国际贸易实务英文版课件.ppt

上传人(卖家):晟晟文业 文档编号:4410019 上传时间:2022-12-07 格式:PPT 页数:157 大小:1.70MB
下载 相关 举报
国际贸易实务英文版课件.ppt_第1页
第1页 / 共157页
国际贸易实务英文版课件.ppt_第2页
第2页 / 共157页
国际贸易实务英文版课件.ppt_第3页
第3页 / 共157页
国际贸易实务英文版课件.ppt_第4页
第4页 / 共157页
国际贸易实务英文版课件.ppt_第5页
第5页 / 共157页
点击查看更多>>
资源描述

1、Chapter twoThe International Sale of GoodsObjectives/Strcture1.International trade terms2.Formation of contract3.Performance of the contract4.Acceptance and rejection of goods5.Frustration of contract6.Invoices and packing7.Product liabilityInternational Trade termsintroduction to trade termsIncoter

2、ms 2000EXW FCA FAS FOB CFRCIFCPTCIPDESDEQDDUDDPDAFFactors stated clearly and reasonably when drawing a contract of sales:Quality/quantity/packing/delivery/insurance/terms of payment/inspection/Claim/arbitration priceFactors taken into account whenquoting prices:Various expenses involved in getting t

3、he goods from the factory/warehouse in his own country to the buyers premises,for example,dock charges,clearing and forwarding charges,freight and insurance,profit margin and so on.USD 2000 Per metric ton CIF London including 4%commissionTrade terms/delivery terms/price termsComponents of trade term

4、s:1.Type of currency(计价货币)2.Price per unit(单位价格金额)3.Measurement unit(计价数量单位)4.Trade terms(贸易术语)Trade terms2.1.1 introduction to trade terms:a set of uniform rules codifying the interpretation of trade terms defining the price composition and the rights and obligations of the buyer and the seller in

5、international transactions Important trade terms in history Warsaw-Oxford Rules 1932 (华沙-牛津规则)Revised American Foreign Trade Definition 1941 (美国对外贸易修订本)Incoterms 1936 (国际贸易术语解释通则)nWarsaw-Oxford Rules 1932n该协议是国际法协会专门对CIF制定的。n1928年,国际法协会在华沙开会,制定关于CIF买卖合同的统一规则;经数次修订,在1932年牛津会议上定型。n协议以英国的贸易惯例和案例为基础,对CI

6、F买卖合同的性质、买卖双方承担的费用、责任、风险作了说明。Important trade terms in historynRevised American Foreign Trade Definitions 19411941年美国对外贸易定义修订本n1919在美国举行泛美贸易会议时所制定的出口报价定义,1941年经美国商会、全国对外贸易委员会National Council of American Importers,Inc.等三个民间团体所组成的联合委员会修订后,改称为现名。n本规则主要在北美大陆使用,因其FOB的定义与INCOTERMS不同,所以在同该区域客户贸易时应注意贸易术语的定义。

7、nIncoterms国际贸易术语解释通则 n 该通则由国际商会于1936年制订,曾于1953年、1967年、1976年、1980年进行过修订和补充,是使用最广、影响最大的有关贸易术语的国际惯例。最近一次修订的版本定名为2000年国际贸易术语解释通则(INCOTERMS2000),作为国际商会出版物颁布,已于2000年1月1日开始实施。About IncotermsTo establish clear and binding rules for:the division of transport costthe division of transport risksthe handling li

8、abilitiesPurpose:Coverage:Rights and Obligations with respect to the delivery of goods sold.Aspects not dealt with:Transfer of property/legal title;Breach of contract/deficiency in the merchandiseTerms of paymentPlace of jurisdiction2.1.2 Incoterms 2000nInternational Chamber of Commerce于1936年首次制定,后来

9、基本上十年一修订。INCOTERMS2000于2000年生效。n是贸易术语解释最多、影响范围最广的贸易术语国际惯例。共有13个术语。Incoterms 2000EXW FCA FAS FOB CFRCIFCPTCIPDESDEQDDUDDPDAFnE组(启运)EXW卖方在其货物所在地将货物提供给买方即履行交货义务。nF组(主运费未付main ferry unpaid)FAS,FOB,FCA由买方自负费用订立运输合同并指定承运人,卖方负责将货物交给指定承运人或运输工具。nC组(主运费已付)CFR,CIF,CPT,CIP特点是风险和费用划分分离。n由卖方负责按通常条件订立运输合同并支付到达合同规定

10、的目的港或目的地的正常运费。nCIP,CIF下,卖方需负责投保货物运输险,并支付保险费n卖方负责在装运港装船(CIF,CFR)或在发货地将货物交给承运人(CIP,CPT)n风险于货物越过船舷或交付承运人监管时转移。D组(到达delivered)DAF,DES,DEQ,DDU,DDP卖方负责将货物运至约定的目的港或目的地并承担货物交到目的港或目的地为止的一切费用和风险。Group E:工厂交货术语EXWnUnder the“E”-term,the seller only makes the goods available to the buyer at the sellers own premi

11、ses.nEx Work(named place):工厂交货(指定目的地)n 卖方在其所在处所(工厂、工场、仓库等)将货物提供给买方时,即履行了交货义务,除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方备妥的车辆,也不负责出口清关,买方要负担自卖方所在处所提取货物后至目的地的一切费用和风险,这是卖方责任最小的一种术语。若买方无法办理出口手续,应用FCA。工厂交货术语EXWn双方义务:n卖方:n在合同规定的时间、地点,将合同要求的货物置于买方的处置之下。n承担将货物交给买方处置之前的一切费用和风险。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息。n买方:n在合同规定的时间、地点,受领卖方提交的货物,并按合同规定支

12、付货款。n承担受领货物之后的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口和进口许可证或其他官方批准文件,并办理货物出口和进口的一切海关手续。工厂交货术语EXWn注意事项:n风险与费用划分:n卖方应将交货时间、地点及时通知买方。n若买方不按约定收取货物,或交货时间、地点由买方决定时买方没有做出及时决定,交货时间一到,货物风险与费用得以提前转移,但前提是货物已划归本合同项下,而且卖方仍有保全货物数量、质量的义务。Group FnUnder the“F”-terms(FCA,FAS and FOB),the seller is called upon to deliver the goods to a

13、 carrier appointed by the buyer.nFCAnFASnFOBFree Carrier(named place)(FCA)nFree Carrier(named place)货交承运人(指定装运港)n卖方负责办理货物的出口手续,在指定地点将货物交给买方指定的承运人,即作为履行交货,卖方应承担承运人掌管货物前的一切费用和风险。Free Carrier出口方出口方装运港码头装运港码头进口方进口方车站车站/港口港口FCA货交承运人(货交承运人(指定地点)指定地点)sellerInvoice&documentsgoodscarrierexport license/expens

14、es for ex.expenses of packingnotice&assistance FCA货交承运人(货交承运人(指定地点)指定地点)卖方在合同规定的时间、地点,将合同规定的货物置于买方指定的承运人控制下,并及时通知买方。承担将货物交给承运人控制前的一切费用和风险。自负风险和费用,取得出口许可证或其他官方批准文件,并办理货物出口所需的一切海关手续。提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自费提供通常的交货凭证。FCA货交承运人(货交承运人(指定地点)指定地点)paymentcarrierlicenses/expensesnotify imfo of carriage to selle

15、rpay for assistance buyerFCA货交承运人(货交承运人(指定地点)指定地点)买方签订从指定地点承运货物的合同,支付有关运费,并将承运人名称及有关情况及时通知卖方。根据合同的规定受领货物并支付货款。承担受领货物之后发生的一切费用和风险。自负风险和费用,取得进口许可证或其他官方文件,并办理货物进口所需的海关手续。FOB离岸价nFOB-Free on Board(named port of shipment)装运港交货离岸价n含义:卖方必须在指定装运港于合同规定装运期内将货物交至买方指定船上,并承担货物越过船舷为止的一切费用和货物丢失和损坏风险。出口方出口方码头码头进口方进口

16、方Free on BoardFOB装运港船上交货(装运港船上交货(指定装运港)指定装运港)sellerInvoice&documentsgoodscarrierexport license/expenses for ex.expenses/proof of deliveryassistance F0B装运港船上交货(装运港船上交货(指定装运港)指定装运港)卖方在合同规定的时间和装运港,将合同规定的货物交到买方指派的船上,并及时通知买方。承担货物交至装运港船上之前的一切费用和风险。自负费用和风险,取得出口许可证或其他官方批准文件,并办理货物出口所需的一切海关手续。提交商业发票和自费提供证明卖方已

17、按规定交货的清洁单据,或具有同等作用的电子信息。FOBcarrierlicenses for im./expensesnotify imfo of carriage to sellercosts&riskpay for assistance buyer装运港船上交货(装运港船上交货(指定装运港)指定装运港)paymentF0B装运港船上交货(装运港船上交货(指定装运港)指定装运港)买方订立从指定装运港运输货物的合同并支付运费,并将船名、装货地点和要求交货的时间及时通知卖方。根据合同的规定受领货物并支付货款。承担受领货物之后发生的一切费用和风险。自负风险和风险,取得进口许可证或其他官方文件,并办

18、理货物进口所需的海关手续。F0B装运港船上交货(装运港船上交货(指定装运港)指定装运港)注意事项“交至船上”,一般条件下,卖方要承担装船的主要费用,不包括货物装船后的理舱费、平舱费等。船货衔接问题:船先到:造成空舱dead freight;船后到:增加货物仓储费;船及时到、货迟到:造成空舱买方有时指定卖方为租船订舱的代理,但即使这样,风险和费用仍由买方承担。装船费用的承担:装船费、理货费、平舱费等FOB离岸价n运输方式:n班轮liner运输:包括装运费用、目的港费用买方n租船tramp:装船费用由双方协商n在合同中用文字作具体规定,或n采用FOB术语变型:FOB装运港船上交货(装运港船上交货(

19、指定装运港)指定装运港)Variations of FOB:(1)FOB Liner Terms(FOB班轮条件)班轮条件)(2)FOB Under Tackle(FOB吊钩下交货)吊钩下交货)(3)FOB Stowed(FOB包括理舱)包括理舱)(4)FOB Trimmed(FOB包括平舱)包括平舱)(5)FOBST(FOB理舱并平舱)理舱并平舱)装船费用的负担问题Case studyn我方进口商以FOB条件从巴西进口橡胶,但是我方由于租船困难,不能在合同规定的时间内到装运港接运货物,从而出现了较长时期的货等船现象,于是巴西方面要求撤销合同并向我方进口商提出赔偿损失的要求。巴西出口商的做法是

20、否合理?案例分析案例分析n根据FOB条件成交,要求买方在约定的期限租船到指定的装运港接运货物。我方没能及时派船接运货物,属于违约行为,因此巴西出口商有权以此为由撤销合同并要求赔偿损失。FAS装运港船边交货nFree along ship(named port of shipment)n卖方在装运港将货物放置在码头或驳船上靠船边,即履行交货义务。买方必须自该时刻起,负担一切费用和风险。FAS下,货物通关过境的出口许可证及其他官方文件、出口清关手续由卖方卖方办理。FAS装运港船边交货n双方义务:n卖方:n在合同规定的时间和装运港将合同规定的货物交到买方所派船只的旁边,并及时通知买方。n承担货交装运

21、港船边的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口许可证和其他官方文件,并办理货物出口的一切海关手续。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自负费用提供通常的交货凭证。FAS装运港船边交货n买方:n订立从指定装运港运输货物的合同,支付运费,并将船名、装货地点和要求装货的时间及时通知卖方。n在合同规定的时间、地点受领货物,并支付货款。n承担受领货物后发生的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得进口许可证和其他官方文件,并办理货物进口的一切海关手续。FAS装运港船边交货n注意事项:nINCOTERMS2000下与1941美国对外贸易定义修订本的不同:后者规定的FAS是Free alongsid

22、e,适用于各种运输工具,其FAS vessel和INCOTERMS的FAS基本相同。n和EXW相比,买卖双方的责任和风险划分,FAS延至船边,而且卖方负责办理出口和清关事宜。n船货衔接:买方必须把船名、交货地点、时间及时通知卖方。卖方货抵船边后,也应通知买方。n和FOB相比,同属装运港交货。不同点在于:n风险划分n费用划分:FAS下卖方不负责装船费。Group CnUnder the“C”-terms,the seller has to contract for carriage,but without assuming the risk of loss of or damage to the

23、 goods or additional costs due to events occurring after shipment to dispatch.nCFRnCIFnCIPCIF到岸价nCost Insurance and Freight(named port of destination)卖方须在合同规定的装运期于装运港将货物装至运往指定目的港的船上,负担货越船舷为止的一切费用和风险,并负责办理货运保险、支付保费,以及负责租船订舱,支付从发运港至目的港的正常运费CIF成本、保险费加运费(成本、保险费加运费(指定目的港)指定目的港)sellercharter a linerload t

24、he goodscost insurance and freightdocuments(invoice/BL/IPclear the goods for exportCIFExpenses for certificate of originbare costs and charges bare risks pay duties/im.license buyerpayment成本、保险费加运费(成本、保险费加运费(指定目的港)指定目的港)CIF到岸价n双方义务:n卖方n(和FOB相同)合同期内,货物装船,并通知买方;n负责租船订舱并支付至目的港的正常运费;n负责为货物在运输中损坏、丢失风险取得海

25、上保险,办理保险业务,支付保费n买方:支付货款、承担货越船舷后的风险费用、办理进口手续、受领货物n注意事项:n租船订舱责任:卖方只负责按通常条件租船订舱;n保险责任:为了买方利益。如无相反明文规定,卖方只需按协会货物保险条款或其他类似保险条款中最低责任的保险险别投保,最低保险金额是合同价款加成10%。按合同计价货币投保。n卸货费用:n班轮:卖方n租船:n在合同中明文规定n用CIF的变型表示n象征性交货symbolic delivery单据买卖:卖方凭单据交货,买方凭单付款。CFR成本加运费nCost and Freight(named port of destination)卖方须在合同规定的

26、装运期内在装运港将货物装至运往目的港的船上,负担货越船舷为止的一切费用和风险,并负责租船订舱并支付至目的港的正常运费。n双方义务:n卖方:在合同期内装船,并通知买方;负责租船订舱并支付至目的港的正常运费n买方:同CIFCFR成本加运费(成本加运费(指定目的港)指定目的港)sellercharter a linerload the goodscosts and freightclear the goods for ex.CFR=FOB+responsibilities of shipping space and charter+main freight租船订舱责任CFR成本加运费n注意事项:n卸

27、货费用:同CIFn装船通知:卖方必须给予买方货物已交至船上的充分通知,以便买方采取必要措施收取货物,办理保险。n实际业务中,使用FOB/CFR术语,除非已确立习惯约定,应事先或缔约时与买方约定:应如何向其发出装船通知,以免事后发生纠纷。n如双方无约定,也没有习惯做法,一般应及时发装船通知。CPT运费付至nCarriage Paid to(name place of destination)卖方支付货物运至指定目的地的运费,在约定地点,在规定日期或期限,将货物交给第一承运人,负责办理出口手续,并承担货物交给第一承运人之前的一切费用和风险。可适用于各种运输方式。CPT运费付至n双方义务:n卖方:n

28、取得出口许可证和其他官方文件,承担出口税捐等费用n订立至指定目的地的运输合同,并承担货物运至指定目的地的正常运费n承担货物在指定地点交给第一承运人之前的一切费用和风险n买方:n取得进口许可证或其他官方文件,办理进口手续和必要时经另一国的过境手续n接受货物单据,支付货款,在目的地受领货物n承担货交第一承运人后的一切费用和风险CPT运费付至n注意事项:n风险划分与费用划分点分离n明确双方的责任和费用n明确装运期、装运地点和目的地n由买方确定交货时间时,买方要及时通知卖方n具体交货地点未确定,卖方可在最适合要求的地点交货CIP运费和保险费付至nCarriage and Insurance Paid

29、to(named place of destination)卖方除了承担在CPT术语下同样的义务外,还须对货物在运输途中的买方风险取得货物保险,订立保险合同,支付保费。CIP运费和保险费付至n双方义务:n卖方:n取得出口许可证和其他官方文件,承担出口税捐等费用n订立至指定目的地的运输合同,并承担货物运至指定目的地的正常运费n订立货物运输保险并支付保费n承担货物在指定地点交给第一承运人之前的一切费用和风险n买方:n取得进口许可证或其他官方文件,办理进口手续和必要时经另一国的过境手续n接受货物单据,支付货款,在目的地受领货物n承担货交第一承运人后的一切费用和风险CIP运费和保险费付至n注意事项:n

30、风险和保险:货物运输途中的风险属于买方,但保险责任由卖方承担。卖方应按双方约定险别、保险额投保;若无约定,卖方按最低责任险投保,最低保险金额为合同价款加成10%,并以合同货币投保。Group DnUnder the“D”-terms,the seller has to bear all costs and risks needed to bring the goods to the place of destinationnDAFnDESnDEQnDDUnDDPDAF边境交货nDelivered at Frontier(named place)卖方在毗邻国家关境前的边境指定地提供了经出口清关的

31、货物时,即履行交货义务。“边境”一词可用于任何边境,包括出口国边境。“该术语可用于陆地边界交货的各种运输方式,当在目的港船上或码头交货时,应使用DES或DEQ术语”。DAF边境交货n双方义务:n卖方:n订立将货物运往边境约定地点的运输合同,并支付运费。n在合同规定的时间,在边境约定地点将仍处于交货运输工具上尚未卸下的货物置于买方控制之下。n承担货物在边境约定地点交给买方控制之下的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口许可证和其他官方文件,并办理货物出口的一切海关手续。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自负费用提供通常的交货凭证。n买方:n接受卖方提供的有关单据,在边境约定地点受领货

32、物,并支付货款。n承担受领货物后发生的一切费用(包括卸货费用)和风险。n自负费用和风险,取得进口许可证和其他官方文件,并办理货物进口的一切海关手续。DES船上交货nDelivered Ex Ship(named port of destination)卖方在指定目的港船上向买方提供了未经进口清关的货物,即履行了交货义务。DES船上交货n双方义务:n卖方:n订立将货物运往约定目的港的水运合同,并支付运费。n在合同规定的时间,在边境约定地点将仍处于交货运输工具上尚未卸下的货物置于买方控制之下。n承担货物在边境约定地点交给买方控制之下的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口许可证和其他官方文件,

33、并办理货物出口的一切海关手续。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自负费用提供通常的交货凭证。n买方:n接受卖方提供的有关单据,在目的港船上受领货物,并支付货款。n承担受领货物后发生的一切费用(包括卸货费用)和风险。n自负费用和风险,取得进口许可证和其他官方文件,并办理货物进口的一切海关手续。DES船上交货n注意事项:n目的港交货工作:n卖方及时通知买方预计船货抵达时间;n若在港口的具体地点未确定,或不能按惯例予以确定,则卖方可在指定地选择最合适其意图的地点交货。n买方有权确定交货时间、地点,未及时通知卖方的,自约定的交货期限终止起,承担货物风险和额外费用,条件是卖方已将货物划归本合同项

34、下。DEQ码头交货nDelivered Ex Quay(named port of destination)卖方将货物运至指定目的港码头,可供买方收取时即履行交货义务。卖方负担货物交至该处的一切风险和费用。DEQ码头交货n双方义务:n卖方:n订立将货物运往约定目的港的水运合同,并支付运费。n在合同规定的时间,将货物运至约定的目的港,承担卸货的责任和费用,并在该码头将货物置于买方控制之下。n承担货物在目的港码头交给买方控制之前的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口许可证和其他官方文件,并办理货物出口的一切海关手续。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自负费用提供通常的交货凭证。n买方

35、:n接受卖方提供的有关单据,在目的港码头受领货物,并支付货款。n承担受领货物后发生的一切费用(包括卸货费用)和风险。n自负费用和风险,取得进口许可证和其他官方文件,并办理货物进口的一切海关手续。DEQ码头交货n注意事项:n货物进口报关的一系列费用、风险、责任由买方承担。n“只有当货物经由海运、内河运输或多式联运且在目的港码头卸货时,才能使用该术语。但是,如果当事方希望卖方负担将货物从码头运至港口以内或以外的其他点(仓库、终点站、运输站等)的义务时,则应使用DDU或DDP术语。”nDES和DEQnDEQ术语下卖方负责卸货DDU未完税交货nDelivered Duty Unpaid(named p

36、lace of destination)卖方将货物运至进口国指定地点,可供买方收取时即履行交货义务。卖方负担货物交至该处的一切风险和费用。进口清关的手续和费用由买方办理和承担。DDU未完税交货n双方义务:n卖方:n订立将货物按照通常路线和习惯方式运往进口国约定地点的运输合同,并支付运费。n在合同规定的时间、地点,将货物置于买方控制之下。n承担在指定目的地约定地点将尚未卸下的货物交给买方控制之前的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口许可证和其他官方文件,并办理货物出口的一切海关手续。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自负费用提供通常的交货凭证。n买方:n接受卖方提供的有关单据,在指

37、定地点受领货物,并支付货款。n承担受领货物后发生的一切费用(包括卸货费用)和风险。n自负费用和风险,取得进口许可证和其他官方文件,并办理货物进口的一切海关手续。DDP完税后交货nDelivered Duty paid(named place of destination)卖方将货物运至进口国指定地点,可供买方收取时即履行交货义务。卖方负担货物交至该处的一切风险和费用(包括关税、税捐和其他费用,并办理货物进口清关手续)。DDP完税后交货n双方义务:n卖方:n订立将货物按照通常路线和习惯方式运往进口国约定地点的运输合同,并支付运费。n在合同规定的时间、地点,将货物置于买方控制之下。n承担在指定目的

38、地约定地点将尚未卸下的货物交给买方控制之前的一切费用和风险。n自负费用和风险,取得出口和进口许可证和其他官方文件,并办理货物出口和进口的一切海关手续,承担相关费用。n提交商业发票或具有同等作用的电子信息,并自负费用提供通常的交货凭证。n买方:n接受卖方提供的有关单据,在指定地点受领货物,并支付货款。n承担受领货物后发生的一切费用(包括卸货费用)和风险。n根据卖方要求,并由卖方承担风险和费用的情况下,给予卖方一切协助,使其取得进口许可证和其他官方文件。2.2 Formation of Contractn2.2.1 The negotiationsn 1.Inquiries and invitat

39、ion to contractn 2.The quotationn2.2.2 The offern2.2.3 The acceptancen 1.The acceptance must be unconditional and unqualifiedn 2.Forms of acceptancen The negotiationsEnquiries/Inquiries and invitations to contractThe quotation 2.1.1.InquirynThe seller and the buyer both can make an inquiry.Usually,t

40、he inquiry made by the buyer is also called bid,and the inquiry made by the seller is also called selling inquiry.nInquiry will not bind upon both parties,but usually when you received an inquiry,you should reply it as soon as possible 2.2.2 Offer 1.The meaning of an offernthe definition of offer:Th

41、e offer is a statement intended to result in a binding contract if duly accepted by the offeree.nThe party who makes an offer is called an offeror,in the case of the seller,the offer is called a selling offer(售货发盘),while in the case of the buyer,and it is called a buying offer,(购货发盘)or bid(递盘).The o

42、ffer 2.The basic conditions of an offer(1)The offer shall be made to one or more specific persons The offer shall be the definite representation in which the offeror expresses that he shall conclude transaction on the terms and conditions stipulated therein.(2).Contents of the offer shall be suffici

43、ently definite,i.e.,trade terms of the offer shall be complete,clear and final(a)The“Convention”stipulates that a sufficiently definite offer should include three basic elements:name,quantity and price(b)In our foreign trade practice,a complete offer shall include the quality,quantity,packing,price,

44、terms of delivery of the goods and terms of payment.(3).The offer shall indicate the intention of the offeror to be bound in case of acceptance This intention may be indicated by terms as“firm”offer,“offer with engagement”,etc.nIf the offer has a restrictive condition,i.e.,“subject to our final conf

45、irmation”(以我方最终确认为准),then its a non-firm offer regarded as an invitation for offer(发盘邀请).3.Time of Validity or Duration of Offer (1)Stipulate the term of validity clearly The term of validity is not an indispensable condition of an offer(a)Stipulate the latest date for acceptanceFor example:OFFER SU

46、BJECT TO REPLY HERE FIFTEENTH,JULY.(b)Stipulate a period of time for acceptanceFor example:OFFER REPLY IN SEVEN DAYS.(2).If an offer doesnt clearly stipulate the time of validity,it will be valid within a reasonable time.An oral offer,unless otherwise agreed,must be accepted immediately unless the c

47、ircumstances indicate otherwise.4.Time that an offer becomes effectivenDifferent views of the time that a written form offer becomes effective:1、Despatch Theory2、Arrival TheoryBoth“convention”and our“contract law”adopt arrival theory.5.Withdrawal or revocation of an offer (1).Withdrawal(撤回)nThe offe

48、ror withdrawing the offer which has not been received by the offeree(2).Revocation(撤销)nan offer being revoked after the offeree receives it6.Termination of an offer(发盘的中止)In the following cases,an offer is terminated:nThe time validity stipulated in the offer becomes due;nThe offeree rejects or make

49、s a counter offer;nThe oferer revokes the offer before acceptance.3.Counter-Offern(1)A reply to an offer which alter the terms of the offer materially constitutes a counter-offern(2)An acceptance with restrictive conditions is another form of counter-offer,such as“subject to our final confirmation”.

50、n(3)If offeree accepts the original offer after he made a counter-offer,the contract is invalid.2.2.3 Acceptance1.The meaning of acceptance A statement made by or other conduct of the offeree indicating assent to an offer is an acceptance.2.The essential conditions of acceptancea.Acceptance shall be

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(国际贸易实务英文版课件.ppt)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|