1、熟词生义汇总 (n、o)讲义 n1narrowly熟词:adv. 差点儿没;仔细地(勿望文生义)One car went too fast and narrowly missed hitting the other one.一辆车开得太快险些撞到另一辆车2come near to熟词:差一点就(勿望文生义)She came near to killing him.她差点儿置他于死地。3nobody熟词:没有人生义:n. 小人物I am tired of being a nobody, he said.他说他讨厌做无名小卒。4look down ones nose at熟词:看不起(勿望文生义)
2、The Turners always look down their noses at their neighbours.特纳家总看不起邻居。5note熟词:n. 笔记生义:v. 注意到I noticed that her hands were dirty.我注意到她的手很脏。6novel熟词:小说生义:adj.新颖的 Job-sharing is still a novel concept and it will take a while for employers to get usedto it.工作分担仍然是一个新奇的概念,雇主需要一段时间才能习惯。 o7object熟词:物件【宾语】
3、生义:v. 反对They objected to leaving school and going to work.他们反对辍学去工作。8occur熟词:发生生义:v. 被想到It did not occur to me that you would object.我没想到你会反对。9be well/badly off熟词:经济状况好/坏(勿望文生义)He is well off, it appears, and willing to work for nothing.似乎他很富裕,愿意白干。10good offices熟词:帮忙,斡旋(勿望文生义)Through the good offic
4、es of a friend, I was able to get a ticket.在朋友的帮助下,我才弄到一票。11take office熟词:就职(勿望文生义)She took office at a difficult time.她就职于困难时期。12be well on in/into熟词:很晚(勿望文生义)Although it was well on in the evening, we decided to try our luck at fishing again.尽管很晚了,但我们仍决定撒一网碰一下运气。13at once熟词:马上生义:同时;既,又Dont all spe
5、ak at once! One at a time.不要一起讲!一个一个地讲。She is at once clever and modest.她既聪明又端庄。14open熟词:v. 开;adj. 开着;打开的生义:adj. (问题,议事等)未解决的They left the matter open.他们把这件事留待处理。15operate熟词:动手术生义:vi. 运转,起作用;vt. 经营The medicine began to operate at once.药立刻开始见效。16order熟词:命令生义:v. 定购;n. 顺序 Have you ordered your meal?点菜了
6、吗?17otherwise熟词:adv. 否则;要不然生义:adv. 在其他方面You know what it is about. Why do you pretend otherwise?你知道这是怎么回事。你为什么装作不一样?18outgoing熟词:adj. 爱交际的;友好的;外向的生义:adj. 将卸任的;将离职的The outgoing president Bush attended the opening ceremony of the BeijingOlympics.即将卸任的布什总统出席了北京奥运会的开幕式。19outspoken熟词:adj. 直率的;坦诚的生义:adj. 直言不讳的She was very outspoken about her wish to be married.她直言不讳地表达了结婚的愿望。20outstanding熟词:adj. 优秀的,杰出的生义:adj. (款项,工作,困难等)未支付的;未完成的;未决的Some of the work is still outstanding.有些工作仍然悬而未决。21own熟词:vt. 拥有生义:vt. 承认He owned the child as his daughter.他把孩子当女儿养。