1、初中文言文重点实词1.恨1.遗憾,懊悔感时花溅泪,恨别鸟惊心。(春望)译文:因感伤时局、怅恨别离而不禁对花落泪,听鸟鸣而感到惊心。未尝不叹息痛恨于桓、灵也。(出师表)译文:没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。2.怨恨,极端不满。辍耕之垄上,怅恨久之。(陈涉世家)译文:停止耕作走到田埂上,惆怅怨恨了很久。(怅:惆怅,懊恼)3.悔恨之事。至今遗恨迷烟树。(山坡羊骊山怀古)译文:到如今,那些遗留下来的悔恨之事,也都消失在烟雾弥漫的树林中了。商女不知亡国恨。(泊秦淮)译文:歌女不知何为亡国之恨,竟依然在对岸吟唱着亡国之音玉树后庭花。不应有恨,何事长向别时圆。(水调歌头)译文:(月亮)不应该
2、有什么怨恨的事,为什么总是在别离时又亮又圆。古今幽恨几时平。(纳兰性德浣溪沙)译文:古往今来胸中的幽幽恨意,到何时才能平息。惊起却回头,有恨无人省。(卜算子黄州定慧院寓居作)译文:(孤雁)突然惊起却又回头,心里有恨意却无人知晓。2.意1.心愿,意图,心情,心意。卜者知其指意。(陈涉世家)译文:占卜者知道他的意图。醉翁之意不在酒。(醉翁亭记)译文:醉翁的心意不在于酒。从流飘荡,任意东西。(与朱元思书)译文:(乘船)随着江流飘荡,任凭船儿随意向东或向西漂流。望西都,意踌躇。(山坡羊潼关怀古)译文:远望西都长安,心情沉重异常。无意苦争春,一任群芳妒。(卜算子咏梅)译文:梅花不想争奇斗艳,任凭百花的妒
3、忌。故不错意也。(唐雎不辱使命)译文:所以不放在心上(不打他的主意)。与君离别意,同是宦游人。(送杜少府之任蜀州)译文:与您离别时的心意都是一样的,彼此都是远游在外的做官人。报君黄金台上意。(雁门太守行)译文:报答君王的信任和重用(的心意)。知汝远来应有意。(左迁至蓝关示侄孙湘)译文:我知道你远道而来该另有心意。浮云游子意,落日故人情。(送友人)译文:友人的心情,好像天空中的浮云一般飘忽不定;自己的情意,如同黄昏时的落日那样难舍难离。年与时驰,意与日去。(诫子书)译文:年纪随同时光而飞驰,意志随同岁月而丧失。2.意思,意味。鸣之而不能通其意。(马说)译文:千里马鸣叫,却不能通晓它的意思。此中有
4、真意,欲辨已忘言。(饮酒(其五)译文:这里面蕴含着人生的真正意义,想要分辨清楚,却不知怎样表达。略无慕艳意。(送东阳马生序)译文:毫无羡慕的意思。塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。(渔家傲秋思)译文:大雁又飞回南方衡阳去了,一点儿也没有停留的意思。3、神情,神态,态度目似瞑,意暇甚。(狼)译文:(狼)眼睛好像闭上了,神情很悠闲。3.闻1.听见,听说,听到。有闻而传之者。(穿井得一人)译文:有个听说这件事就去传播的人。闻之于宋君。(穿井得一人)译文:使这件事让宋国国君听到(即“向宋国国君报告了这件事”)。不闻机杼声,惟闻女叹息。(木兰诗)译文:听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。不闻爷娘唤女
5、声,但闻黄河流水鸣溅溅。(木兰诗)译文:听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河流水声。爷娘闻女来,出郭相扶将。(木兰诗)译文:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她。此夜曲中闻折柳。(春夜洛城闻笛)译文:在这静静的黑夜里,忽然听到感人肺腑的折柳曲。闻天语,殷勤问我归何处。(李清照渔家傲)译文:听见天帝在对我说话,他情意恳切地问我要到哪里去。操蛇之神闻之。(愚公移山)译文:握着蛇的山神听说了这件事。飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(登飞来峰)译文:飞来峰上耸立着极高的宝塔,听说鸡叫时可以看见太阳升起。阡陌交通,鸡犬相闻。(桃花源记)译文:田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。
6、村中闻有此人,咸来问讯。(桃花源记)译文:村里人听说有这么一个人,都来打听消息。闻水声,如鸣珮环。(小石潭记)译文:听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。夜久语声绝,如闻泣幽咽。(石壕吏)夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。山行六七里,渐闻水声潺潺。(醉翁亭记)译文:沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声。怀旧空吟闻笛赋。(酬乐天扬州初逢席上见赠)译文:(故友不在了)只能哼唱着向秀听到笛声时写的思旧赋来怀念他们。卒获有所闻。(送东阳马生序)译文:终于获得不少教益(所闻:本指听到的东西,这里指教益)。闻寡人之耳者。(邹忌讽齐王纳谏)译文:让我听到的(闻:使动用法,使
7、听到)。闻道龙标过五溪。(闻王昌龄左迁龙标遥有此寄)译文:听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。2.传说,传闻。求闻之若此,不若无闻也。(穿井得一人)译文:像这样去探听传闻,不如没有传闻。菊之爱,陶后鲜有闻。(爱莲说)译文:对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少有传闻(意思是“很少听说”)。3.听从,遵从。军中闻将军令,不闻天子之诏。(周亚夫军细柳)译文:军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。4.闻名,出名。不求闻达于诸侯。(出师表 )译文:不奢求在诸侯之中出名。4.行1.运行。日月之行,若出其中。(观沧海)译文:太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。2.出行。陈太丘与友期行。(陈
8、太丘与友期行)译文:陈太丘与朋友相约同行。3.走,行走。三人行,必有我师焉。(论语)译文:几个人同行,其中一定有人可以做我的老师。途中两狼,缀行甚远。(狼)译文:半路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。月色入户,欣然起行。(记承天寺夜游)译文:月光照入窗户,高兴起来走出去。4.离开。方欲行,转视积薪后。(狼)译文:刚想离开,转身看柴草堆后面。5.活动,进行。终日在天中行止。(杞人忧天)译文:整天都在天空活动。注意:“行止”是偏义复词,偏在“行”,意思是“行动,活动”。 6.古诗的一种体裁。梁甫行。(梁甫行)雁门太守行。(雁门太守行)乐府古题,多写边地战事。7.执行,推行,实行。大道之行也,天下为公。
9、(大道之行也)译文:实行伟大的治国之道,则天下属于万民。8.品行,操守。将军向宠,性行淑均。(出师表)译文:将军向宠性情品行善良公正。夫君子之行,静以修身,俭以养德。(诫子书)译文:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。10.行列,队伍(此义项读hng)。陈胜、吴广皆次当行。(陈涉世家)译文:陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍。必能使行阵和睦。(出师表)译文:一定能使军队团结一心。5.信1.讲信用,讲实话。与朋友交而不信乎?(论语)译文:同朋友交往是否诚实可信了呢?2.信用。选贤与能,讲信修睦。(大道之行也)译文:把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求信用,
10、崇尚和睦。牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。(曹刿论战)译文:祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。小信未孚,神弗福也。(曹刿论战)译文:这只是小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑你的。3.相信。忌不自信。(邹忌讽齐王纳谏)译文:邹忌不相信自己。4.亲近,信任。愿陛下亲之信之。(出师表)译文:希望陛下亲近他们,信任他们。5.诚信,真实。信而见疑,忠而被谤。(屈原列传)译文:诚信而遭怀疑,忠贞而被诽谤。6.确实,实在。烟涛微茫信难求。(李白梦游天姥吟留别)译文:烟雾般的波涛模糊不清,确实难以寻求。7.随意,随便。低眉信手续续弹。(白居易琵琶行)译文:低头随手连续
11、地弹。6.传1.传授。传不习乎(论语)译文:老师传授的知识是否复习了呢?师者,所以传道受业解惑也。(师说)译文:老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。2.传布,传播。有闻而传之者。(穿井得一人)译文:有人听到这件事就去传播。朔气传金柝。(木兰诗)译文:北方的寒气中传来打更声。凭君传语报平安。(逢入京使)译文:请您传话报平安。空谷传响。(三峡)(声音)译文:在空旷的山谷间回荡。亚夫乃传言开壁门。(周亚夫军细柳)译文:亚夫才传话打开军营大门。3.流传。是以后世无传焉。(齐桓晋文之事)译文:因此后世没有流传。4.传记,一种文体(读zhun)。种树郭橐驼传。(柳宗元)7.致1.达到。非淡泊无
12、以明志,非宁静无以致远。(诫子书)译文:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。假舆马者,非利足也,而致千里。(劝学)译文:借助车马的人,并不是走得快,但是能使人达到千里之外。2.送达。馨香盈怀袖,路远莫致之。(庭中有奇树)译文:花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。3.表达,说。听妇前致词。(石壕吏)译文:听老妇走上前去说话。4.得到。家贫,无从致书以观。(送东阳马生序)译文:家里贫穷,没办法得到书来读。8.感1.伤感,伤心。感时花溅泪,恨别鸟惊心。(春望)译文:忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。2.感动,被感动。帝感其诚。(愚公移山)译文
13、:天帝被愚公的诚心感动。由是感激,遂许先帝以驱驰。(出师表)译文:因此很感动并受到鼓舞,就答应为先帝奔走效劳。感我此言良久立。(白居易琵琶行)译文:(她)被我的这番话所感动,站了很久。3.感慨。此物何足贵?但感别经时。(庭中有奇树)译文:此花没有什么珍贵的,只是感慨别离太久。感极而悲者矣。(岳阳楼记)译文:感慨到了极点而悲伤的心情。9.举1.举起。举所佩玉玦以示之者三。(鸿门宴)译文:几次举起他所佩带的玉玦暗示项羽。2.推荐,选拔。傅说举于版筑之间。(生于忧患死于安乐)译文:傅说从筑墙的泥水匠中被选拔。众议举宠为督。(出师表)译文:因此大家评议举荐他做中部督。3.飞,飞动。九万里风鹏正举。(李
14、清照渔家傲)译文:长空九万里,大鹏冲天飞正高。4.发动,实行。今亡亦死,举大计亦死。( 陈涉世家)译文:如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死。5.成就。且壮士不死即已,死即举大名耳。( 陈涉世家)译文:再说,大丈夫不死则已,死就要成就一番大事业啊。6.全,整个。举家庆贺。(促织)译文:全家庆贺。10.诚1.诚心,真心。帝感其诚。(愚公移山)译文:天帝被愚公的诚心感动。2.的确,确实,真正。臣诚知不如徐公美。(邹忌讽齐王纳谏)译文:我确实知道我不如徐公漂亮。此诚危急存亡之秋也。(出师表)译文:这确实是国家危急存亡的时期啊。公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉。(富贵不能淫)译文:公孙衍、张仪难道不是
15、真正的大丈夫吗。3.果真,如果。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕。(陈涉世家)译文:如今如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍。11.强1.健壮,有力。此义项读“qin”。蚓无爪牙之利,筋骨之强。(劝学)译文:蚯蚓没有锋利的爪牙、强健的筋骨。2.强国。此义项读“qin”。弱固不可以敌强。(齐桓晋文之事)译文:弱国本来就不可能战胜强国。3.有余,多。此义项读“qin”。策勋十二转,赏赐百千强。译文:给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。4.勉强。此义项读“qin”。强欲登高去,无人送酒来。(行军九日思长安故园)译文:勉强地想要按照习俗去登高饮酒,却没有像王弘那样的人把酒送来。余强饮三大白而
16、别。(湖心亭看雪)译文:我勉强饮了三大杯就道别。(张岱不会饮酒,故用“强”字)为赋新词强说愁。(丑奴儿书博山道中壁)译文:为写一首新词无愁而勉强说愁。5.勉励,勉力。此义项读“qin”。知困,然后能自强也。(虽有嘉肴)译文:知道了自己有理解不透彻的地方,然后才能自我勉励。12.见1.看见,见到。思君不见下渝州。(峨眉山月歌)译文:想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。岐王宅里寻常见。(江南逢李龟年)译文:岐王府邸里时常相见。一日不见,如三月兮。(子衿)译文:一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。2.拜见,谒见;接见,召见。曹刿请见。(曹刿论战)曹刿请求鲁庄公接见自己。归来见天子。(木兰诗)译文:胜利
17、归来朝见天子。3.知道,了解。但当涉猎,见往事耳。(孙权劝学)译文:只是应该粗略地阅读,了解历史罢了。大兄何见事之晚乎。(孙权劝学)译文:长兄你认清事物怎么这么晚呢。4.被,受。徒见欺。(廉颇蔺相如列传)译文:白白被欺骗。百姓之不见保。(齐桓晋文之事)译文:老百姓不被爱护。5.副词,表示偏指一方,可译为“我”。酬乐天扬州初逢席上见赠。(刘禹锡)这是刘禹锡回赠白居易的诗题,意思是:酬答白居易扬州初见面时送给我诗。注意:现代汉语保留这一用法,如见谅(原谅我)、见笑(笑话我)、见教(指教我)。6.同“现”,显现,出现。读作xin。才美不外见。(马说)译文:它的才能和美好的素质就无法表现出来。采菊东篱
18、下,悠然见南山。(饮酒(其五)译文:在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。何时眼前突兀见此屋。(茅屋为秋风所破歌)译文:什么时候眼前出现这样高耸的房屋。13.被1.同“披”,披上,穿上。军士吏被甲。(周亚夫军细柳)译文:军中士兵和军官们都披着铠甲。同舍生皆被绮绣。(送东阳马生序)译文:跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服将军身被坚执锐。(陈涉世家)译文:将军您亲自披甲上阵,手拿武器。2.表示被动,译为“被”。妆成每被秋娘妒。(琵琶行)译文:每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。信而见疑,忠而被谤。(屈原列传)译文:诚信而被怀疑,忠诚却被诽谤。14.许1.答应,允许。安陵君其许寡人!(唐雎不辱
19、使命)安陵君就答应我吧!遂许先帝以驱驰。就答应为先帝奔走效劳。从今若许闲乘月。(游山西村)从今日起,如果允许乘着月光闲游。杂然相许。(愚公移山)大家纷纷表示赞同。2.表示约数,左右。潭中鱼可百许头。(小石潭记)潭中的鱼大约有一百来条。高可二黍许。(核舟记)大约有两个黄米粒那么高。自富阳至桐庐一百许里。(与朱元思书)从富阳到桐庐一百多里水路。小园几许,收尽春光。(行香子树绕村庄)小园很小,却收尽春光。(几许:表示不定数,多少。)3.处所,地方。先生不知何许人也。(五柳先生传)先生不知道是哪个地方的人。15.说1.喜欢,高兴,同“悦”,读作yu。学而时习之,不亦说乎?(论语)译文:学了知识后时常温
20、习它,不也是很愉快的吗?(“说”的本义是高兴,后来被“悦”代替)2.说,谈说,诉说,解说。闻说鸡鸣见日升。(登飞来峰)译文:听说鸡鸣时可以看到日东升。为赋新词强说愁。(丑奴儿书博山道中壁)译文:为了写新的词无愁而勉强说愁。惶恐滩头说惶恐。(过零丁洋)译文:在惶恐滩头诉说心中的惶恐。3.文体名,也称杂说。如周敦颐的爱莲说、韩愈的马说、柳宗元的捕蛇者说,都是“说”这种文体。16.道1.路,道路。行天下之大道。(富贵不能淫)译文:走着天下最正确的道路(“大道”喻指“义”)。不得志,独行其道。(富贵不能淫)译文:不得志就独自走自己的道路。古道西风瘦马。(天净沙秋思)行道之人弗受。(鱼我所欲也)译文:过
21、路的饥民也不肯接受。溯洄从之,道阻且长。(蒹葭)译文:逆流而上去追寻,道路崎岖又漫长。2.说,讲。国人道之。(穿井得一人)译文:国都中的人讲述这件事。闻道龙标过五溪。(闻王昌龄左迁龙标遥有此寄)译文:听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。(闻道:听说)不足为外人道也。(桃花源记)译文:不值得对外界的人说。欲说还休,却道天凉好个秋!(丑奴儿书博山道中壁)译文:想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!3.方法,途径。以咨诹善道。(出师表)译文:来询问治国的好方法。4.道理,规律。以顺为正者,妾妇之道也。(富贵不能淫)译文:把顺从当作准则,是妇人家遵循的道理。虽有至道,弗学,不知其善也。(虽有嘉
22、肴)即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。汉文有道恩犹薄。(长沙过贾谊宅)译文:汉文帝虽然是个有道的国君,但是他对待贾谊却未免太过刻薄寡恩了。17.善1.好处,优点。虽有至道,弗学,不知其善也。(虽有嘉肴)译文:即使有最好的道理,不学习,就不知道它的好处。2.好。以咨诹善道。(出师表)译文:来询问治国的好方法。以大易小,甚善。(唐雎不辱使命)译文:用面积大的土地来换我面积小的土地,这非常好。择其善者而从之,其不善者而改之。(论语)译文:选择他们好的地方加以学习,不好的地方就改正。3.善于,擅长。是可谓善学者矣!(送东阳马生序)译文:这可以说是善于学习的人了。陈康肃公尧咨善射。(卖油翁)译
23、文:康肃公陈尧咨擅长射箭。18.患1.祸患,祸害,灾祸。故患有所不辟也。(鱼我所欲也)译文:所以有的灾祸我不躲避。出则无敌国外患。(生于忧患 死于安乐)译文:在国外没有敌对的国家和外来的忧患。2.忧虑,担心。又患无砚师、名人与游。(送东阳马生序)无冻馁之患矣。(送东阳马生序)没有挨饿受冻的忧虑。19.为1.是,表示判断。宫中府中,俱为一体。(出师表)译文:皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体。天下为公。(大道之行也)天下是人们所共有的。中峨冠而多髯者为东坡。(核舟记)译文:中间戴着高高的帽子,胡须浓密的人是苏东坡。2.被,表示被动。茅屋为秋风所破。(杜甫)译文:茅屋被秋风吹破了。岂能为暴涨携之
24、去。(河中石兽)译文:怎么能被洪水冲走呢。3.成为,变成。蒹葭苍苍,白露为霜。(蒹葭)译文:芦苇一片青苍,清早露珠成霜。4.做。忍能对面为盗贼(茅屋为秋风所破歌)译文:竟忍心当面做盗贼。故不为苟得也。(鱼我所欲也)所以不做苟且偷生的事。5.作为,当作。以君为长者,故不错意也。(唐雎不辱使命)译文:是因为把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。武陵人捕鱼为业。(桃花源记)译文:武陵人以捕鱼作为职业。6.造。酿泉为酒。(醉翁亭记)译文:用酿泉的水造酒。7.担任,当。皆次当行,为屯长。(陈涉世家)译文:都被编进这支队伍,并担任屯长的职务。有司业、博士为之师。(送东阳马生序)译文:有司业、博士当他们的
25、老师。8.名词,行为,表现。或异二者之为。(岳阳楼记)译文:或许不同于以上两种表现。9.介词,给,替,对,读作wi。欲为圣朝除弊事。(左迁至蓝关示侄孙湘)译文:想替朝廷除去那些有害的事。青鸟殷勤为探看。(无题)译文:有青鸟一样的使者殷勤地替我去探看。尚思为国戍轮台。(十一月四日风雨大作)译文:心中还想着替国家防卫边疆。不足为外人道也。(桃花源记)译文:不值得对外界的人说。10.介词,为了,读作wi。为赋新词强说愁。(丑奴儿书博山道中壁)译文:为了写新的词无愁而勉强说愁。愿为市鞍马,从此替爷征。(木兰诗)译文:愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。20.爱1.爱护,关心。爱士卒。
26、(陈涉世家)译文:爱护士卒。吴广素爱人。(陈涉世家)译文:吴广平时很关心周围的人。2.喜爱,喜欢。世人甚爱牡丹。(爱莲说)译文:世人很喜爱牡丹。陶渊明独爱菊。(爱莲说)译文:陶渊明只喜爱菊花。最爱湖东行不足。(钱塘湖春行)译文:最爱湖东美景百游不厌。爱上层楼。(丑奴儿书博山道中壁)译文:喜欢登高远望。21.若1.像;如同。日月之行,若出其中。(观沧海)译文:太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。求闻之若此,不若无闻也。(穿井得一人)译文:像这样听信传闻,不如不听。急湍甚箭,猛浪若奔。(与朱元思书)译文:湍急的水流比飞箭还要迅疾,汹涌的大浪像是奔马。海内存知己,天涯若比邻。(送杜少府之
27、任蜀州)译文:只要有知心朋友,在天涯海角也像近邻一样。关山度若飞。(木兰诗)译文:翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。孰若孤。(孙权劝学)译文:谁像我。2.如;及;比得上未若柳絮因风起。(咏雪)译文:比不上柳絮因风起。求闻之若此,不若无闻也。(穿井得一人)译文:像这样听信传闻,不如不听。“徐公不若君之美也。”(邹忌讽齐王纳谏)译文:徐公不如(比不上)您漂亮。3.你;你们;你(们)的。更若役,复若赋。(捕蛇者说)译文:更换你的差役,恢复你的赋税。若为佣耕,何富贵也。(陈涉世家)译文:你是受雇佣帮人耕作的人,怎么会富贵呢?4.假如;如果。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。(游山西村)译文:今后如果还能趁
28、大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。22.苦1.使痛苦。必先苦其心志,劳其筋骨。(生于忧患死于安乐)译文:一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累。2.苦于,害苦。天下苦秦久矣。(陈涉世家)译文:全国人民长期被秦王朝害苦。3.愁;愁苦。何苦而不平。(愚公移山)译文:何愁挖不平呢。4.凄苦;悲苦。妇啼一何苦。(石壕吏)译文:妇人大声啼哭,多么悲苦。5.苦苦;极力。苦将侬强派作蛾眉,殊未屑。(秋瑾满江红)译文:他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!无意苦争春,一任群芳妒。(卜算子 咏梅)译文:梅花不想极力争奇斗艳,任凭百花的妒忌。23.等1.一样,同样。且欲与常马等不可
29、得。(马说)译文:想要和普通的马一样尚且都办不到。今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎。(陈涉世家)如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,同样都是死,为了国家大事而死可以吗。2.表示多数或列举未尽。公等遇雨,皆已失期。(陈涉世家)译文:你们(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实。(出师表)译文:侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人。24.数1.几。此义项读作sh。大雪深数尺。(送东阳马生序)译文:大雪深有几尺。数月之后,时时而间进。(邹忌讽齐王纳谏)译文:几个月后,偶而才有人进言规劝。棹数小舟。(河中石兽)划着几只小船。
30、果得于数里外。(河中石兽)译文:果然在几里之外找到了石兽。复行数十步。(桃花源记)译文:又走了几十步。2.计算。此义项读作sh。珠可历历数也。(核舟记)译文:念珠简直可以清清楚楚地计算出来。3.屡次,多次。此义项读作shu。扶苏以数谏故。(陈涉世家)译文:扶苏因为多次劝谏始皇的缘故。广故数言欲亡。(陈涉世家)译文:吴广故意多次提出要逃走。25.将1.搀扶;扶持。出郭相扶将。(木兰诗)译文:互相搀扶着到城外迎接她。2.将来,将要,即将。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。(答谢中书书)译文:晨雾即将消散之时,猿猴与山鸟交相鸣叫。故天将降大任于是人也。(生于忧患死于安乐)译文:所以上天将要下达重大的责任给这样的人
31、。与臣而将四矣。(唐雎不辱使命)译文:连上我,将要成为四个人了。其将归见其亲也。(送东阳马生序)译文:他将要回去探望他的父母。意将隧入以攻其后也。(狼)译文:打算将从通道进入来攻击屠户的后面。3.欲;想要;打算。攀条折其荣,将以遗所思。(庭中有奇树)译文:攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想要把它赠送给日夜思念的亲人。将登太行雪满山。(行路难)译文:想登太行山,大雪遍布高山。4.副词,表示反诘语气。将复何及。(诫子书)译文:又怎么来得及呢。5.连词,又。将信将疑。译文:又相信又怀疑。6.介词,把;拿;用。将心比心。译文:拿心来比心。欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年。(左迁至蓝关示侄孙湘)译文:本
32、想替皇上除去那些有害的事,哪能拿衰老为由吝惜残余的生命呢。折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。(赤壁)译文:一支折断了的铁戟沉没在水底沙中还没有销蚀掉,我自己把它磨洗干净,发现它是赤壁之战时用过的。7.助词,表示动作开始并进行着。宫使驱将惜不得。(石壕吏)译文:太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。8.统率;率领。此义项读jing。上使外将兵。(陈涉世家)译文:皇上派(他)在外面统率部队。9.将领。此义项读jing。项燕为楚将。(陈涉世家)译文:项燕担任楚国的将领。王侯将相宁有种乎。(陈涉世家)王侯将相难道是天生的贵种吗。其将固可袭而虏也。(周亚夫军细柳)译文:他们的将领实在是可以
33、袭击而被抓获的。26.称1.称赞。先帝称之曰能。(出师表)先帝称赞他很能干。流辈甚称其贤。(送东阳马生序)同辈都非常称赞他的贤能。称善者久之。(周亚夫军细柳)文帝称赞周亚夫很久。2.著称;扬名。不以千里称也。(马说)不以千里马而著称。3.称作;号称;称为。乃诈称公子扶苏、项燕。(陈涉世家)于是冒充称作公子扶苏和项燕的队伍。手把文书口称敕。(卖炭翁)手里拿着文书,口里称为是皇帝命令。4.称述;称说;说。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”(周亚夫军细柳)派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。四海亦谬称其氏名。(送东阳马生序)全国各地也错误地称说我的姓名。5.相称;符合(此义项读作chn)。令作诗,不能称前时
34、之闻。(伤仲永)让他作诗,不能与之前所传闻的名声相称。27.及1.到。及郡下,诣太守。(桃花源记)到了武陵郡,拜见了太守。2.等到。及下船,舟子喃喃曰。(湖心亭看雪)等到了下船的时候,船夫喃喃地说。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰。(孙权劝学)等到鲁肃经过寻阳时,与吕蒙谈话,大吃一惊地说。及其家穿井,告人曰。(穿井得一人)等到他家打了水井,告诉别人说。3.赶得上;比得上。徐公何能及君也。(邹忌讽齐王纳谏 )徐公怎么能比得上您呢。4.来得及。悲守穷庐,将复何及!(诫子书)悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及。5.连词,表示并列关系,和;以及。若有作奸犯科及为忠善者。(出师表)如果有做奸邪
35、之事、触犯法令的人,以及那些尽忠行善的人。28.过1.经过。闻道龙标过五溪。(闻王昌龄左迁龙标遥有此寄)听说你被贬到龙标去了,一路上要经过五条溪水。及鲁肃过寻阳。(孙权劝学)等到鲁肃经过寻阳。单车欲问边,属国过居延。(使至塞上)轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已经经过了居延。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。(酬乐天扬州初逢席上见赠)在沉舟旁边有上千条船争相驶过,枯败的病树前万棵绿树生机勃发。2.超过;过了。过中不至,太丘舍去。(陈太丘与友期行)超过中午没到,陈太丘放弃而离开。有约不来过夜半。(约客)约好相见的朋友,过了半夜还不来。况才之过于余者。(送东阳马生序)何况才能超过我的人呢。3.犯错
36、误。人恒过,然后能改。(生于忧患 死于安乐)一个人常常犯错误,这样以后才能够改正。4.过失,过错。则心不若余之专耳,岂他人之过哉!(送东阳马生序)就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过失呢?群臣吏民能面刺寡人之过者。(邹忌讽齐王纳谏)各级大小官员和老百姓能够当面指责我的过错的。5.过分,太。以其境过清,不可久居。(小石潭记)因为这里的环境太凄清,不可长久停留。29.然1.燃烧。后来写作“燃”。火未及然,因谓之安。(贾谊陈政事疏)译文:大火还没有燃烧起来,就说安然无事。注意:“然”本义是“燃烧”,后被“燃”字代替了,因为先用“然”,后才用“燃”,所以“然”与“燃”叫做“古今字”,后来统称为“
37、通假字”,现在课本上会注为“然同燃”。2.代词,这样;如此;那样。然则天下之事。(河中石兽)既然这样,那么天下的事。人恒过,然后能改。(生于忧患 死于安乐)一个人常常犯错误,这样以后才能够改正。是故学然后知不足。(虽有嘉肴)所以学习,这样以后才会知道自己的不足。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐。(醉翁亭记)如此,但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐。虽然,受地于先王,愿终守之。(唐雎不辱使命)虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它。3.形容词,是的;对的。吴广以为然。(陈涉世家)吴广认为他的话是对的。4.动词,认为对的。成然之。(促织)成名认为妻子说得对。5.词缀,可译为
38、“地”或“的样子”,可不译。俄而雪骤,公欣然曰。(咏雪)一会儿雪下大了,谢安高兴地说。康肃忿然曰。(卖油翁)陈康肃气愤地说。独怆然而涕下。(登幽州台歌)独自悲伤地流下泪。其人舍然大喜。(杞人忧天)那人消除了疑虑,大喜起来。(舍然:同“释然”,消除疑虑的样子)杂然相许。(愚公移山)大家纷纷地表示赞同悠然见南山。(饮酒(其五)南山悠然自得地显现在眼前。(见:同“现”,显现)复行数十步,豁然开朗。(桃花源记)又向前走了几十步,一下子变得开阔敞亮了。土地平旷,屋舍俨然。(桃花源记)土地平坦宽阔,房屋整整齐齐。黄发垂髫,并怡然自乐。(桃花源记)老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。6.助词,与“如”“若”“犹
39、”等一起,表示“像一样”。其人视端容寂,若茶声然。(核舟记)那人眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音一样。7.连词,表示转折,然而;但是;不过。足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!(陈涉世家)你们事情都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!然侍卫之臣不懈于内。(出师表)不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠。30.轻1.轻视;看轻。君逆寡人者,轻寡人与。(唐雎不辱使命)可安陵君却违抗我,这是轻视我吗。尔安敢轻吾射。(卖油翁)你怎敢轻视我的箭术。身当恩遇恒轻敌。(高适燕歌行)身受皇帝的恩惠,常常轻视敌人。商人重利轻别离。(白居易琵琶行)生意人是只看重金钱而看轻离别。2.分量小,与“重”相对。轻舟短棹西湖好。(欧阳修采桑子)驾驶一叶轻便的小船,划起短桨,西湖的风光美好。权,然后知轻重。(齐桓晋文之事)称一称,然后才能知道是轻还是重。3.轻便,轻快。竹杖芒鞋轻胜马。(定风波莫听穿林打叶声)竹杖与草鞋,轻快胜过骑马。4.轻轻地。轻拢慢捻抹复挑。(白居易琵琶行)轻轻地叩弦,慢慢地揉弦,一会儿下拨,一会儿回拨。12