荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx

上传人(卖家):2023DOC 文档编号:6006088 上传时间:2023-05-21 格式:DOCX 页数:8 大小:16.88KB
下载 相关 举报
荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx_第1页
第1页 / 共8页
荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx_第2页
第2页 / 共8页
荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx_第3页
第3页 / 共8页
荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx_第4页
第4页 / 共8页
荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、荆轲刺秦王选自战国策 燕策三 汉 刘向著秦将王翦破赵,虏赵王,尽收(占领)其地,进兵北(名词作状语,向北)略地,至燕南界。(秦国将领王翦攻破赵国,俘虏了赵王,占领了赵国的全部土地,向北进军掠夺土地,到达燕国南部的边界)太子丹恐惧,乃请(请求)荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可(怎么能)得哉?”(太子丹惊恐害怕,于是请求荆轲说:秦军早晚要度过易水了,我虽然想长久侍奉您,又怎么能得到呢?)荆卿曰:“微(没有)太子言,臣愿得谒之。(即使没有太子的话,我也要请求前往)今(现在)行而无信,则(那么)秦未可亲也。(现在去却没有什么凭借之物,那就无法接近秦王)夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

2、诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以(有用来的)报太子。”(现在的樊将军,秦王用千金和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。果真能得到樊将军的首级和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定很高兴见我,我就能有机会报答太子了)太子曰:“樊将军以穷困(走投无路,处境困窘)来归丹,丹不忍以己之私,而伤(辜负)长者之意,愿足下更虑之!”(太子说:樊将军因为走投无路,处境困窘归附我,我不忍心为了自己的私事从而辜负了他的心意,希望你再想想别的办法吧!)荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣(荆轲知道太子不忍心这么做,于是就偷偷的会见樊於期,说秦君对待您可以说非常刻毒

3、了)。父母宗族,皆为戮没(父亲母亲和同族的人,都被杀害或没收为官奴)。今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何(将要怎么办)?(现在我听说用一千金和一万户的人口来购买樊将军的首级,您打算怎么办)”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”(樊将军仰天叹息流涕说,每当我想到这,经常是恨之入骨,只是想不出什么办法罢了)轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?(荆轲说,现在我有一个建议,可以用来解除燕国的祸患,报将军的深仇大恨,怎么样?)”於期乃前曰:“为之奈何?(樊於期于是上前说,怎么办?)”荆轲曰:“愿得将军之首以(表目的)献秦,秦王必喜而善见臣(荆轲说,希望能

4、得到将军的首级来献给秦王,秦王一定高兴见我并且好好的对待我)。臣左手把(抓)其袖,而右手揕(刺)其胸,然则(那么)将军之仇报,而燕国见(被)陵(侵犯,欺侮)之耻除矣。将军岂有意乎?(我左手抓住他的袖子,右手刺他的胸,那么将军的深仇大恨,燕国被欺侮的的耻辱也消除了)”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!” 遂自刎(樊於期脱下一只衣袖露出一个胳膊,左手握住右腕向前一步说,这正是我日日夜夜咬牙切齿,捶胸痛恨的事,现在才得到您的指教,于是自杀)。太子闻之,驰(驾车快跑)往,伏尸而哭,极哀。既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。(太子听说了这件事,赶着马车跑过去,趴在樊於期的尸

5、体上痛哭,非常悲伤,事已至此,没有什么办法可以挽回了,于是就收拾盛放樊於期的首级,用匣子封装起来) 于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药 淬之。(在这时太子预先寻求天下锋利的匕首,得到徐夫人的匕首,用百金买下来,让工匠在淬火时把毒药浸到匕首上)以(如果)试(碰到)人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆轲(如果碰到人,血沾湿衣裳,没有人不马上死的,于是整理行装,派遣荆轲上路)。燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦武阳为副。(燕国有个武士叫秦武阳,十二岁时就杀过人,人民不敢同他正眼相看,于是叫秦武阳作为助手)荆轲有所(所字结构)待,欲与俱(一块),其人居远

6、未来,而为留待。(荆轲等待一个人,想要和他一块去,这个人住的很远没有来到,因而停下来等他)顷之未发,太子迟之,疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”(过了些时候,荆轲没有出发,太子嫌荆轲动身迟缓,怀疑他有改变初衷和反悔的念头,于是又请求他说:太阳已经完全落下去了,您就没有动身的意思吗?请允许我先遣发秦武阳)荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决(告别)矣!”遂发(荆轲发怒,斥责太子,说今天去了而不能好好回来复命的,那是没有用的人,现在拿着一把匕首进入不可预料强暴的秦国,我之所以留下来,是等我的

7、客人一起走,现在太子嫌迟了,请允许我告别吧!于是出发)。 太子及宾客知其事者(定语后置),皆白衣(名作动,穿上白衣)冠以送之(太子和知道这件事的宾客,都穿上白衣带上白帽来送荆轲)。至易水上(到达易水),既祖(祭过路神),取道(就要上路)。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣(高渐离敲打着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,众宾客都流着眼泪小声的哭)。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”(荆轲再一次上前作歌唱道:风声潇潇悲鸣啊,易水彻骨寒冷,壮士这离去啊,再也不会回来了)复为慷慨羽声(又发出慷慨激昂的羽声。),士皆瞋目,发尽上(名作动,向上)指冠(众宾客都睁大了眼睛

8、,头发都向上竖起顶住了帽子)。于是荆轲遂就(登上)车而去(离开),终已不顾(于是荆轲就上车离去,始终不回头看一眼)。 既至秦,持千金之资币(礼品)物,厚遗(wi)(赠送)秦王宠臣中庶子蒙嘉(到达秦国以后,拿着价值千金的礼物,以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉)。 嘉为(省略“之”)先言于(向进言)秦王曰:“燕王诚(确实)振怖(惧怕)大王之威(威视),不敢兴兵以拒大王(不敢出兵来抵抗大王),愿举国为内臣(愿意全国上下作为秦国的臣民),比诸侯之列(排在诸侯的行列里),给(供)贡(贡品)职如郡县(向秦国的郡县那样纳贡赋税),而得奉守先王之宗庙(从而得以守住祖先的宗庙)。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献

9、燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭(介词结构后置),使使以(连词,表目的)闻(使动用法,使听到)大王。唯(希望,任凭)大王命之。(他们诚惶诚恐,不敢自己说,恭谨的砍下樊於期的头和献出燕国督亢的地图,用盒子封好,燕王在朝廷上跪拜大礼送给大王,派使者来禀告大王。一切听大王吩咐)” 秦王闻之,大喜。(秦王听到后,非常高兴)乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。(于是穿上上朝的礼服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者) 荆轲奉(双手捧着)樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进(荆轲捧着装有樊於期头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,按次序进宫)。至陛(殿前的台阶)下,秦武阳色变振(通假字,“震”)恐,群臣怪(意

10、动,感到奇怪)之,荆轲顾(回头)笑武阳,前(名作动,上前)为(省略“之”)谢(谢罪)曰:“北蛮夷之鄙(粗鄙)人,未尝(没有)见天子,故振慑,愿大王少(稍微)假借(原谅,宽容)之,使(让)毕(完成)使于前(到达殿前的台阶下,秦武阳脸色都变了,十分害怕,秦国的臣子都觉的奇怪,荆轲回头对秦武阳笑了笑,上前替他向秦王谢罪,说北方蛮夷地区的粗鄙人,没有拜见过天安自,所以害怕,希望大王稍微的原谅他些,使他在大王面前完成他的使命)。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”(秦王对荆轲说,起来拿秦武阳拿的地图) 轲既(以后)取图奉之,发(打开)图,图穷(穷尽,全部打开)而匕首见(荆轲拿起地图以后捧送给秦王,打开地

11、图,地图全部打开露出匕首)。因(趁机)左手把(抓)秦王之袖,而右手持匕首揕之(荆轲趁机用左手抓住秦王的袖子,右手拿着匕首刺秦王)。未(没有)至(到达,这里指刺到)身,秦王惊,自引(使身子向上起)而起,绝袖(还没有刺到秦王身上,秦王非常惊骇,自己伸直身子站了起来,挣断了衣袖)。拔剑,剑长,操(握住)其室(这里指剑鞘)(秦王拔剑,剑太长,就握住剑鞘)。时恐急,剑坚(插得紧),故不可立拔(当时秦王又急又怕,剑插的很紧,所以不能立刻拔出来)。 荆轲逐秦王,秦王还(环绕)柱而走(跑)。(荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子跑)群臣惊愕,卒(通假字“猝”)起(突然发生)不意(不能预料),尽失其度(常态)(秦国的臣子

12、都惊呆了,事情突然发生,没有意料到,全部失去常态)。而(按照)秦法,群臣侍殿上者,不得(带)持尺兵(各种兵器);(按照秦国的法律,在大殿上侍立的臣子,不能带任何兵器)诸(各)郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上(方位名词作动词,上殿)。(那些宫廷侍卫握着兵器,都排列在殿下面,没有君王命令不能上殿)方急时(当时形势危急),不及召下兵(秦王来不及召唤阶下的侍卫),以故(因此)荆轲逐秦王,而卒惶急无以(没有用来的)击轲,而乃以手共搏之(所以荆轲追逐秦王,大家都仓促间惊慌失措,没有武器来击杀荆轲,因而就用空手来同荆轲搏斗)。 是时,侍医夏无且以其所奉药囊提(d)(掷击)轲。(就在这时,秦王的随从医师夏无具

13、用他手里捧着的药袋子掷击荆轲)秦王方(还)还柱走,卒惶急不知所为(秦王还在绕着柱子跑,仓促间惊慌失措不知道怎么办)。左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。(侍臣们就说,大王把剑背到背上,大王把剑背到背上,于是拔剑来攻击荆轲,砍断荆轲的左大腿)荆轲废(倒下),乃引(举起)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创(荆轲倒下,于是就举起匕首投击秦王,没有击中,击中了柱子。秦王又砍荆轲,荆轲被砍伤了八处)。 轲自知事不就(成功),倚(靠着)柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,(的原因)乃欲以生(动词作状语,活生生的)劫(强迫,威逼)之,必得约契以报太子也。” (荆轲知道事情不能成功了,靠着柱子笑着,像簸箕一样张开双腿坐着,骂道:事情之所以没有成功,是想活生生的威逼你,一定要得到契约来回报太子啊)左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久(秦王的侍臣上前,斩杀了荆轲。秦王还头昏眼花了好一段时间)。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 语文 > 其他
版权提示 | 免责声明

1,本文(荆轲刺秦王-翻译-高中语文(DOC 8页).docx)为本站会员(2023DOC)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|