文言文翻译专项课件.ppt

上传人(卖家):晟晟文业 文档编号:3750198 上传时间:2022-10-09 格式:PPT 页数:37 大小:1.04MB
下载 相关 举报
文言文翻译专项课件.ppt_第1页
第1页 / 共37页
文言文翻译专项课件.ppt_第2页
第2页 / 共37页
文言文翻译专项课件.ppt_第3页
第3页 / 共37页
文言文翻译专项课件.ppt_第4页
第4页 / 共37页
文言文翻译专项课件.ppt_第5页
第5页 / 共37页
点击查看更多>>
资源描述

1、10/9/20221一、文言文翻译的标准一、文言文翻译的标准 就是准确,即译文要准确表达原文就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。遗漏、不增译。信:达:雅:就是畅达,即译文明白晓畅,符合就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。现代汉语的表达要求和习惯,无语病。就是优美,即要求译文语句规范、就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。得体、生动、优美。10/9/20222字字落实,直译为主,意译为辅。字字落实,直译为主,意译为辅。二、文言文翻译的原则二、文言文翻译的原则直译:意译:指译文要与原文保持

2、对应关系,重指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。语言风格也和原文一致。指着眼于表达原句的意思,在忠指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。灵活处理原文的句子结构。10/9/20223三、文言文翻译的三、文言文翻译的考点考点考试大纲考试大纲强调:强调:“古文翻译要古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达

3、方式的要注意原文用词造句和表达方式的特点。特点。”1 1、积累性的:、积累性的:关键词语(重要实词、关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)虚词、通假字、古今异义词等)2 2、规律性的:、规律性的:语法现象(词类活用、语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)固定结构、特殊句式等)10/9/20224四、文言文翻译的步骤四、文言文翻译的步骤审清采分点即两类考点。审清采分点即两类考点。审切连誊以词为单位,用以词为单位,用“/”切分句子。切分句子。按现代汉语语法习惯将逐一解释按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。出来的词义连缀成句。逐一查对草稿纸上的译句后字逐一查对草稿纸上的译句

4、后字迹清晰地誊写到答案卷上,不迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。写繁体字、简化字、错别字。10/9/202251 1、对译对译 所谓对译,就是逐词的上下对照翻所谓对译,就是逐词的上下对照翻译。在很多情况下,对译之后,句译。在很多情况下,对译之后,句子的意思就清楚了。对译可以避免子的意思就清楚了。对译可以避免漏译。漏译。是古文翻译的基础。是古文翻译的基础。10/9/20226演练:演练:忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。/译文:译文:忧虑忧虑辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭亡灭亡。例:例:师者,所以传道授业解

5、惑也。师者,所以传道授业解惑也。译文:译文:/疑难问题疑难问题老师,老师,(是)(是)用来用来 的。的。传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答10/9/202271 1、臣以为、臣以为布衣布衣之之交尚交尚不不相欺,况相欺,况大国乎?大国乎?我认为我认为平民之间的平民之间的交往尚且不互相欺骗交往尚且不互相欺骗,何况何况(是)是)大国(大国(之间的交往)之间的交往)呢呢?翻译下列句子,注意翻译方法。翻译下列句子,注意翻译方法。10/9/202282 2:若舍郑以为东道主,行李之往若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。来,共其乏困,君亦无所害。译文:假如您放弃围攻郑国而把它译文:假如

6、您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处。对您秦国来说,也没有什么坏处。10/9/20229原句中有省略或表达过于简古的地方,原句中有省略或表达过于简古的地方,可根据现代汉语语法可根据现代汉语语法增加或补充增加或补充一些一些成分,如句中省略的主语、谓语、宾成分,如句中省略的主语、谓语、宾语和介词等,使译文明白通顺。语和介词等,使译文明白通顺。2 2、增补增补 10/9/202210例例1、一、一 鼓鼓 作作 气,气,再再

7、 而衰,三而衰,三 而竭而竭。对译:第一次击鼓振作士气,第二次对译:第一次击鼓振作士气,第二次 衰落,衰落,第三次第三次 便泄尽了。便泄尽了。增补:第一次击鼓振作士气,第二次增补:第一次击鼓振作士气,第二次击鼓击鼓士气士气已经衰落,第三次已经衰落,第三次击鼓击鼓士气士气便泄尽了。便泄尽了。10/9/202211演练:演练:曰:曰:“独乐乐,与人乐乐,独乐乐,与人乐乐,孰乐?孰乐?”曰:曰:“不若与人。不若与人。”译文译文:(孟子):(孟子)问:问:“一个人欣赏音一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?哪一种更快乐呢?”(齐宣王)(齐宣王)

8、回答回答说:说:“(一个人欣赏音乐)(一个人欣赏音乐)不如和别不如和别人人(一起欣赏音乐快乐)(一起欣赏音乐快乐)。”10/9/202212 文言中有些虚词的用法,在现代汉文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:这些词包括:发语词、凑足音节的发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。成分等。3 3、删减删减 10/9/202213译文:从师的风尚不流传很久了。例例1:师道

9、之不传也久矣。:师道之不传也久矣。“之之”:取消独立性:取消独立性“也也”:表句中停顿的语气,无实:表句中停顿的语气,无实义义例例2:原庄宗之所以得天下,与:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。其所以失之者,可以知之矣。译文:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道这个(道理)了。“之之”:插入主谓间,取消独立性:插入主谓间,取消独立性10/9/2022144 4、调整调整 由于古今语法的演变,有的句型由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:包括:主谓倒装、宾语前置、定主

10、谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。语后置、状语后置等。10/9/202215例:例:蚓无蚓无爪牙之利爪牙之利,筋骨之强筋骨之强,上食,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。埃土,下饮黄泉,用心一也。译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到泉水,(是由于)用黄土,向下喝到泉水,(是由于)用心专一的缘故。心专一的缘故。例:例:求求人可使报秦者人可使报秦者。译文:寻找可以出使回复秦国的人。译文:寻找可以出使回复秦国的人。求可使报秦之人求可使报秦之人10/9/202216演练:演练:1、安在公子能急

11、人之困也!、安在公子能急人之困也!译文:公子能急人之困的美德,表译文:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!现在哪里呢!2、石之铿然有声者,所在皆是也。、石之铿然有声者,所在皆是也。译文:(被敲打时)发出铿锵声音译文:(被敲打时)发出铿锵声音的山石,到处都是这样。的山石,到处都是这样。定语后置定语后置主谓倒装、宾语前置主谓倒装、宾语前置10/9/202217 保留古今意义完全相同的专有名词,如国号国号、年号年号、帝帝号号、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、书名书名、度量度量衡单位衡单位等。5 5、保留保留10/9/2022181 1、庆历四年庆历四年春,春,藤子京藤子京谪

12、守谪守巴陵郡巴陵郡。庆历四年庆历四年的春天,的春天,藤子京藤子京被贬官到被贬官到巴陵巴陵郡郡做太守。做太守。2 2、越王勾践越王勾践栖于栖于会稽会稽之上。之上。越王勾践越王勾践驻守在驻守在会稽会稽山上。山上。10/9/202219例例3 3:永和九年,岁在癸丑,暮春之永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。初,会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,译文:永和九年,(也就也就)是癸丑年,是癸丑年,晚春的开初晚春的开初 (阴历三月阴历三月),(我们我们)在在会稽山阴县的兰亭聚会。会稽山阴县的兰亭聚会。10/9/202220六、注意点六、注意点使用比喻、借代、婉曲、互文、用使用比喻、借代、婉

13、曲、互文、用典等修辞手法,宜用意译。典等修辞手法,宜用意译。译文:为什么要保持美玉一样高洁译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢?比喻比喻例:例:何故怀瑾握瑜而自令见放为?何故怀瑾握瑜而自令见放为?10/9/202221文言句子翻译的方法:文言句子翻译的方法:对译、增补、删减、对译、增补、删减、调整、保留。调整、保留。(修辞须意译)(修辞须意译)10/9/20222210/9/202223六、如何达到六、如何达到“信信”“”“达达”“”“雅雅”的要求的要求1、注意古今词义、色彩的变化、注意古今词义、色彩的变化 先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自枉

14、曲。译文:先帝不因为我地位低、见识浅,译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩变化色彩变化10/9/2022242、注意词类活用现象、注意词类活用现象 一狼径去,其一犬坐于前。一狼径去,其一犬坐于前。译文:一只狼径直离开了,其中的译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。另一只像狗一样坐在屠者的面前。名作状名作状10/9/202225君子死知己,提剑出燕京。君子死知己,提剑出燕京。译文:君子为知己而死,提着剑译文:君子为知己而死,提着剑离开燕京。离开燕京。先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。译文:先生的大恩,是使死了的人译

15、文:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!复生,使白骨长肉啊!为动用法为动用法使动用法使动用法10/9/2022263、注意有修辞的语句的翻译、注意有修辞的语句的翻译 乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译文:于是派蒙恬在北边修筑长城译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。并守住边疆。译文:我进入函谷关后,财物丝毫译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。不敢据为己有。吾入关,秋毫不敢有所近。吾入关,秋毫不敢有所近。比喻比喻10/9/2022274、注意有委婉说法的语句的翻译、注意有委婉说法的语句的翻译 愿及未填沟壑而托之。愿及未填沟壑而托之。译文:希望趁着我还没有死

16、的时候译文:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。把他托付了。生孩六月,慈父见背;行年四生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。岁,舅夺母志。译文:我生下来六个月,慈爱的父亲译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。改变了母亲原想守节的志向。婉指长辈去世婉指长辈去世母亲改嫁的委婉说法母亲改嫁的委婉说法10/9/2022285、注意古汉语特殊的句式、注意古汉语特殊的句式省略句、判断句、被动句、倒装省略句、判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定语句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置)等后置、状语后置)等 公之视

17、廉将军孰与秦王?公之视廉将军孰与秦王?译文:你们看廉将军与秦王比,谁译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?更厉害?(威)?(威)?省略句省略句10/9/202229六、注意点六、注意点使用比喻、借代、婉曲、互文、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,宜用意译。用典等修辞手法,宜用意译。例:例:臣以为布衣之交尚不相欺,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?况大国乎?译文:我认为老百姓之间的交往尚译文:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?且不相互欺骗,更何况是大国呢?借代借代10/9/202230译文:为什么要保持美玉一样高洁译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢

18、?的品德而使自己被流放呢?比喻比喻例:例:何故怀瑾握瑜而自令见放为?何故怀瑾握瑜而自令见放为?10/9/202231言简意丰的句子,需分开翻译或言简意丰的句子,需分开翻译或补充。补充。例:怀敌附远,何招而不至。例:怀敌附远,何招而不至。译文:使敌人降服,让远方的人归译文:使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?附,招抚谁,谁会不来呢?10/9/202232为了增强语势而用繁笔、渲染、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。铺陈手法的句子,译时要凝缩。例:有席卷天下,包举宇内,囊例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。括四海之意,并吞八荒之心。译文:(秦)有

19、吞并天下,统一四译文:(秦)有吞并天下,统一四海的雄心。海的雄心。10/9/202233l 翻译下面的句子。(翻译下面的句子。(6分)(分)(08年广东)年广东)l 时时陶侃陶侃为散吏,为散吏,访访(周访周访)荐为主簿,相与结)荐为主簿,相与结友,以女友,以女妻妻侃子瞻。侃子瞻。l 译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,周访把女儿的官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给嫁给陶侃的儿陶侃的儿子陶瞻。子陶瞻。l 译对译对“妻妻”字给字给1分,译对大意给分,译对大意给2分。妻:嫁给。分。妻:嫁给。l 说明:说明:“妻妻”为名词用作动

20、词,答案是为名词用作动词,答案是“嫁给嫁给”。此外下列译法也算对:此外下列译法也算对:“嫁给嫁给为妻子为妻子”、“许许给给”、“许配给许配给做妻子做妻子”、“给给做妻子做妻子”、“送给送给做妻子做妻子”等。等。10/9/202234l人有小善,人有小善,鲜鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?何也?l 译文:常人有点小的善行,译文:常人有点小的善行,很少很少不自我称扬,您不自我称扬,您的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?l/别人有点小的长处,很少不自夸。您的功劳这样显别人有点小的长处,很少不自夸。您的功劳这样显赫,却怎么一句

21、话都不说呢?赫,却怎么一句话都不说呢?l 译对译对“鲜鲜”字字1分,译对大意给分,译对大意给2分。鲜:少。分。鲜:少。l“鲜鲜”为形容词作状语,意思是为形容词作状语,意思是“少少”。译为。译为“很很少少”、“极少极少”、“特别少特别少”也算对。也算对。l 译为译为“不少人不少人”算错。译文中没有算错。译文中没有“少少”的意思,的意思,算错。译文中直抄算错。译文中直抄“鲜鲜”,未加翻译,也算错。,未加翻译,也算错。10/9/202235高考文言译句抓关键点就是抓得分点高考文言译句抓关键点就是抓得分点l要能准确地翻译文言句子,除了应当要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还

22、读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分采分点,也是考生准确答题后的得分点。点。10/9/202236(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必我死,子必为政。为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱,水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而疾数月而终。终。只有只有 有道德的人才能用宽和的政策使人民有道德的人才能用宽和的政策使人民服从服从,其次再也没有什么比严厉的法令更好了。其次再也没有什么比严厉的法令更好了。水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用宽和的政策很难。多人死于水,所以采用宽和的政策很难。10/9/202237

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 医疗、心理类
版权提示 | 免责声明

1,本文(文言文翻译专项课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|