三峡大学考研专业课试题357英语翻译基础2012.doc

上传人(卖家):雁南飞1234 文档编号:2736367 上传时间:2022-05-22 格式:DOC 页数:2 大小:33KB
下载 相关 举报
三峡大学考研专业课试题357英语翻译基础2012.doc_第1页
第1页 / 共2页
亲,该文档总共2页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、第1页共 2 页三 峡 大 学2012年研究生入学考试试题(A卷)科目代码: 357 科目名称: 英语翻译基础 (考生必须将答案写在答题纸上)I. Translate the following:(1X30)1.annotation 2.adaptation 3.sublimation 4.similarity in spirit5.vocative function 6.CIA 7.CNN 8.NATO 9.IOC 10.WIPO11.Starbuck 12.Vanity Fair 13.Forrest Gump 14.Out of Africa15.International Herald

2、 Tribune 16.功能对等 17.人际功能 18.形合 19.形象思维 20.象形字 21.特困生 22.文革 23.农行 24.归侨 25.房改 26.山楂树之恋 27.中国翻译 28.长江三峡开发总公司 29.总务处 30.立夏IITranslate the following into Chinese:(60)Sweet SeptemberSeptember is more than a month, really; it is a season, an achievement in itself. It begins with Augusts leftovers and it e

3、nds with Octobers preparations, but along the way it achieves special satisfactions. After summers heat and haste, the year consolidates itself. Deliberate September in its own time and tempo - begins to sum up another summer.With September comes a sense of autumn. It creeps in on a misty dawn and v

4、anishes in the hot afternoon. It tiptoes through the treetops, rouging a few leaves, then rides a tuft of thistle(蓟)down across the valley and away. It sits on a hilltop and hoots like an October owl in the dusk. It plays tag with the wind. September is a challenging busy as a squirrel in a hickory

5、tree, idle as a languid brook. It is summers ripeness and richness fulfilled.Some of the rarest days of the year come in the September season-days when it is comfortably cold but pulsing with life, when the sky is clear and clean, the air crisp, the wind free of dust. Meadows still smell of hay and

6、the sweetness of cut grass.第2页共 2 页September flowers are less varied than those of May but so abundant that they make September another flowery month. Goldenrod comes by mid-August, but rises to a peak of golden abundance in early September. Late thistles make spectacular purple accents. And asters(

7、紫苑) blossom everywhere, along the roadsides, in meadows, on the hilltops, even in city lots, raging in color from pure white through all degrees of lavender(熏衣草) to the royal New England purple. IIITranslate the following into English:(60)小香獐的故事 从前,有一只小香獐(musk deer),可爱极了。它整日在山谷间漫游嬉戏,无忧无虑。有一天,它突然意识到一种它从未闻到过的香气。香气深深地触动了它的灵魂,它于是决心找到香气的源头。小香獐的这一渴望是如此的强烈,它不管严寒还是酷暑,日夜不停地找啊找啊,绝望地寻求那甜美的香源,忘掉了恐惧,忘掉了犹豫,毫不气馁,继续着这叫人难以琢磨的寻求。直到最后,它不慎失足于悬崖,猛然跌入深渊,受到致命的损伤。在奄奄一息中,小香獐发现那令自己为之销魂,并激发了它所有努力的香气,原来发自它自己的肚脐(navel)。小香獐的最后呼吸也是它生命中最幸福的一刻。它死时,面部弥漫着无法描述的平静。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 大学
版权提示 | 免责声明

1,本文(三峡大学考研专业课试题357英语翻译基础2012.doc)为本站会员(雁南飞1234)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|