1、统编版(2019) 选择性必修中册 第三单元苏武传知识点总结一,苏武的故事离家十九载,一朝持节归,民族英雄苏武受到民众的热烈追捧。他升了官,涨了工资,还分到了田地和住房,一时享有无上荣光短短的一年后,苏武就因受儿子的牵连,受到了罢官免职的处分。苏元热衷于各派之间的权力斗争,更危险的是,还卷于了一场宫廷政变,想猎杀当朝大臣、罢免现任领导、重立新君。事败后,苏元等参与者都被判处死刑,被立即执行了。苏武因刚刚受到朝廷嘉奖,有功于国,只受到罢官去职的处分。妻离子丧的苏武,他的心又如同当年被匈奴人投进北海苦寒之地一样孤寂、苍凉。昭帝死后,汉宣帝即位。苏武因为参与了拥立汉宣帝的政治行动,宣帝恢复了苏武的工
2、作,并受封关内侯,食邑三百户。此时,苏武已是六十六岁的垂垂老者。宣帝便命出使的匈奴的使者,把苏武的儿子(与匈奴妻子所生)从匈奴赎了回来。而那个与他甘苦与共多年的匈奴女子,在送别丈夫又送走儿子,把一生的痴情与温暖都奉献给一个英名远播的男人后,又是怎样在大漠深处寂寂而亡的,谁都无法说清了。 死后哀荣:苏武享年八十。宣帝因匈奴归降,忆有功之臣,令画出11名功臣的图像,悬挂于麒麟阁以示纪念和表扬。为彰显苏武不辱使命的高尚节操,将苏武列为其一。后世将麒麟阁11功臣和云台28将,凌烟阁24四功臣并提,有“功成画麟阁”“谁家麟阁上”等诗,以为人臣荣耀之最。二、文学常识1.班固班固(公元32年一公元92年),
3、字孟坚,东汉扶风安陵人(今陕西咸阳东北)。东汉著名史学家、文学家。班固一生著述颇丰。作为史学家,汉书是继史记之后中国古代文一部重要史书,“前四史”之一;作为辞赋家,班固是“汉赋四大家”之一,两都赋开创了京都赋的范例。【补充】(选讲)班固出身儒学世家,其父班彪、伯父班嗣,皆为当时著名学者。在父祖的熏陶下,班固九岁即能属文,诵诗赋,十六岁入太学,博览群书,于儒家经典及历史无不精通。其父班彪过世,班固在班彪史记后传的基础上撰写汉书。因有人诬告,班固以私改国史的罪名被捕入狱。幸其弟班超上书解释,汉明帝读了班固的书稿大为赞赏,遂后完成汉书的大部分写作。汉和帝永元元年(89年),大将军窦宪率军北伐匈奴,班
4、固随军出征,参议军机大事,后窦宪因擅权被杀,班固受株连,死于狱中,时年六十一岁,未完成的汉书由其妹班昭完成。2.汉书汉书,又称前汉书,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。与史记、后汉书、三国志并称为“前四史”。汉书全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝王莽地皇四年(公元23年)共230年的史事。汉书包括本纪(记录帝王编年大事)十二篇,表八篇(记录诸侯关系表)。志十篇(曲章制度),传七十篇(公卿将相列传),共一百篇。后汉书是南宋范晔所著,记录东汉的史事。二十四史,是中国古代各朝撰写的二十四部史书的总称,由于史记的写法被历来的朝代纳为正式的历史写作手法,故将和史记一
5、样用纪传体写作的史书称“正史”。三国时期社会上已有“三史”之称。“三史”通常是指史记、汉书和东汉刘珍等写的东观汉记。后汉书出现后,取代了东观汉记,列为“二史”之-。“三史”加上三国志,称为“前四史”。历史上还有“十史”之称,它是记载三国,晋朝、南朝宋、南朝齐、南朝梁,南朝陈、北魏、北齐北周、隋朝十个王朝的史书的合称。后来又出现了“十三代史”。“十三代史”包括了史记、汉书、后汉书和“十史”。到了宋代,在“十三史”的基础上,加入南史、北史、新唐书、新五代史,形成了“十七史”。明代又增以宋史、辽史、金史、元史,合称“二十一史”。清朝,刊行明史,加先前各史,总名“二十二史”。后来又增加了旧唐书,成为“
6、二十三史”。后来从永乐大曲中辑录出来的旧五代史也被列入正史,经乾隆皇帝钦定,合称“钦定二十四史”。乾隆四年至四十九年武英殿刻印的钦定二十四史,是中国古代正史最完整的一次大规模汇刻。三、文章故事背景【汉朝和匈奴的纷争】隐忍。汉初几十年里始终面临着匈奴的威胁,但是国家还需要积累实力,便一直隐忍不发。经过“文景之治”,日益富强起来。反击。武帝即位,下诏书:“高皇帝遗朕平城之忧,高后时单于书绝悖逆。昔齐襄公复九世之雠,春秋大之。向屡次进犯边境的匈奴发起反击已经势在必行。持久。匈奴的军事实力是足够强大的,这一战就是一百年。匈奴作为一个流窜于塞北大漠的野蛮部落,生产极其落后,要靠互相兼并、抢掠、侵略,获取
7、文明世界的财富来补充他们的需要。所以,人人好战,人人利战,因为战争是他们致富的手段。汉帝国则与此相反,对匈奴发动战争,从财物上考量实际就是得不偿失。为了每一次军事行动,都要拿出大量的黄金作为军费,这对帝国的财政造成极大的压力,势必也会影响到国家的经济发展和人民生活。汉武帝对匈奴进行的讨代战争,取得了三次具有决定性意义的胜利。匈奴的威垫被大大削弱之后,表示愿意与汉讲和,但双方矛盾还是根深蒂固。所以,公元前100年,苏武出使匈奴时被扣留,匈奴迫使他投降。教材所选部分集中叙写了苏武出使匈奴被扣留期间的事迹四、原文呈现苏武传班固武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎,稍迁至移中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观
8、。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴,虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。后月余
9、,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事,张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我,见犯乃死,重负国!欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单干怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。单于使卫律召武受辞。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律日:汉使张胜谋
10、杀单于近臣当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王。拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。律日:“君因我降,与君为兄弟:今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得平?”武骂律日:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败,若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮
11、雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旌尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地。信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱
12、二百万以葬。孺卿从祠河东后土,官骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死。宦骑亡,诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男。今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也,子为父死,亡所恨。愿勿复再言!陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听
13、陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天!”因泣下沾衿,与武决去。昭帝即位,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:武等实在。单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。五、逐段解析第一部分(第1段):【原文】武,字子卿。少以父任1,兄弟并为郎2,稍迁至移中厩监3。时汉
14、连伐胡,数通使相窥观4。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈5。匈奴使来,汉亦留之以相当6。天汉元年7,且鞮侯单于初立8,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。9”尽归汉使路充国等。【交代出使背景:匈奴行缓兵之计,非真心和好】武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者10,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等,募士斥候百余人俱,既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。【环境严酷、氛围紧张】【注释】1父:指苏武的父亲苏建,有功封平陵侯,做过代郡太守。2兄弟:指苏武和他的兄苏嘉,弟苏贤。郎:官名,汉代专指职位较低皇帝侍从。汉制年俸二千石以上,可保举其子弟为郎。3稍迁:逐渐提升
15、。移(y)中厩(ii):汉宫中有移园,园中有马厩(马棚),故称。监:管事的官员。此指管马厩的官,掌鞍马、鹰犬等。4通使:派遣使者往来。5郭吉:元封元年(前110年),汉武帝亲统大军十八万到北地,派郭吉到匈奴,晓谕单于归顺,单于大怒,扣留了郭吉。路充国:元封四年(前107年),匈奴派遣使者至汉,病故。汉派路充国送丧到匈奴,单于以为是被汉杀死,扣留了路充国。(事见史记匈奴列传、汉书匈奴传)辈:批。十余辈,十余人。6相当:相抵。当,抵押。7天汉元年:公元前一00年。天汉,汉武帝年号。8且(i)鞮(d)侯:单于嗣位前的封号。单(chn)于:匈奴首领的称号。9汉天子我丈人行也:汉皇帝,是我的长辈。丈人,
16、老人,长辈的尊称。行hng,辈。10中郎将:皇帝的侍卫长。节:使臣所持信物,以竹为杆,柄长八尺,栓上旄牛尾,共三层,故又称“旄节”。11假吏:临时委任的使臣属官。斥候:军中担任警卫的侦察人员。【参考译文】苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟三人都做了皇帝的侍从,并逐渐被提升为掌管皇帝鞍马鹰犬射猎工具的官。当时汉朝廷不断讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使节郭吉、路充国等前后十余批人。匈奴使节前来,汉朝庭也扣留他们以相抵。公元前100年,目鞮刚刚立为单于,唯恐受到汉的袭击,于是说:“汉皇帝,是我的长辈。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这种通晓情理的做法,于是派遣苏武以
17、中郎将的身份出使,持族节护送扣留在汉的匈奴使者回国,顺便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。到了匈奴那里,摆列财物赠给单于。单于越发傲慢,不是汉所期望的那样。【解析】1重点字词及特殊句式:(1)古今异义汉亦留之以相当。 古义:抵押。 今义:差不多。我丈人行也。 古义:老人,长辈。 今义:岳父。既至匈奴,置币遗单于。 古义:送给。 今义:丢失、落下。(2)一词多义使数通使相窥观:使:使者。乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留汉者第一个“使”:出使。第二个“使”:使节,单于使使晓武第一个“使”:派,第二个“使”:使者。(3)特殊句式【倒装句】送匈奴使留在汉者。定语后置句,正常语序“送留在汉者匈奴使”。
18、【判断句】非汉所望也。汉天子,我丈人行也。2.文段内容:交代苏武出使的原因(求和)、背景、出使的任务和使团的主要成员等。原句:送匈奴使留汉者/厚赂单于,答其善意。第二部分(2-3段):【原文】方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也12与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中13。及卫律所将降者14,阴相与谋劫单千母阏氏归汉15。会武等至匈奴。虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜日:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏怒射杀之,吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之【张胜贪功心切】,以货物与常。后月余,单干出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发:其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王
19、等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰16:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。【注释】11缑王:匈奴的一个亲王。长水:水名,在今陕西省蓝田县西北。虞常:长水人,后投降匈奴。121昆(hn)邪(v)王:匈奴一个部落的王,其地在河西(今甘肃省西北部)。昆邪王于汉武帝元狩二年(前121年)降汉。13浞(zhu)野侯:汉将赵破奴的封号。汉武帝太初二年(前103年)率二万骑击匈奴,兵败而降,全军沦没。14卫律:本为长水胡人,但长于汉,被协律都尉李延年荐为汉
20、使出使匈奴。回汉后,正值延年大罪全家被捕,卫律怕受牵连,又逃奔匈奴,被封为丁零王。15阏氏(ynzh):匈奴王后封号。16左伊秩訾(z):匈奴的王号,有“左”、“右”之分。【参考译文】单于正要派使者护送苏武等人归汉,逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。缑王是昆邪王姐姐的儿子,与昆邪王一起降汉,后来又跟随浞野侯赵破奴重新陷胡地,在卫律统率的那些投降者中,暗中共同策划绑架单于的母亲阏氏归汉。正好碰上苏武等人到匈奴。虞常在汉的时候,一向与副使张胜有交往,私下拜访张胜,说:“听说汉天子很怨恨卫律,我虞常能为汉廷埋伏弩弓将他射死。我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。张胜许诺了他,把财物送给了虞常
21、。一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人将要起事,其中一人夜晚逃走,把他们的计划报告了阏氏及其子弟。单于子弟发兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。单于派卫律审处这一案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把事情经过告诉了苏武。苏武说:“事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!”因此想自杀。张胜、常惠一起制止了他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集许多贵族前来商议,想杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如是谋杀单于,又用什么更严的刑法呢?应当都叫他们投降。【解析】1重点字词及特殊句式:(1)古今异义会缑王与长水虞常等谋反
22、匈奴中。 古义:正当、适逢。 今义:聚会、集合。以货物与常。 古义:财物。 今义:指供出售的物品。假吏常惠等募士斥候百余人俱。古义:临时充任。 今义:虚假。此必及我。 古义:牵连。 今义:常作连词“和”用。(2)一词多义发方欲发使送武等 发:打发。虞常等七十余人欲发发:发动。恐前语发 发:被揭发。须发尽白 发:头发引虞常果引张胜引:招供。引佩刀自刺引:拔。乃见犯乃死,重负国乃:副词,才恐汉袭之,乃曰乃:副词,于是、就(3)特殊句式省略句1单于子弟发兵与(之)战被动句见犯乃死,重负国缑王等皆死,虞常生得2.文段内容:简述缑王、虞常谋反的经过及起事失败,苏武在猝起变故时以死抗争。【补充】重负国这是
23、苏武的自责之辞,含意深刻。在苏武看来,副使张胜私自参与叛乱阴谋,损害了汉朝的信义,有悖于两国通好的宗旨,使汉朝处于理亏的不利地位,自己没有及时发现制止,这是失职,已经对不起国家:如被匈奴拘捕审讯,受到侮辱才屈辱而死,使国家尊严受到伤害,那就更对不起国家。所以,他“欲自杀”,是为了避免受审,说明苏武把维护国家民族尊严作为自己出使匈奴的崇高使命和行为准则。第三部分(4-5段):【原文】单于使卫律召武受辞17。武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置煴火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝,半日复息。惠等哭,舆归营18。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而
24、收系张胜。武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律日:“汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武日:“副有罪,当相坐【19】”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王:拥众数万,马畜弥山20,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野21,谁复知之!”武不应。律日:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见!且单于信汝,使决人死生;不平心持正,反欲斗两主23,观祸败!若知我不降明,欲令两
25、国相攻。匈奴之祸,从我始矣。【注释】17受辞:受审讯。18舆:轿子。此用作动词,犹“抬”。19相坐:连带治罪。古代法律规定,凡犯谋反等大罪者,其亲属也要跟着治罪,叫做连坐,或相坐。20弥山:满山。21膏:肥美滋润,此用作动词。【参考译文】单于派卫律召唤苏武来受审讯。苏武对常惠说:“丧失气节、玷辱使命,即使活着,还有什么脸面回到汉廷去呢!”说着拔出佩带的刀自刎,卫律大吃一惊,自己抱住、扶好苏武,派人骑快马去找医生。医生在地上挖一个坑,在坑中点燃微火,然后把苏武脸朝下放在坑上,轻轻地敲打他的背部,让淤而流出来,苏武本来已经断了气,这样过了好半天才重新呼吸,常惠等人哭泣着,用车子把苏武拉回营帐。单于
26、钦佩苏武的节操,早晚派人探望,询问苏武,而把张胜逮捕监禁起来。苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,应当外死。单于招降的人,赦免他们的罪。举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。苏武说:“我本来就没有参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你
27、呢!苏武毫无反应。卫律说:“你顺着我而投降,我与你结为兄弟:今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下和儿子,不顾及恩德义理,背叛皇上,抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴灭亡的灾祸,将从我开始了!【解析】1重点字词及特殊句式:(1)通假字蹈其背以出血蹈:通“掏”,叩,轻轻敲打。不顾恩义,畔主背亲畔:通“叛”,背叛。(2)古今异义会论虞常。 古义:判罪。今义:常作议论。(3
28、)词类活用使动用法惠等哭,舆归营舆:名词做动词,用车子。屈节辱命屈:使屈身 辱:使受辱。欲因此时降武降:使投降。反欲斗两主斗:使.争斗。意动用法单于壮其节壮:以.为壮。(4)一词多义以武字子卿,少以父任以:凭借汉亦留之以相当以:来表承接张胜许之,以货物与常以:把以状语武以:把虽生,何面目以归汉!以:凭借蹈其背以出血以:来 表顺承(5)特殊句式倒装句为降虏于蛮夷。 状语后置句,正常语序“于蛮夷为降虏”。何以汝为见。 宾语前置句和介宾倒置句,正常语序“以何见汝为”。若知我不降明。状语后置句,正常语序“若明知我不降”省略句且单于信汝,使(汝)决人死生。2.文段内容:主要写苏武与卫律的斗争。卫律软硬兼
29、施,但苏武不为所动。【补充】引佩刀自刺苏武原先听从同事劝告不死,而选择在这样的场合死去,有着深远的计虑。一是向匈奴表白自己没有参与谋反,二是向匈奴表明汉朝与谋反之事无关,三是教育属下坚守气节。不要贪生怕死。可见其谋略与胆识,不但忠贞爱国、舍生取义,更有勇有谋。【补充】卫律劝降原句:(威逼)当死,单于募降者赦罪。(利诱)苏君今日降,明日复然。卫律逼降。先斩虞常,妄图杀鸡唬猴;再迫降张胜,向苏武示警,接着诬以连坐,进行威胁;最后又剑指苏武。但苏武先是冷眼相看,接着据理反驳,稳如泰山。表现了苏武大义凛然,视死如归的精神。卫律逼降不行,改以财富地位相诱,他夸耀自己的地位财富,并许诺苏武“今日降,明日复
30、然”,如果不降,则只会“身膏草野,谁复知之!”但苏武不为所动,表现了“富贵不能浮”的高贵品德。卫律见利诱不成,又相威胁。苏武至此忍无可忍,对卫律严词痛斥,并揭露卫律对他栽赃诬陷的险恶用心。单于终干明白了事情的原委,仅“收系张胜”一人,匈奴与汉朝的矛盾没有因此而激化。第四部分(第6段):【原文】律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之22,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处23,使牧羝,羝乳乃得归24。【实乃终身流放,断其归汉念头】别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之25。【摧毁其精神、肉体的支撑】杖汉节牧
31、羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上26。武能网纺缴27,檠弓弩28,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐29。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊30,武复穷厄。【仅三年温饱,又复穷厄】【注释】22旃(zhn):通“毡”,毛。23北海:当时在匈奴北境,即今贝加尔湖。24(di):公羊,乳:用作动词,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此包是说苏武永远没看归汉的希望。25去:通“弆”(j),收藏。26於(w)靬(jin)王:且鞮单于之弟,为匈奴的一个亲王。弋射:射猎。27此句“网”前应有“结”字。缴:系在箭上的丝绳。28檠(jn):矫正弓箭的工具。此作动词
32、,犹“矫正”。29服匿:盛酒酪的容器,类似今天的坛子。穹庐:圆顶大篷帐,犹今之蒙古包。30丁令:即丁灵,匈奴北边的一个部族。【参考译文】卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴以为神奇就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉,起来都拿着,以致系在节上的牦生尾毛全部脱尽。一共过了五、六年,单于
33、的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会编结打猎的网,矫正弓弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入穷困。【解析】1重点字词及特殊句式:(1)通假字与旃毛并咽之旃:通“毡”,毛织品。掘野鼠去草实而食之去:通“弆(j)”,收藏。(2)古今异义卧起操持。古义:为操和持,两个词,“拿着“的意思今义:料理,办理/筹划。(3)词类活用空以身膏草野膏:使.肥沃。单于愈益欲降之 降:使投降。天雨雪 雨:名词做动词,下雨。羝乳乃得归乳:名词做动词,生子。杖汉节牧羊 杖:名词做动词
34、,拄着。武能网纺缴,檠弓弩网、檠:名词做动词,结网、用檠矫正弓弩。(4)一词多义食绝不饮食食:给他吃的。掘野鼠去草实而食之 食:吃。廪食不至 食:粮食。给其衣食食:食物。(5)特殊句式省略句使牧羝2.文段内容:主要写苏武被流放在北海牧羊。Q:苏武不愿投降,匈奴是如何对待他的?A:肉体折磨:“幽武”“置大窖中,绝不饮食”“啮雪,咽毡毛”“掘野鼠去草实而食之”等。精神折磨:“乳乃得归”“别其官属常惠等”等。【补充】顽强生存是什么支撑了苏武,使他在如此极端恶劣的环境中顽强地活下来了呢?文中有个细节:“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落”。他手握汉节-国家民族的象征,在九死一生中不忘自己是汉朝的使者。这就
35、昭示我们,对祖国,对民族的执着的强烈的爱是苏武战胜困难的力量源泉,正是这种伟大的爱国主义精神,使苏武威武不能屈,富贵不能浮,贫贱不能移。:苏武在被闪禁流放以前两度要自杀,后来又想方设法要活下去,这是否矛盾?答:并不矛盾。苏武在胡地以维护国家民族尊严作为自己的崇高使命和行为准则。从全文来看,苏武将生死全然置之度外,一心考虑的是汉朝的荣誉与利益,所以在局势变化的情况下,他的对抗方式也在发生变化。匈奴对苏武的劝降实际是关乎国家尊严,民族气节。苏武意识到,一日审讯,就会给国家带来着辱所以自杀以避免受审。后来,在审讯时被卫律威逼利诱,苏武引刀自刺,以行动表明他坚决不投降的决心。当匈奴知道威逼利诱无法征服
36、苏武,便要以摧残苏武肉体的方式来征服其意志。所以苏武采取的反抗方式也由以前的求死而变成以后的求生,他要在各种艰难困苦中坚强地活下去,但活着的前提与支柱依然是汉朝使者的身份,所以他“杖汉节牧羊,卧起操持”。第五部分(7-8段):【原文】初,武与李陵俱为侍中31。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武日:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地。信义安所见乎?前长君为奉车32,从至雍棫阳宫33,扶辇下除34触柱折辕,劾大不敬35,伏剑自刎。赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土36,宦骑与黄门驸马争船37,推堕驸马河中溺死。宦骑亡,
37、诏使孺卿逐捕,不得,惶恐饮药而死。来时太夫人已不幸38,陵送葬至阳陵39。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人40,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫41子卿不欲降,何以过陵!且陛下春秋高42,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云!”武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将43,爵通侯44,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬45,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也;子为父死,亡所恨。愿勿复再言!陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕
38、今日之驩,效死于前!陵见其至诚,唱然叹日:“嗟平,义士!陵与卫律之罪,上通干天!”因泣下霑衿,与武决去。【注释】311李陵;字少卿,西汉陇西成纪(今甘肃秦安)人,李广之孙,武帝时曾为侍中。天汉二年(前99年)出征匈奴,兵败投降,后病死匈奴。侍中:官名,皇帝的侍从。32长君:指苏武的长兄苏嘉。奉车:官名,即“奉车都尉”,皇帝出巡时,负责车马的侍从官。33雍:汉代县名,在今陕西凤翔县南。棫y,阳宫:秦时所建宫殿,在雍东北。34辇(nin):皇帝的坐车。除:宫殿的台阶。35劾(h):弹劾,汉时称判罪为劾。大不敬:不敬皇帝的罪名,为一种不可赦免的重罪。36孺卿:苏武弟苏贤的字。河东:郡名,在今山西夏县
39、北。后土:地神。37宦骑:骑马的宦官。黄门驸马:宫中掌管车辇马匹的官。38太夫人:指苏武的母亲。39阳陵:汉时有阳陵县,在今陕西咸阳市东。40女弟:妹妹。411保宫:本名“居室”大初元年更名“保宫”,囚禁犯罪大臣及其眷属之外。42春秋高:年老。春秋:指年龄。43位:指被封的爵位。列将:一般将军的总称。苏武父子曾被任为右将军、中郎将等。44通侯:汉爵位名,本名彻侯,因避武帝讳改。苏武父苏建曾封为平陵侯。45斧钺(yu):古时用以杀犯人的斧子。钺,大斧。汤:沸水。镬(hu):大锅。汤镬:指把人投入开水锅煮死。此泛指酷刑。【参考译文】当初,苏武与李陵都为侍中。苏武出使匈奴的第二年,李陵投降匈奴,不敢
40、访求苏武。时间一久,单于派遣李陵去北海,为苏武安排了酒宴和歌舞。李陵趁机对苏武说:“单于听说我与你交情一向深厚,所以派我来劝说足下,愿谦诚地相待你。你终究不能回归本朝了,白白地在荒无人烟的地方受苦,你对汉廷的信义又怎能有所表现呢?以前你的大哥苏嘉做奉车都尉,跟随皇上到雍的棫宫,扶着皇帝的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车辕,被定为大不敬的罪,用剑自杀了,只不过赐钱二百万用以下葬。你弟弟孺卿跟随皇上去祭祀河东土神,骑着马的宦官与驸马争船,把驸马推下去掉到河中淹死了。骑着马的宦官逃走了。皇上命令孺卿去追捕,他抓不到,因害怕而服毒自杀。我离开长安的时候,你的母亲已去世,我送葬到阳陵。你的夫人年纪还轻,听
41、说已改嫁了,家中只有两个妹妹,两个女儿和一个男孩,如今又过了十多年,生死不知。人生像早晨的露水,何必长久地像这样折磨自己!我刚投降时,终日若有所失,几乎要发狂,自己痛心对不起汉廷,加上老母拘禁在保宫,你不想投降的心情,怎能超过当时我李陵呢!并且皇上年纪大了,法令随时变更,大臣无罪而全家被杀的有十几家,安危不可预料。你还打算为谁守节呢?希望你听从我的劝告,不要再说什么了!”苏武说:“我苏武父子无功劳和恩德,都是皇帝栽培提拔起来的,官职升到列将,爵位封为通侯,兄弟三人都是皇帝的亲近之臣,常常愿意为朝廷牺牲一切。现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使受到斧钺和汤镬这样的极刑,我也心甘情愿。大臣效忠君
42、王,就像儿子效中父亲,儿子为父亲而死,没有什么可恨,希望你不要再说了!李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!”说着眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武而去。1重点字词及特殊句式:(1)通假字空自苦亡人之地亡:通“无”,没有。信义安所见乎见:通“现”,显现。孺卿从祠河东后土祠:通“祀”,祭祀。法令亡常亡:通“无”,没有。大臣亡罪夷灭者数十家 亡:通“无”,没有。武父子亡功德 亡:通“无”,没有。因泣下沾衿,
43、与武决去决:通“诀”,诀别。(2)古今异义皆为陛下所成就。 古义:提拔。今义:业绩。幸蒙其赏赐。古义:照顾。今义:奖赏物品。独有女弟二人。 古义:妹妹。今义:姐姐(妹妹)和弟弟。且陛下春秋高。古义:年纪。今义:春秋战国时期或指季节。来时太夫人已不幸。 古义:对去世的委婉说法。今义:指灾祸。明年,陵降,不敢求武。 古义:第二年。今义:后一年。(3)词类活法意动用法诚甘乐之 乐:以.为乐何久自苦如此 苦:使受苦。名词活用绝不饮食 饮食:名词做动词,给他吃的、喝的。陵与卫律之罪,上通于天上:名词做状语,向上。使动用法王必欲降武降:使投降。(4)特殊句式倒装句子卿尚复谁为乎。宾语前置句,正常语序“子卿
44、尚复为谁乎”。【被动句大臣亡罪(被)夷灭者数十家。无标识皆为陛下所成就(为所)。2.文段内容:主要写李陵劝降苏武,苏武不肯降。【补充】李陵劝降李陵的劝降与卫律不同,他的劝降之词,具有极大的煽动性和迷惑性,而苏武不为所动,也就从更高的层次表现了苏武矢志不渝,坚不可摧的伟大爱国情操。李陵的说辞涉及的内容很多(终不得归家人不幸遭遇。长兄苏嘉,伏剑自刎。弟弟苏贤,饮药而死。母亲过世,妻子改嫁,儿女生死未卜自己的投降经历现在的皇帝不值得为他守节等),先晓之以利害,他替单于传话,表达单于对苏武“虚心欲相待”的诚意。这一席话句句有理,论述周详,情真意切,极易摧毁一个人的意志。苏武的回答则非常简捷-“无所恨”
45、,表明他抛开个人恩怨,心中唯有国家。李陵与苏武诀别,仍然想劝苏武屈降,苏武毅然表示他与李陵敌我分明的立场和以死抗争的决心。第六部分(9-10段):【原文】昭帝即位46,数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言天子射上林中47,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。单于召会武官属,前已降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师48。武留匈奴凡十九岁49,始以强壮出,及还,须发尽白。【注释】46昭帝:武帝少子,名弗陵。公元前八七年,武帝死,昭帝即位。次年,改元
46、始元。于始元六年,与匈奴达成和议。47上林:即林苑。故址在今陕西省西安市附近。汉朝皇帝游玩射猎的园林。48京师:京都,指长安。49“武留”句:苏武汉武帝天汉元年(前100年)出使,至汉昭帝始元六年(前81年)还,共十九年。【参考译文】汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,脚上系着帛书,上面说苏武等人在北海。汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责问单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。苏武于汉昭帝始元六年(前81年)春回到长安。苏武被扣在匈奴共十九年,当初壮年出使,等到回来,胡须头发全都白了。【解析】1重点字词及特殊句式:(1)通假字前以降及物故以:通“已”,