2011年青岛科技大学考研专业课试题2011英语翻译基础.doc

上传人(卖家):雁南飞1234 文档编号:2734682 上传时间:2022-05-22 格式:DOC 页数:2 大小:33KB
下载 相关 举报
2011年青岛科技大学考研专业课试题2011英语翻译基础.doc_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、青 岛 科 技 大 学二一一年硕士研究生入学考试试题考试科目:英语翻译基础注意事项:1本试卷共2道大题(共计32个小题),满分150分;2本卷属试题卷,答题另有答题卷,答案一律写在答题卷上,写在该试题卷上或草纸上均无效。要注意试卷清洁,不要在试卷上涂划;3必须用蓝、黑钢笔或签字笔答题,其它均无效。 I. Directions: Translate the following words, abbreviations or terminology into their target language respectively. There are altogether 30 items in t

2、his part of the test, 15 in English and 15 in Chinese, with one point for each. (30 scores; 30 minutes)1. APEC16. 博客2. ASEAN17. 国际货币基金组织3. CPI18. 不结盟政策4. NATO19. 注册商标5. cash on delivery20. 签证种类6. Hong Kong SAR21. 应试教育7. market access22. 第三产业8. anti-fakelabel23. 剪彩仪式9. health-care food24. 热带雨林气候10. t

3、ravelerscheck25. 按揭贷款11. traffic fatalities and injuries26. 非处方药12. press conference27. 拆迁户13. Intangible Cultural Heritage28. 名人效应14. pull-down menu29. 全球定位系统15. domestic flight30. 名片II. Directions: Translate the following two source texts into their target language respectively. (120 scores; 120 m

4、inutes)Source Text 1:The men who founded modern science had two merits which are not necessarily found together: immense patience in observation, and great boldness in framing hypothesis. The second of these merits had belonged to the earliest Greek philosophers; the first existed, to a considerable

5、 degree, in the later astronomers of antiquity. But no one among the ancients, except perhaps Aristarchus, possessed both merits, and no one in the Middle Ages possessed either. Copernicus, like his great successors, possessed both. He knew all that could be known, with the instruments existing in h

6、is day, about the apparent motions of the heavenly bodies on the celestial sphere, and he perceived that the diurnal rotation of the earth was a more economical hypothesis than the revolution of all the celestial spheres. According to modern views, which regard all motion as relative, simplicity is

7、the only gain resulting from his hypothesis, but this was not his view or that of his contemporaries. As regards the earths annual revolution, there was again a simplification, but not so notable a one as in the case of the diurnal rotation. Copernicus still needed epicycles, though fewer than were

8、needed in the Ptolemaic system. It was not until Kepler discovered his laws that the new theory acquired its full simplicity.Apart from the revolutionary effect on cosmic imagination, the great merits of the new astronomy were two: first, the recognition that what had been believed since ancient tim

9、es might be false; second, that the test of scientific truth is patient collection of facts, combined with bold guessing as to laws binding the facts together. Neither merit is so fully developed in Copernicus as in his successors, but both are already present in a high degree in his work. (289 words)Source Text 2:与人类社会的过去相比,当今世界是很复杂的。由于通讯高度发达,人类社会各部分所发生的事都相互紧密关联,没有孤立的灾害,每个事物的发展会影响到所有事物的发展。 这种情况也影响到人们的思想,使其在范围和复杂性方面也跨越全球。一个人要为自己的民族和国家谋求福利的话,只从与近邻的关系考虑国内形势是不够的。世界趋势席卷每个人,只有置身其中并做出贡献才能影响我们自己的未来。今天人们面临的最崇高的任务就是认识退化和死亡的力量并与其斗争,将我们这个世界上的可能性强化并转化为现实,以期使全人类生活得更充实。(244字)2 第 页(共2页)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 大学
版权提示 | 免责声明

1,本文(2011年青岛科技大学考研专业课试题2011英语翻译基础.doc)为本站会员(雁南飞1234)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|