1、格林童话格林童话 Grimms Fairy Tales 格林童话格林童话 Grimms Fairy Tales PPT制作:制作:CimyLin(王艺霖)(王艺霖)PPT资料:资料:Dolly (杨(杨 阳)阳)Viola (杨斯媛)(杨斯媛)CimyLin(王艺霖)(王艺霖)Spring (吴紫荩)(吴紫荩)About Brothers Grimm The Brothers Grimm:Jacob Grimm(January 4,1785 September 20,1863)and Wilhelm Grimm(February 24,1786 December 16,1859),were G
2、erman academics,linguists,cultural researchers.格林兄弟:雅各布格格林兄弟:雅各布格林(林(17851785年年1 1月月4 4日日-9-9月月2020日,日,18631863)和威)和威廉廉格林(格林(17861786年年2 2月月2424日日-1859-1859年年1212月月1616日),德国学者,语日),德国学者,语言学家,文化研究人言学家,文化研究人员。员。About Grimms Fairy Tales They are among the best-known story tellers of European folk tales,
3、and their work popularized such stories as Cinderella,The Frog Prince,Hansel and Gretel,Rapunzel,Rumpelstiltskin,Sleeping Beauty,and Snow White.他们是欧洲最出名的他们是欧洲最出名的写故事的人之一,他写故事的人之一,他们的作品很著名,包们的作品很著名,包括灰姑娘,青蛙王子,括灰姑娘,青蛙王子,汉赛尔与格莱特,长汉赛尔与格莱特,长发公主,睡美人和白发公主,睡美人和白雪公主雪公主 。Do you remember reading Grimms Fairy T
4、ales when you were little?Which story you enjoy the most?Hansel and GretelRapunzelor other?The brothers Grimm were very interested in German folklore and anything that included German culture.还记得你小时候读过的还记得你小时候读过的格林童话格林童话吗?吗?哪个故事是你最喜欢的?哪个故事是你最喜欢的?汉赛尔与格莱特汉赛尔与格莱特莴莴苣姑娘苣姑娘或者是其他的?或者是其他的?格林兄弟对德国民间传说格林兄弟对德国
5、民间传说和任何有关德国文化的东和任何有关德国文化的东西都很感兴趣。西都很感兴趣。Even if you dont know who the brothers are,you must know at least one of their stories.Today,we want to share with you the story is“Cinderella”.Let us awaken childhood memory of it.即便人们不知道这两兄弟即便人们不知道这两兄弟是谁,也至少肯定知道它是谁,也至少肯定知道它们写的其中某个故事。们写的其中某个故事。今天我们要与大家分享的今天我们
6、要与大家分享的故事叫故事叫灰姑娘灰姑娘。让我们唤醒儿时的美好记让我们唤醒儿时的美好记忆吧。忆吧。灰姑娘 很久以前,在一个遥很久以前,在一个遥远的土地上,住着一远的土地上,住着一位美丽的年轻女孩。位美丽的年轻女孩。Long ago,in a land far away,there lived a beautiful young girl.She was very sad.Her mother had died and her father had married again.His new wife had two ugly daughters,Esmerelda and Griselda.So
7、on after,her father also died and life immediately changed for the girl.她很伤心。她的母亲去世了,父亲又结婚了。他的新妻子有两只她很伤心。她的母亲去世了,父亲又结婚了。他的新妻子有两只丑陋的女儿,伊斯蒙瑞达和格丽泽尔达丑陋的女儿,伊斯蒙瑞达和格丽泽尔达。不久之后,她的父亲也去世了,立即改变生活的女孩。不久之后,她的父亲也去世了,立即改变生活的女孩。You will be our servant,said her stepmother.You will do everything we say.You must sleep
8、in the kitchens,by the fire,said the stepsisters.After tending the fire,and cooking and leaning,the girls clothes were very dirty.She was called to clear away dishes.“你是我们的仆人你是我们的仆人”她的继母说。她的继母说。”你将必须按我们说的做任何你将必须按我们说的做任何事。事。”“你必须睡在厨房的火炉旁你必须睡在厨房的火炉旁,”姐姐们说。姐姐们说。生火做完饭后,女孩的衣服很脏。她被叫去清理餐具。生火做完饭后,女孩的衣服很脏。她被
9、叫去清理餐具。There are cinders all over your clothes!exclaimed the stepmother.Cinders for Cinderella.Thats your new name.Clear these things away,Cinderella.Cinderella!Cinderella!sang Esmerelda and Griselda.Oh,how clever you are,Mama!Cinderella had to work very hard,as all the other servants were dismissed
10、.“炉渣全都在你的衣服上了炉渣全都在你的衣服上了!“继继母大叫。母大叫。“煤渣给灰姑娘。那就是你的煤渣给灰姑娘。那就是你的新名字了。清理干净这些东西新名字了。清理干净这些东西,灰姑娘。灰姑娘。”“灰姑娘灰姑娘!灰姑娘灰姑娘!”伊斯蒙瑞达伊斯蒙瑞达和格丽泽尔达嚷道。和格丽泽尔达嚷道。“哦哦,你真你真是太聪明了是太聪明了,妈妈!妈妈!”灰姑娘不得不非常努力地工作灰姑娘不得不非常努力地工作,像所有其他被解雇了的仆人。像所有其他被解雇了的仆人。One day,an invitation arrived from the palace.Girls,listen to this,said the step
11、mother.Cinderella was serving the breakfast.She listened as her stepmother read the invitation.一天一天,有一个来自宫殿的邀请。有一个来自宫殿的邀请。“姑娘们姑娘们,听着听着,”继母说道。灰姑娘一继母说道。灰姑娘一如既往的服务着早餐。她听到了她继如既往的服务着早餐。她听到了她继母阅读的邀请。母阅读的邀请。The King is having a ball,she said,excitedly.He is looking for a wife for the Prince!Oh,my dears,thi
12、s is wonderful.He will probably choose one of you,but it will be such a hard choice to make.“国王有一个舞会国王有一个舞会,”她激动地她激动地说。说。“他正在为王子寻找一他正在为王子寻找一个妻子个妻子!哦哦,我亲爱的孩子们我亲爱的孩子们呀呀,这真是太棒了。他很可能这真是太棒了。他很可能会选择你们其中的一个会选择你们其中的一个,但它但它将是一个很艰难的选择。将是一个很艰难的选择。”Am I invited too,stepmother?asked Cinderella.You!Certainly not!
13、exclaimed her stepmother.The thought of such a thing.A scruffy servant going to a ball,when only beautiful ladies are invited!Hah!Hah!laughed the stepsisters.Beautiful!That doesnt include you,Cinderella!“我也受到邀请了吗我也受到邀请了吗,妈妈妈妈?”灰姑娘问道。灰姑娘问道。“你你!当然没有当然没有!”她的继母大叫到。她的继母大叫到。“想都别想这事。一身破旧想都别想这事。一身破旧的仆人去参加舞会
14、?只有漂亮的女士们才会被邀请!的仆人去参加舞会?只有漂亮的女士们才会被邀请!”“哈哈!哈哈!”姐姐们嘲笑道。姐姐们嘲笑道。“漂亮漂亮!这并不包括你这并不包括你,灰姑娘!灰姑娘!”You may help my two lovely girls to get ready,said her stepmother.Oh,said Cinderella,sadly.We shall all have new dresses,girls,and we shall go shopping today.Clear away these things,Cinderella.“Oh,I wish I could
15、 go to the ball,”thought Cinderella.“你也许能帮我两个可爱的女孩你也许能帮我两个可爱的女孩准备下准备下,”她的继母说。她的继母说。“喔喔”灰姑娘失望的答道。灰姑娘失望的答道。“我们都应该有新的衣服我们都应该有新的衣服,姑娘们姑娘们,我们今天要去购物。收拾好这些我们今天要去购物。收拾好这些东西东西,灰姑娘。灰姑娘。”“噢噢,我希望我能去参加舞会了我希望我能去参加舞会了,”灰姑娘想着。灰姑娘想着。The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Gris
16、elda.Cinderella did her best to make the sisters look pretty,but it was an impossible task.Finally,the coach arrived to collect the girls and their mother.舞会的日子到了舞会的日子到了,花了花了整整一天准备伊斯蒙瑞整整一天准备伊斯蒙瑞达和格丽泽尔达达和格丽泽尔达。灰。灰姑娘尽其所能使姐姐们姑娘尽其所能使姐姐们看起来更漂亮看起来更漂亮,但它是但它是一个不可能的任务。一个不可能的任务。最后最后,一个四轮大马车一个四轮大马车来接收女孩们和她们的来接
17、收女孩们和她们的母亲。母亲。Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.Oh,I did so want to go,she sighed as she sat down by the fire.Whats to stop you?asked a voice.Whos that?asked Cinderella,looking around.灰姑娘非常累灰姑娘非常累,她徘徊着回到厨房。她徘徊着回到厨房。“哦哦,我也想要去的我也想要去的,”她坐在火堆她坐在火堆旁叹了口气旁叹了口气。“什么能阻止你的呢什么能阻止你的
18、呢?“一个声音一个声音问道。问道。“是谁呀是谁呀?“灰姑娘问并四处张望。灰姑娘问并四处张望。Im here by the door.A strange woman walked up to Cinderella.I heard you the other day,wishing you could go to the ball.Well,the ball is this evening,and youre going.But how?asked Cinderella.What can you do?Anything I want to,said the woman.Im your fairy
19、godmother,and Im here to send you to the ball.“我在大门这边。我在大门这边。“一个陌生女子一个陌生女子走向灰姑娘。走向灰姑娘。“我听到你想的了我听到你想的了,祝你能去舞会祝你能去舞会,正好正好,舞会就在今晚舞会就在今晚,并且你能参加。并且你能参加。“那又如何那又如何?灰姑娘问道。灰姑娘问道。“你能你能做什么做什么?”“任何我想做的都能做到。任何我想做的都能做到。”女人女人说。说。“我是你的仙女教母。我是来我是你的仙女教母。我是来送你去舞会的。送你去舞会的。”She sat down.Come now,she said.Dry those tears
20、.We have work to do.I need a large pumpkin,two rats,two mice and a frog.Can you find these?Yes,said Cinderella,mystified by the request.Off you go,then.她坐了下来。她坐了下来。“来吧来吧,”,”她说。她说。“擦干擦干那些眼泪。我们还有事那些眼泪。我们还有事要做。我需要一个大南要做。我需要一个大南瓜瓜,两只老鼠和一只青蛙。两只老鼠和一只青蛙。你能找到这些吗你能找到这些吗?”?”“可以可以,”,”灰姑娘对这些灰姑娘对这些要求非常疑惑。要求非常疑惑。
21、“你可以去了。你可以去了。”When Cinderella found all the things,her fairy godmother took them all outside.Now for the magic,she said.She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle.The pumpkin began to grow and change,until standing there was a glittering coach.The mice changed into two fine footmen
22、,the frog into the driver,and the rats into two beautiful horses to pull the coach.当灰姑娘找到所有的东西时当灰姑娘找到所有的东西时,她她的仙女教母把它们全部放在外的仙女教母把它们全部放在外面。面。“现在魔法开始现在魔法开始,”她说。她挥她说。她挥动双手动双手,空气开始闪烁。南瓜开空气开始闪烁。南瓜开始生长和变化始生长和变化,直到那儿站着的直到那儿站着的是一个闪闪发光的四轮大马车。是一个闪闪发光的四轮大马车。老鼠变成了两个步兵老鼠变成了两个步兵,青蛙变成青蛙变成司机司机,老鼠变成两个漂亮的拉马老鼠变成两个漂亮的拉
23、马领事。领事。Cinderella clapped her hands.Its beautiful!she cried.In you get,said her fairy godmother.But I cant go like this,said Cinderella.Like what?asked the fairy godmother.You look lovely to me.灰姑娘拍着她的双手。灰姑娘拍着她的双手。“这真漂这真漂亮亮!“她哭着说。她哭着说。“现在你得到了现在你得到了,”她的仙女教母说。她的仙女教母说。“但是我不能像这样去但是我不能像这样去,”灰姑娘说。灰姑娘说。“像什
24、么样像什么样?”仙女教母问道。仙女教母问道。“我我认为你看上去很可爱呀。认为你看上去很可爱呀。”Cinderella looked at herself.While the magic had been working on the pumpkin,it had also been working on her.Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown,with glass slippers on her feet.灰姑娘看着自己。这时魔灰姑娘看着自己。这时魔法开始在南瓜上生效法开始在南瓜上生效,也开也开始在她的身上生
25、效。她穿始在她的身上生效。她穿上了一件漂亮的舞会礼物上了一件漂亮的舞会礼物来替换她破旧的衣服来替换她破旧的衣服,水晶水晶鞋穿在她的脚上鞋穿在她的脚上。Oh,fairy godmother,said Cinderella.Its lovely.How can I thank you?By going to the ball,said the fairy godmother.Off you go,but remember,the magic stops working at midnight.Everything will change back then.Now go and enjoy you
26、rself.“噢噢,仙女教母仙女教母“灰灰姑娘说。姑娘说。“它真它真可爱。我该怎么可爱。我该怎么感谢你感谢你?”“去参加舞会去参加舞会,”仙仙女教母说。女教母说。“去去吧吧,但要记住但要记住,魔法魔法将在半夜停止生将在半夜停止生效。一切都将变效。一切都将变回原来的样子。回原来的样子。现在就开心的去现在就开心的去玩吧。玩吧。”Good-bye,fairy godmother,called Cinderella,as the coach swept off.Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom.Everyone
27、stopped and stared.Who is she?people asked,including her stepmother and stepsisters.“再见再见,仙女教母仙女教母”灰姑娘说,灰姑娘说,并坐着四轮大马车离开了。并坐着四轮大马车离开了。灰姑娘来到了宫殿灰姑娘来到了宫殿,走进宴会走进宴会厅。每个人都停下来凝视着厅。每个人都停下来凝视着她。她。“她是谁呢她是谁呢?”人们问人们问,包括她包括她的继母和姐姐们。的继母和姐姐们。The Prince saw her,and had eyes for no one else for the rest of the evenin
28、g.Cinderella danced only with the Prince,and as the evening passed,he fell in love with her.王子看见了她王子看见了她,眼睛里就眼睛里就没有了别人,当晚片刻都没有了别人,当晚片刻都没有离开过。灰姑娘和王没有离开过。灰姑娘和王子跳舞子跳舞,夜晚消逝夜晚消逝,他爱上他爱上了她。了她。A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmothers warning.It must be eleven oclock,she thought,but she as
29、ked the Prince.What time is it?一个时钟的敲击一个时钟的敲击声提醒灰姑娘神声提醒灰姑娘神仙教母的警告。仙教母的警告。“这一定是十一这一定是十一点了点了,”她想她想,她问她问王子王子“现在几点现在几点了了?”“快半夜了快半夜了,”他回答说。他回答说。“哦哦,不不!”灰姑娘哭着说。灰姑娘哭着说。“我必须离去我必须离去”“你不可以,现在不行。你不可以,现在不行。”王子说。王子说。Almost midnight,he answered.Oh,no!cried Cinderella.I must go!“You cant,Not now.said the Prince.I
30、must.And Cinderella swept out of the room,and ran out of the palace.As she ran,the clock finished chiming.Cinderellas clothes changed back into rags,and the coach and horses were nowhere to be seen.“我必须走。我必须走。”灰姑娘扫灰姑娘扫视了一下房间视了一下房间,跑出了宫殿。跑出了宫殿。当她跑出去时当她跑出去时,时钟敲击完时钟敲击完成。灰姑娘的衣服变回了成。灰姑娘的衣服变回了褴褛褴褛,教练和马不见了
31、。教练和马不见了。The Prince tried to follow,but he couldnt catch up.When he reached the door,all he found was one glass slipper.He ran to the main gate.Was a beautiful girl just driven out of here?he asked the guard.No,your Highness.Ive only seen a scruffy servant girl,the guard answered.Ive lost her,said t
32、he Prince,and he returned sadly to the palace.王子试图跟随王子试图跟随,但他追不上。但他追不上。当他到了门口当他到了门口,他只发现了一他只发现了一个水晶鞋,他冲向大门。个水晶鞋,他冲向大门。“有一个漂亮的女孩坐车离开有一个漂亮的女孩坐车离开这儿么?这儿么?”他问哨兵。他问哨兵。“没有,殿下。我只看到一个没有,殿下。我只看到一个衣衫褴褛的侍女。衣衫褴褛的侍女。”哨兵回答。哨兵回答。“我失去了她我失去了她”,王子说着,王子说着,沮丧地回到宫中。沮丧地回到宫中。The next morning,Cinderellas stepmother and ste
33、psisters were talking about the ball.Did you see the Prince,once that girl arrived.said Esmerelda.He wouldnt look at anybody else.And it was my turn to dance with him.Never mind,my dear,said her mother.She disappeared,so there will probably be another ball,and then you will be chosen.第二天早上,灰姑娘的继母第二天
34、早上,灰姑娘的继母和姐姐们正在谈论昨晚的舞和姐姐们正在谈论昨晚的舞会。会。“你有没有看到王子,自从你有没有看到王子,自从那个女孩到了以后,他便不那个女孩到了以后,他便不再看任何人了。再看任何人了。”伊斯蒙瑞伊斯蒙瑞达说,达说,“而当时正好轮到我而当时正好轮到我和他跳舞。和他跳舞。”“没关系,亲爱的没关系,亲爱的”,她妈,她妈妈说。妈说。“她已经消失了,也她已经消失了,也许在另外一个舞会上,你就许在另外一个舞会上,你就会被选中。会被选中。”The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in l
35、ove with.He issued a proclamation.Whoever the glass shoe fits,shall be wife to the Prince.与此同时,王子决定寻找那与此同时,王子决定寻找那个已经让他坠入爱河的女孩。个已经让他坠入爱河的女孩。他宣布:他宣布:“谁能合适的穿上谁能合适的穿上这双水晶鞋,谁将成为王子这双水晶鞋,谁将成为王子的妻子。的妻子。”The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.First to the p
36、rincesses,and then to the duchesses,and finally to all the ladies.He finally arrived at the stepmothers house.王子和她的男仆王子和她的男仆挨家挨户地寻找挨家挨户地寻找参加舞会的所有参加舞会的所有女士。女士。首先是各位公主,首先是各位公主,然后是公爵夫人然后是公爵夫人们,最后是所有们,最后是所有的女士们。的女士们。他最后来到了继他最后来到了继母的家。母的家。Its my shoe!cried Esmerelda,trying desperately to pull the shoe on
37、.Please,miss!said the footman.Your foot is too big.you will break the slipper.Griselda tried the shoe,but her toes were far too long.Is there anyone else?asked the Prince.Theres only Cinderella,the maid,said the stepmother.But she wasnt even at the ball.“这是我的鞋子!这是我的鞋子!”伊思蒙伊思蒙瑞达呼喊着,拼命地想把脚瑞达呼喊着,拼命地想把脚
38、伸入鞋里。伸入鞋里。“拜托,小姐!拜托,小姐!”男仆说,男仆说,“你的脚太大了,你会弄碎你的脚太大了,你会弄碎鞋子的。鞋子的。”格丽泽尔达试图穿上鞋,但格丽泽尔达试图穿上鞋,但是她的脚趾太长了。是她的脚趾太长了。“这儿还有其他人么?这儿还有其他人么?”王王子问。子问。“只有灰姑娘了,那个女仆只有灰姑娘了,那个女仆,”“但她那天没去舞会但她那天没去舞会”继母继母说。说。All the ladies in the kingdom must try the slipper,said the footman.Cinderella was called from the kitchen.Esmereld
39、a and Griselda laughed when they saw how dirty she was.But their laughter turned to tears when they saw Cinderellas foot slide easily into the slipper.Oh!they cried.It fits!“王国里所有的女士们都必须试王国里所有的女士们都必须试这只鞋。这只鞋。”男仆说。男仆说。灰姑娘被从厨房中叫出来,当看灰姑娘被从厨房中叫出来,当看到她是多么的肮脏时,伊斯蒙瑞到她是多么的肮脏时,伊斯蒙瑞达和格丽泽尔达笑了起来。但当达和格丽泽尔达笑了起来。但
40、当她们看到灰姑娘的脚轻松地滑入她们看到灰姑娘的脚轻松地滑入水晶鞋后,她们的脸立刻晴转阴。水晶鞋后,她们的脸立刻晴转阴。“噢!噢!”她们喊道:她们喊道:“那么合那么合适!适!”The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.王子看着灰姑娘,意识到王子看着灰姑娘,意识到她就是那天他爱上的那个她就是那天他爱上的那个女孩。女孩。灰姑娘从她的口袋里拿出另外一只鞋,把它们放在一起。灰姑娘从她的口袋里拿出另外一只鞋,把它们放在一起。王子很高兴找到了她。在一个艳阳高照的日子里,她们结婚了。王子很高兴找到了她。在一个艳阳高照的日子里,她们结婚了。从此以后,他们幸福地生活在一起。从此以后,他们幸福地生活在一起。Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.The Prince was delighted to have found her,and on a bright sunny day,he and Cinderella were married.They lived happily ever after.The end