1、岳阳楼记 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 封建王朝官吏降职或远调做太守即岳州到了第二年越:及,到政事顺利百姓和乐虚指表示数量多荒废了的事业(名词)同“俱”全,都兴办重新修建扩大它旧时的规模原有的规模雕刻唐代的先贤当代的名人 在它同“嘱”嘱咐我写文章连词表目的,来指重修岳阳楼这件事古代的一种文体 庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。 到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 于是(滕子京)重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规模, 把唐代名人和当今贤士名人的诗赋刻在上面。 (他)嘱咐我写一篇
2、文章来记述这件事。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 相当于“那”美景一个包含远方的山脉吞吐浩浩荡荡汤汤,水流急而大宽阔无边。际:边。涯:边早晚的阴晴变化朝,早晨。晖,日光景物的变化无穷无尽气象:景象。这就壮丽景象表判断是前人的记述,指上文 “唐贤今人诗赋”详尽完全如此那么到达潇水湘水降职远调的官员文人聚会在这里(指岳阳楼)看了自然景物而触发的感情恐怕,或许不同吧 我看那巴陵郡的美好景色,全在一个洞庭湖上。 (洞庭湖)包含着远方的山脉,吞吐着长江
3、的流水,浩浩荡荡,宽阔无边; 清晨湖面上撒满阳光,傍晚又是一片阴暗,(使得)景物的变化无穷无尽。 这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象。 前人(对这些景象)的记述已经很详尽了。 (既然)这样,那么(这里)北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水, 被降职远调的官员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会, (他们)观赏这里的自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 了用在句首或段落的开始,表示另提一事。相当于“像那”连绵不断的雨雨(或雪)纷纷而下的样子整月
4、放晴吼冲向天空隐藏光辉高大的山隐没形迹商人旅客通行桅杆倾倒船桨断折傍晚天色昏暗。薄,迫近这就离开国都担心谗言畏惧讥讽满眼萧条冷落的样子到极点 像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空; 太阳和星星隐藏了光辉,山岳隐没了形迹; 商人和旅客无法通行,桅杆倒下了,船桨断折了; 傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。 (这时)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心谗言,惧怕讥讽的心情, (再抬眼望去,)满眼都是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤的了。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空
5、,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 用在另一段话开头,表示提出另一个话题,相当于“至于” 又如”春风和煦日光明媚起,动波涛上下天色湖光相接一片极言其广广阔无边飞翔停歇美丽的鱼游来游去白芷小洲,水边平地形容香气很浓有时大片烟雾完全消散皎洁的月光一泻千里。千里,虚指,指面积广阔浮动的光闪耀着金色静静的月影圆形的玉渔夫的歌声一唱一和乐趣尽,穷尽 又如春风和煦、阳光明媚的时候,湖面波平浪静,天色与湖光相接,一片碧绿,广阔无边; 沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去; 岸上的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。 有时湖面上的大片烟雾完全消散了,皎洁的月光一泻千里。 (有
6、时湖面上微波荡漾,)浮动的月光闪耀着金色,(有时湖面波澜不起,)静静的月影像沉在水中的白璧。 渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽! 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 这表停顿心胸开阔 精神愉快荣耀屈辱一起持,端迎风对着风那喜气洋洋。洋洋,高兴喜乐的样子 (这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快, 光荣和屈辱一并忘了, 在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那(心情)真是快乐高兴极了。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。 唉曾经探求品德高尚的人思想感情或许(以上)两种心情。为,心理活动
7、什么呢因为外物自己处在高高的庙堂上,即在朝廷做官。居,处于,庙堂,指朝廷。之,定语后置的标志,不译。他(的),指古仁人的处在僻远的江湖间,即退居江湖,不在朝廷做官这样指“居庙堂之高”指“处江湖之远” 唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情, (他们)或许不同于以上两种心情,这是什么缘故呢? (是因为古时品德高尚的人)不因外物(的好坏)和自己(的得失)而或喜或悲; (他们)在朝廷做官就为百姓担忧,(不在朝廷做官而)处在僻远的江湖间就为君主担忧。 这样,(他们)进入朝延做官也担忧,退居江湖也担忧。 然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。 这样那么快乐呢那一定在之前助词,取消句子独立性,不译在之后吧啊非,(如果)没有这种人,指古仁人(亦可理解为暗指滕子京)归依,一道(写作的)时间 (既然)这样,那么(他们)什么时候才快乐呢? 那一定要说 “在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧? 啊!如果没有这种人,我同谁一道呢? (写作的)时间是庆历六年九月十五日。