1、科 技 英 语 信息工程学院参考书籍:李白萍 电子信息类专业英语 西安电子科技大学出版社 刘晓娟 李国宁 党建武编著.科技英语.兰州:兰州大学出版社.2001年第一章 科技英语基础1.1 科技英语与公共英语的区别与联系1.2 科技英语的基本特点 1.2.1 概述 1.2.2 科技英语的语法特点 1.2.3 科技英语的词汇特点1.3 科技英语中数字及数学公式的理解与表达 1.3.1 数制的问题 1.3.2 数字及数学公式表达中常用的词汇 1.3.3 科技英语中常用符号及数学式的表达l 科技英语就是用英语表达某一专业的科技概念、理论和事实。目前,随着科学技术的迅速发展和国际学术交流活动的日益剧增,
2、英语作为一门主要的国际交流语言,其作用已日显重要。人们迫切需要直接使用和消化国外各种英文专业文献,用英语撰写反映最新科研成果和发展水平的科技论文,甚至用英语直接同国外专家进行口语学术交流。因此,科技英语作为专业基础技能已受到人们的广泛关注。l 本章通过介绍科技英语和公共英语的联系与区别,科技英语的语法、词汇特点等来说明学习科技英语的重要性和必要性,并为今后学习和家握科技英语的翻译、阅读和写作定下良好的基础。1.1 科技英语与公共英语的区别与联系l 科技英语与公共英语既有联系,又有区别。科技英语是公共英语和专业知识紧密结合的产物。因此,它们在语言的表达,语法等方面有许多共同点,只有具备了较扎实的
3、英语基础并掌握了定的专业知识,才能进一步学习科技英语。l 科技英语和公共英语也有较大差别,主要体现在以下方面:l 1.科技英语在词义上具有不同于公共英语的特点和含义。例:l If mouse is installed in a computer,then the available memory space for user will reduce.l 如果计算机安装了鼠标,则用户可利用的内存空间就会减少。l (在公共英语中mouse一词的词义是“老鼠”,而在科技英语中其词义为“鼠标”;memory 一词的词义为“记忆”,而在科技英语中其词义为“存储器”、“内存”)。l Connect the
4、 black pigtail with doghouse.l 将黑色的引出线接在高频高压电源屏蔽罩上。l (在公共英语中pigtail的词义为”猪尾巴”,“辫子”、而科技英语中其词义为“引出线”等;而doghouse在公共英语中的词义是“狗窝”,在科技英语中的词义为“高频高压电源屏蔽罩”)。l 通过以上例子不难认识到科技英语在词义上的一些特点。同一个词在日常生活中、在不同的专业中可能会有截然不同的含义。l 2.英语专业文章在结构上也具有很多自身的特点,如长句多、被动语态多、大量名词化结构等。这都对原文的理解和翻译带来了公共英语中所难以解决的困难。从下面一段描述Linux与Windows之争的文
5、字中不难看出这个问题。l 3.科技英语对听、说、读、写、译的侧重点也不同公共英语。l 科技英语主要的要求在于“读“和“译”,也就是通过大量的阅读对外文资料进行正确的理解和翻译,在读和译的基础上,对听、说、写进行必要的训练。l 4.科技英语由于涉及许多科技内容而具有很强的专业性。l 由于科技英语具有很强的专业性,所以,必须在学习了公共英语和一定的专业知识的基础上,经过科技英语训练,才能完成从公共英语到科技英语的过渡,达到英语学以致用的最终目的。l 1.2 科技英语的基本特点l 1.2.1 概述l 科技英语的特点主要表现在它的专业性、客观性和实义性三个方面。l 1.科技英语的专业性l 科技英语的专
6、业性体现在它的特殊专业内容和持殊专业词汇上。这些词汇有的是某专业特有的,有的是某些公共词汇赋予专业含义(一词多义),有的是公共英语词汇的特殊运用。词汇是组成句子的基本元素,对词汇含义不能确定,就很难理解句子内容,甚至得出可笑、相反的结果。例:l (1)公共英语词汇的特殊应用l (2)词汇的多义性l 在科技英语中,很多词汇具有一词多义的特点,以单词operated为例:l (3)公共词汇的专业性l 有很多公共英语词汇在专业领域内被赋予了专业含义。例:l 2.科技英语的客观性l 科技英语文体在很多情况下是对某个科学论题的讨论,或是介绍某个科技产品和科技技术,为了表示一种公允性和客观性,往往在句子结
7、构上采用被动语态描述.即以被描述者为主体,或以第三者的身份介绍文章要点和内容。被动语态反映了科技英语中文体的客观性。例:l 1.2.2 科技英语的语法特点l 科技英语在时态、语态、语气、词序和句子结构等的运用上都和公共英语不同。科技英语的语法特点主要表现在:l 1.非人称的语气和客观的态度,尤其是常使用it结构;l 2.大量使用一般现在时态和被动语态;l 3.大量使用非限定性动词,即不定式、分词和动名词;l 4.较多使用祈使语气,即所谓的公式化表达方式;l 5.大量使用介词短语;l 6.条件语句多.尤其是if;l 7.长句较多;l 8.省略句较多;l 9.表达方式一般均较简洁,很少使用很复杂的
8、从句。l 以下举例说明。l 以上例句基本上反映了专业外语在语法上的各个特点,读者在今后的专业外语阅读、翻译、写作过程中会经常碰到各种各样的语法现象,希望大家要注意分析,加深理解。l 1.2.3 科技英语的词汇特点l 科技英语的词汇特点主要表现在以下方面l 1.大量使用专业词汇或半专业词汇:l 科技文章中涉及到大量的专业术语,这些词汇有的仅是某专业的专用词,不具有其他含义。如diode二极管,capacitor电容,tachometer转速表,Internet因特网;有些则除了具有本专业含义外,还在日常生活中和其他专业中具有不同的含义,如:memory内存、记忆,bus总线、公共汽车,monit
9、or监视器、班长,order阶次,命令,订货单。后一类调在翻译阅读当中往往会引起误解,需要通过积累并根据语言环境和专业知识判断其含义。l 2.大量使用缩略词l 缩略词是将较长的英语单词取其首部或者主干构成与原词同义的短单词,或者将组成词汇短语的各个单向的首字母拼接为一个大写字母的字符串。随着科学技术的发展,缩略词或缩写词经常大量出现在科技文章中。l 掌握一些常见的缩略词对外文资料的阅读是十分必要的。此外,由于科学技术的不断发展,各个学科的新术语不断出现,使得缩写调也具有一词多义,因而在学习时应引起重视。例:l 3.复合词和派生词多l 大且使用复合词和派生词也是科技英语词汇的个特点。随着科学技术
10、发展的需要,经常会组合或派生出一些新的词汇,有些词可能在字典中无法查到,对这类词要通过分析掌握其含义。l(1)复合词(compounding)l 复合词是将两个或两个以上的词组合起来构成的新词。复合词组成面广,通常分为复合名词、复合形容词、复合动词等。由这种方法构成的词有的用连字符连接,有的合写。例:l(2)派生词(derivation)l 派生词就是把构词词缀(后缀和前缀)附加在各种词类的词干的后部或前部而构成的新词。科技英语调汇中有很大一部分来源于拉丁语、希腊语等外来语,有的是直接借用、有的是在他们之上不断创造出新的词汇。这些词汇的构词成分(前缀、后缀、词根等)较固定,构成的新词易于记忆。
11、因此,适当掌握一些常用的词缓和词根可以进一步扩大词汇员,为科技英语的学习奠定坚实的基础。l 词于(或词根)l 词干(或词根)是构成一个派生词的基本部分。下面列出一些科技英语中常用的词根科技英语中常用的词缀和词根还有许多,可参见附录一。l 下面再举两例说明科技英语词汇的各个特点。l 例1 下列产品说明使用了大量的专业词汇、半专业词汇、缩写词、派生词等。l 译文:摩托罗拉8000系列服务器和多用户计算机都是基于其M88000微处理器的,他们采用VME总线标准,其软件与UNIX V兼容。8000系列服务器和计算机利用最新开发的RISC体系结构,能够为商用计算机和网络应用提供更高的性能和容量。l 对于
12、部门的多用户和网络服务器应用8620型号是一种高性能的中等的RISC系统。它的扩展插槽能够用于各种内存,存储和通信方面。8620型号和RISC服务器的8000系列软件也是兼容的。1.3 科技英语中数字及数学公式的理解与表达l 科技英语中具有大量的数字、数据、数量、公式表示、计算等等,对数字和数学公式的正确理解和表达至关重要,数字和数量的差之毫匣.将会失之千里,严重的还会造成危险的后果。因此.学习科技英语中数字与数学公式的有关知识,将为正确理解专业外文资料奠定基础。l 1.3.1 数制的问题l 英语中对数字的表示一般分为大陆制(英、法、欧洲等国采用)和英国制(英、德采用),这两种数字和数量的表示
13、与中国汉语数量的表示有所不同。此外,在数和量的表示上还分为大数制和小数制。l 1.大数制l 在大数制表示中,三种数制的单位表示如下:l 中国制:每增大一万()设置一个新单位,如万、亿等。l 大陆制:每增大一千()设置一个新单位,称为thousand system.l 英国制:每增大一百万()设置一个新单位,称为million system.l 这里,大陆制和英国制的英文学词表示的数量是有区别的,例:410310610l 在科技英语的阅读、翻译、写作、听说过程中,关键是抓住核心词汇,并把它们转化为汉语的相应词汇,才不会产生理解错误。对于超过billion以上的英语词汇,可以通过该专业文献的来源、
14、出版地和作者,根据文章内容和上下关系、内容的逻辑常识、科学规则及定律等,以及采用的是大数还是小数制来决定所选择的词汇的正确含义。如抓住核心词汇hundred,thousand,million,billion。一般以大陆制语法考虑,则:l 2.小数制l 随着微电子技术、超大规模集成电路技术、纳米技术等的迅速发展,人们进入并了解物质的微观世界,在相关的科技文献中,涉及电压、电流、电阻、电容、电感、频率、功率、数据传输率等,采用了微小量级表示,这就是所谓的小数制。英语中的小数制,常常采用数字前缀表示的方式,在超过十的负三次幂后,以十的三次幂为一档,它们对应的翻译译名如表12所示。l 上表中列出了小数
15、之中的部分数字前缀,除此之外,英语中还有很多用于表示数字、数量的前缀,它们大多是来自拉丁语或者希腊语,它们在科技文章中也大量出现。如:l 1.3.2 数字及数学公式表达中常用的词汇l 科技英语中会遇到很多的数学公式,对这些公式的理解是相当重要的,来不得一丝一毫的大意,否则.会因为对数字或者数字公式的理解偏差而带来错误的结果。在这些表达式中,专用数学词汇需要牢牢记住.特殊的表达也要记住。下面,分几个类型来讨论。l l.3.3 科技英语中常用符号及数学式的表达l 科技英语个经常碰到各种各样的数学符号、数学公式。下面给出常用符号及数学公式的表达。l 上面给出了常用数学符号及公式的表达方法,以下举例说明它们的具体应用