridoo. I tried to learn how to play it,but after trying for hours,I was convinced that I could never make a musical sound with this instrument! 迪吉里多是由一根中空的树枝做成的。演奏迪吉里多,你把你的嘴放在一端,一边吹一边 振动你的嘴唇。不像喇叭,没有指孔。迪吉里多的球员必须改变他的嘴的形状才能改变球 场。一个熟练的玩家可以玩很长时间而不停地呼吸。他这样做是通过不断地用鼻子吸气, 同时用嘴呼气,进入迪吉里多。我试着学习如何演奏它,但经过几个小时的努力,我确信 我永远不能用这种乐器发出音乐的声音! 6 Oct 10 月 6 日 Its almost time for me to say goodbye to Australia. Ive enjoyed my time here very much. After being here for a while,my biggest impression is the complicated mix of peoples and cultures that make up the nation. Although the main cultural influence since 1788 has been Western culture,minority cultures have also played a part in shaping the unique Australian culture,with many of the new cultural influences contributed by immigrants. It is said that now nearly half of all Australian citizens were either born overseas or have parents who were born overseas. 我差不多该跟澳大利亚说再见了。我在这里过得很愉快。在这里呆了一段时间后,我印象 最深的是组成这个国家的各种民族和文化的复杂混合。尽管自 1788 年以来,主要的文化影 响是西方文化,但少数民族文化也在形成独特的澳大利亚文化方面发挥了作用,许多新的 文化影响是由移民造成的。据说现在几乎一半的澳大利亚公民不是出生在海外,就是父母 出生在海外。 Personally speaking,what I like most about Australia is the people themselves. They have a straightforward and free-and-easy attitude towards life,and their friendliness and warmth made me feel at home wherever I went. 就我个人而言,我最喜欢澳大利亚的是人民本身。他们对生活的态度直截了当、洒脱自如, 他们的友好和热情让我无论走到哪里都有宾至如归的感觉。 After experiencing Australia,I have to say that I agree with the tourism slogan:“Theres nothing like Australia.” 在经历了澳大利亚之后,我不得不说我同意旅游业的口号:“没有什么能比得上澳大利亚。 ” UNIT 2 Using Language 第二单元使用语言 THE AMAZING ANIMALS OF AUSTRALIA 澳大利亚的神奇动物 Our topic today is “Creatures Unique to Australia” ,with questions answered by wildlife expert,Dr Jim Smith. 我们今天的主题是“澳大利亚特有的生物” ,野生动物专家吉姆史密斯博士回答了我们的 问题。 Australia has lots of unique animals,but which animal is a symbol of the country? 澳大利亚有许多独特的动物,但哪种动物是这个国家的象征? It has to be the kangaroo,as it has a wide distribution throughout the country. Its a tough animal that has to survive in a difficult environment. Also,it cannot walk backwards,so it is always moving forwards. This expresses the strength and resolve of the Australians as individuals and as a nation. Baby kangaroos weigh only two grammes at birth. They then find their way into their mothers poucha kind of pocketto stay safe and warm. They sleep and drink milk in that temporary,protected environment until they are about seven or eight months old. After this phase,they go out to try their legs. After they learn to jump,they gradually spend less time with their mother and learn to be independent. Kangaroos may look cute,but encounters with them dont always end so well. Kangaroos can hit and kick very hard,so please folks,if you see some kangaroos,remember theyre not for petting! 它一定是袋鼠,因为它在全国分布很广。它是一种坚韧的动物,必须在艰苦的环境中生存。 而且,它不能向后走,所以它总是向前走。这表达了澳大利亚人作为个人和国家的力量和 决心。小袋鼠出生时只有两克重。然后,它们会进入母亲的口袋一种安全保暖的口袋。 他们在这种临时的、受保护的环境中睡觉和喝牛奶,直到七八个月大。在这个阶段之后, 他们会出去试一下自己的腿。在他们学会了跳跃之后,他们逐渐减少了和母亲在一起的时 间,学会了独立。袋鼠看起来很可爱,但与它们的相遇并不总是那么顺利。袋鼠能很用力 地打和踢,所以请各位,如果你们看到一些袋鼠,记住它们不是用来抚摸的! Koalas are cute,and we see so many pictures of people holding them. But in many places in Australia,it is against the law to even touch them. Can you clarify that? 考拉很可爱,我们看到很多人抱着考拉的照片。但在澳大利亚的许多地方,触碰它们都是 违法的。你能澄清一下吗? They are really quite cute,but the truth is,koalas are very sensitive creatures who can easily panic because of even small changes in their environment. They spend quite a lot of time eating,sleeping,and hanging onto tree trunks,so interaction with humans can cause them a lot of stress. Because of this,the government began to make laws against touching koalas,in the interest of animal protection,as well as public safety. So,if you see one in the wild,you shouldnt approach it to pick it up or even touch it. If you want to hold a koala,you have to go to certain licensed zoos where animal experts make sure that the koalas selected for each session are in a good state for human contact and that they are handled for only a limited time and on a limited frequency of occasions. 它们真的很可爱,但事实是,考拉是非常敏感的动物,它们很容易因为环境的微小变化而 惊慌失措。它们花了大量的时间吃东西、睡觉、挂在树干上,因此与人类的互动会给它们 带来很大的压力。正因为如此,为了保护动物和公共安全,政府开始制定法律禁止接触考 拉。所以,如果你在野外看到一只,你不应该接近它去捡起
展开阅读全文
相关搜索
资源标签
版权提示 | 免责声明

1,本文((2021新人教版)高中英语选择性必修第四册 各单元课文中英文对照(word版全册一套打包).zip)为本站会员(大布丁)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 人教版(2019) > 选择性必修第四册


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|