Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx

上传人(卖家):Q123 文档编号:3268767 上传时间:2022-08-15 格式:PPTX 页数:17 大小:715.84KB
下载 相关 举报
Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx_第1页
第1页 / 共17页
Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx_第2页
第2页 / 共17页
Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx_第3页
第3页 / 共17页
Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx_第4页
第4页 / 共17页
Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

1、Understanding ideas新标准新标准英语英语高中选择性必修第三册高中选择性必修第三册 1 By spring 1944,the Second World War had been ing the globe for about five years.But along the south coast of England,something unusual was happening;Allied troops(made up mainly of British,Canadian and American soldiers)were gathering in large numb

2、ers.1944年春天,第二次世界大战的战火已经全球大约五年之久。但是在英格兰的南部海岸正发生着不寻常的事情:由英国、加拿大和美国士兵组成的盟军正在大量聚集。By the end of last term,we had learned 5000 new words.I returned the book that I had borrowed.She found the key that she had lost.When I woke up,it had already stopped raining.I had been looking for it for days before I f

3、ound it.They had only been waiting for the bus a few moments when it came.1、形式不同 过去完成式是不能单独用的。我们用的时候,必须有另一个事件。也就是说,假如我们有两件事 A 和 B,两件事都发生在过去,但 A 发生在 B 以前,A 应该用过去完成式,B 则用过去式。He had studied Chinese before he came to Taiwan.I had been studying我在学习。2、用法不同 She said(that)she had never been to Paris.他说从来没有去

4、过巴黎。He had not practised English for many years他很少练习英语。1 This marked one of the final stages of a top-secret operation(that had been months,perhaps years,in the planning).Code-named“Operation Overlord,it was the largest combined sea,air and land operation in history,the aim free north west Europe fr

5、om German occupation.After waiting for the perfect combination(of weather,moon and tides),the date for the start of Operation Overlord was set for 6 June.这标志着一场计划了数月,甚至可能是数年的绝密行动终于进入了最后阶段。这次作战行动的代号为“霸王行动”,它是历史上规模最大的海、陆、空三方力量集结的行动,目的是解放德国占领的欧洲西北部地区。在确保天气、月亮和潮水三者达到最佳结合点后,“霸王行动”最终定在了6月6日。n.标志,迹象;符号,记号;

6、痕迹,污点;分数;v.做记号,做标记;打分,评分;留下痕迹,标志使摆脱;免于;解放.的日期被设置为,安排,确定 2 An order(issued by Supreme Allied Commander General Eisenhower to the troops)read:Your task will not be an easy one.Your enemy is well trained,well equipped and battle-hardened.盟军最高司令艾森豪威尔将军在鼓舞军队士气时说道:“你们的任务将不会轻松。敌人训练有素、武器精良,而且久经沙场.2 But this

7、 is the year 1944.The tide has turned!The free men of the world are marching together to Victory!I have full confidence in your courage,devotion to duty and skill(in battle).We will accept nothing less than full Victory!但今年是1944年.时局已经发生转变!全世界自由的人们正在-起向胜利前进!我对你们的勇气、责任心和作战能力十分有信心。我们将迎接的只会是彻底的胜利!”向行进忠于

8、职守,完全是;不亚于;与完全是;不亚于;与一模一样一模一样It was nothing less than a It was nothing less than a disaster.disaster.这简直就是一场灾难。这简直就是一场灾难。3 With these words ringing in their ears,Allied soldiers prepared for what would become known as D-Day.At dawn on 6 June,thousands landed by parachute behind enemy lines in northe

9、m France.Meanwhile,thousands more were journeying across the English Channel to Normandy,protected by fighter planes in the skies above them.盟军士兵耳中回荡着这些话语,做好了登陆诺曼底的准备。6月6日清晨,数千名士兵在法国北部空降在敌人后方。与此同时,更有数千名士兵在战斗机的保护下,穿越英吉利海峡,在诺曼底登陆。在某人耳边回响,耳中回荡为做好准备深入敌后用降落伞降落 3 Their objective was clear:to reach the Nor

10、mandy beaches along about 80 kilometres of French coastline.But even in the depths of war,few could have been prepared for the violence and horror(they would experience there).他们的目标十分明确:到达法国海岸线约80千米外的诺曼底海滩。但就算是深陷战争,也很少有人能够做好准备,面临即将发生的残暴和恐怖。在的深处,在里面 4 The fiercest fighting was at Omaha Beach.The enem

11、y were hiding,ready to attack the Allied soldiers even before they reached land.Boats were hit and men drowned,while those(who did make it to the beach)faced heavy machine gunfire.By mid-morning,hundreds lay dead in the water and amongst the tanks on the beach.奥马哈海滩的情况最不容乐观。敌人藏身于各个地方,准备在盟军登陆前就开始进攻。船

12、被击翻,一些人落水而亡,而那些成功登陆的人面对的则是机关枪的猛烈扫射。上午10点左右已有上百人在水中或在海滩上的坦克之间阵亡。mh甚至在之前赶上,找到;到达;及时赶到lie lay lain仰卧、躺在上死了 4 One soldier realled how he barely made it with bombs falling all around him:“I was the first one out.The seventh man was the next one to the beach without being hit.All(were hit.Two were killed;

13、three were injured.Thats how lucky you had to be.一名士兵事后回忆他是如何在轰炸中侥幸脱险的:“我是第一个冲出来的人,第七个冲出来的士兵是第二个穿过海滩没有被击中的,我俩之间的士兵全被击中了,其中有两人死亡,三人受伤。真的是要有天大的幸运才能躲过这一劫。”好转;达到预定目标;及时抵达;走完路程 5 But,despite in human life,the D-Day landings were a success and were seen widely as the beginning of the end of the Second Wor

14、ld War.By the end of August 1944,the Allies had reached the River Seine,Paris was liberated and the Germans had been removed from north west France.The Allied forces then prepared to enter Gemany,where they would meet up with the Soviet military(moving in from the east).尽管伤亡惨重,诺曼底登陆还是取得了成功,并且被人们普遍视为

15、第二次世界大战结束的开端。在1944年8月底,盟军抵达塞纳河,解放了巴黎,从法国西北部赶走了德国人。之后盟军准备进攻德国,而苏联军队也正从德国东部攻入,两军相遇。除掉;移动n.势力;武装力量偶遇;碰面;符合标准force n.暴力,武力;力,力量;自然力;武装部队;警察部门;v.强迫;用力推;air force 空军 by force强迫地;靠武力;凭藉暴力 They were taken away by force.他们被强行带走。force sb to do sth 强迫某人做某事 force sb into doing sth The storm forced us to cancel

16、our meeting.暴风雨迫使我们取消了会议。The enemy were at last forced to give in.敌人终于被迫投降。He was forced to leave into leaving the country.他被迫离开这个国家。6 Seventy years Later,men(who had fought on D-Day)gathered on both sides of the English Channel,(where people were coming together for memorial ceremonies).As part of

17、this solemn and moving occasion,a former soldier read out to the crowd these lines from the poem For the Fallen,by Laurence Binyon:70年后,曾在诺曼底登陆中奋战的将士聚集在英吉利海峡两岸,人们共同参加纪念仪式。在庄重感人的仪式上,一位当时参战的老兵向众人朗诵了劳伦斯.比尼恩谨献给阵亡将士-诗中的一段:在的两旁在的两边作为部分朗读给 6 They shall grow not old,as we(that are left)grow old:Age shall no

18、t weary them,nor the years condemn.At the going down of the sun and in the morming We will remember them.我们会日渐衰老,但他们永远不会老去,他们永远不为年龄所难,永远不为岁月所累。每当夕阳西下,每当情晨来临,我们都会想起他们。7 Survivors(of the D-Day landings)continue to meet to remember the fellow soldiers and friends(they lost that day).Although each year they are fewer in number,their outstanding acts(of courage)mean that we will always remember them-as well as those(who lost their lives on the beaches of northern France).诺曼底登陆的幸存者每年都会相聚并纪念他们在登陆那天失去的战友和朋友。虽然每年相聚的人越来越少,但他们的英勇壮举将会让我们永远铭记他们,以及那些在法国北部海滩上阵亡的士兵。同伴的战友同伴的战友,袍泽同僚袍泽同僚在数字上,在数量上

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 外研版(2019) > 选择性必修 第三册
版权提示 | 免责声明

1,本文(Unit 3 Understanding ideas language points 课件 -(2022)新外研版高中选择性必修第三册《英语》.pptx)为本站会员(Q123)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|