1、必修一翻译烛之武退秦师1、以以其无礼于于晋,且且贰于楚也。2、臣之壮也,犹犹不如人;今老矣,无能无能为也已已。因为因为郑国对对晋文公无礼,并且并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。译:译:译:译:我年轻时,尚且尚且不如别人;现在老了,不能不能做什么了。3、夜、夜缒缒而出 4、若若使使烛之武见见秦君,师必退。5、越国以鄙鄙远,君知其难也。在夜晚在夜晚用绳子拴着从城墙往下吊出城译:译:译:译:越过别国而把远地当作边邑,您知道这是很困难的。如果如果派派烛之武去拜见秦伯,秦国军队必然撤退。6、焉焉用亡亡郑以陪陪邻?7、微夫人微夫人之力不及此。因因人之力而敝敝之,不仁;为什么为什么要灭掉郑国来增加增加晋
2、国的土地呢?译:译:译:译:假如没有假如没有那人那人的力量(支持),我是不会到这个地步的。依靠依靠别人的力量,又反过来损害损害他,这是不仁道的。8、吾其其还也。9、若亡郑亡郑而有益于君于君,敢敢以(之)烦执事执事我们还是还是回去吧?译:译:译:译:如果使郑国灭亡使郑国灭亡对您对您有好处,怎敢怎敢拿这件事情来麻烦您。10、若舍郑以为东道主以为东道主,行李行李之往来,共共其乏困,君亦无所害11、邻之之厚厚,君之之薄薄也如果您放弃围攻郑国而把它作为把它作为东方道路上的的主人东方道路上的的主人,秦国使者使者往来,(郑国)供给供给他们所缺乏的东西,(对)您也没有什么害处。译:译:译:译:邻国(的国力)变
3、雄厚变雄厚了,您(的国力)却相对变薄变薄弱弱了。12、既东封既东封郑,又欲肆肆其西封西封,若不阙阙秦,将焉焉取之之?13、夫夫晋,何厌之之有?已经已经在东边在东边使使郑国成为成为它的边境边境,又想向西扩张扩张边界。如果不侵略秦国,(晋国)从哪里哪里取得想要的土地呢?译:译:译:译:晋国,有什么满足的呢?14、阙阙秦以利以利晋,唯唯君图图之让秦国受损来来使晋国受益,希望希望您考虑考虑这件事情。译:译:15、厚遗厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉用厚礼赠送用厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉译:译:荆轲刺秦王1、秦王购之购之金千斤,邑万家。2、仆仆所以所以留者,待吾客与俱秦王用一千斤金和一万户人口的封地悬赏求取他
4、的人头。译:译:译:译:我我停留下来的原因的原因,是为了等我的朋友同他一起去。3、愿愿大王少假借假借之,使使毕使使于前。4、群臣惊愕,卒卒起不意,尽失其度。度。希望希望大王稍稍宽恕(宽容、原谅)宽恕(宽容、原谅)他,让让他在大王面前完成使命使命。译:译:译:译:群臣都惊呆了,事情突然突然发生,意料不到,大家都失去了常态。常态。5、樊将军以以 穷困穷困 来归归丹6、樊於期偏袒偏袒扼腕扼腕而而进曰樊将军 因为因为 走投无路走投无路而来投靠投靠我译:译:译:译:樊於期袒露一只臂膀袒露一只臂膀,用左手握住右腕,走近一步说7、太子及宾客知其事者,皆白衣冠白衣冠以送之。8、乃遂乃遂收盛樊於期之首,函函封之
5、太子和知道这件事的门客,都穿白衣戴白帽穿白衣戴白帽给荆轲送行。译:译:译:译:于是就于是就收拾安放樊於期的人头,用匣子用匣子封好它。9、复为为慷慨羽声,士皆瞋目瞋目,发尽上上指冠10、今行而而无信,则秦未可亲亲也又发出发出悲壮激昂的羽声,众宾客都瞪大了眼睛瞪大了眼睛,头发都向上向上竖起顶住了帽子。译:译:译:译:现在去却却没有什么凭信之物,那就无法接近接近秦王。11、诚诚能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说说见臣,臣乃乃得有以有以报太子12、吾每念,常痛痛于骨髓,顾顾计不知所出耳!如果如果能够得到樊将军的人头和燕国督亢一带的地图献给秦王,秦王一定很高兴高兴召见我,我就有用来有用来报答太
6、子的的方法方法了。译:译:译:译:我每每想超,常常恨恨入骨髓,只是只是想不出什么计策啊!13、秦王复击轲,被被八创秦王又砍击荆轲,荆轲受受了八处剑伤。译:译:译:译:鸿门宴1、旦日旦日飨士卒,为为击破沛公军2、料料大王士卒足以足以当当项王乎?犒劳士兵,替替我打败刘邦的军队!译:译:译:译:估计估计大王的军队能够能够比得上比得上项王的军队吗?3、吾得兄事兄事之4、所以所以遣将守关者,备他盗之出入出入与非常非常也我得用对待兄长的礼节待他。译:译:译:译:派遣将领去把守函谷关的原因的原因是:防备盗者的进入进入和意意外变故外变故的发生。5、今者有小人之言,令将军与臣有郤(隙)郤(隙)6、臣死且且不避,
7、卮酒安安足辞!现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂隔阂。译:译:译:译:我死尚且尚且不怕,一杯酒又哪里哪里值得推辞!7、杀人如不能举举,刑人刑人如恐不胜胜8、大行不顾细谨细谨,大礼不辞辞小让杀人唯恐不能杀尽尽,处罚人处罚人唯恐不能用尽尽酷刑。译:译:译:译:做大事情不必顾虑细枝末节细枝末节,讲大礼不必讲究讲究小的礼让。9、今入关,财物无所无所取,妇女无所无所幸,此其志不在小。10、道道芷阳间间行。现在进入了函谷关,财物没有没有他所占有的的,妇女没有没有他所亲近的的,这(表明)他的志向不在这些小的方面。译:译:译:译:取道取道芷阳偷偷地偷偷地逃走。11、吾属吾属今为为之虏矣!12、不、不者,若属
8、若属皆且为为所虏!我们这些人我们这些人就要被被他俘虏了!译:译:译:译:不这样的话,你们这些人你们这些人都将要被(他)被(他)俘虏!13、项伯亦拔剑舞,常以身翼翼蔽蔽沛公14、鲰生说说我曰:“距(拒)距(拒)关,毋内内诸侯,秦地可尽王王也。”项伯也拔出剑舞起来,并常常用自己的身体像翅膀一样像翅膀一样掩护掩护刘邦译:译:译:译:浅陋无知的人劝劝我说:“把守住函谷关,不让诸侯进来,秦国的地盘都可以由你称王称王了。”15、沛公旦日从从百余骑骑来见项王16、范增数目数目项王,举所佩玉玦以以示之者三,项王默然不应刘邦第二天使使一百多人马跟从跟从他一起来见项羽。(骑:一人一马)译:译:译:译:范增多次多次
9、使眼色使眼色给项王,举起所佩带的玉玦来示意项羽多次,项羽默默地没有反应。17、旦日不可不蚤蚤自来谢谢项王18、臣与将军戮力戮力而攻秦明天你不能不早早些来亲自向项王谢罪(道歉)谢罪(道歉)译:译:译:译:范增多次多次使眼色使眼色给项王,举起所佩带的玉玦来示意项羽多次,项羽默默地没有反应。1.体会本课切中要害、深入浅出的说理特点,学习这篇文章的表达方式,品味本文的语言特点。找出文中典型的语句,归纳其特点,尝试从表达目的、听众的感受角度品评其表达效果。阅读时,还要注意思考,理解这篇文章的针对性和现实意义。2.只有懂得舍与得,才不会被利禄牵扯而过度奔波劳累;一个人只要能够自得其乐,即使有所失也不会为此
10、不快乐;一个人只要拥有高深的道德修养,即使没有官位也能内心平静轻松。3.文本中不断提到“大自然”,在充满了诗情画意的大自然面前,在可爱温顺的小动物面前,素芭没有任何交流的障碍,她甚至能比常人更为轻易地表达自己。4.作者用了几乎两章的篇幅,把素芭放置到比社会环境温暖得多的自然环境中,在这里,素芭不仅是美好的,还有着无言的快乐。侧面的烘托让素芭的形象更为动人。5.反面的衬托同样是塑造素芭形象的一个手段。素芭身边的人们可以用话语交流,他们是一群极为普通的劳作者,包括帕勒达帕,可是他们对素芭的表现却显得极为冷漠和麻木。6.素芭在他们身上看不到关心,找不到温暖。在小说的第五章,父母打算用欺骗的手段把素芭
11、嫁到加尔各答,而且“没有作任何安慰”。7.整个事件的过程中,素芭只有独自流泪伤心,得不到任何关心,唯一的所谓的好友帕勒达帕只是专心致志地钓鱼,丝毫没有离愁别绪,反倒是漫不经心地证实了这个噩耗,给了素芭更大的打击。8.诗人运用浪漫主义的表现手法,热情地赞颂了云雀在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。作者运用比喻、对比等修辞手法,对云雀加以描绘。9.在中国特色社会主义新时代,只有坚持和加强党的全面领导,才能真正落实以人民为中心的发展思想,建设现代化经济体系,健全人民当家作主的制度体系,推动社会主义文化繁荣兴盛,保障和改善民生,加强和创新社会治理,加快生态文明体制改革,正确认识和应对复杂的国际局势