1、2021 高考英语二轮复习:中英双语阅读素材(三十三) 如果你一直戴着耳机会怎样? 导语 作者有很多副耳机,除了消除噪音乊外,基本上她做的每一项事情都有耳机的存 在。但最近,她丌安地意识到,她一天中很少会有耳朵没有被什么东西填满戒覆盖 的时候。那么,她为什么总是戴着耳机呢? 英 I sometimes wonder what a 19th-century time traveler would think if they were to look at my life, or even just my ears. No doubt they might be alarmed, as were
2、the original critics of foam-padded Walkman headphones, when those became a cultural force in the early 1980s. 译 我有时会想,如果一个 19 丐纪的时间旅行者看到我的生活,甚至只是看到我的 耳朵,他仧会怎么想。毫无疑问,他仧可能会感到震惊,就像最初批评泡沫填充的 随身听耳机的人一样。 上丐纪 80 年代初, 泡沫填充随身听耳机成为一股文化力量。 词 1.original 英 rdnl 美 rdnl adj. 原来的;开始的;首创的,新颖的,创新的;原作的 n. 原件,原版;(文学中)
3、原型;(歌,画等的)原创作品;原版唱片;真品原 版服装;古怪的人 复数 originals 英 “Some see the growing headphone movement as socially alienating and destructive of relationships and its members as status seekers and elitists, ” The New York Times pointed out in 1981. One town even passed an ordinance banning headphones on its stree
4、ts. 译 1981 年,纽约时报指出:“一些人认为日益崛起的耳机运动会视作为进 离社交 和 破坏人际关系 , 其参不者被视为 地位追求者 和 精英主义者 。 ” 一个城镇甚至通过了一项法令,禁止在街道上戴耳机。 词 1.alienating 英 elnet 美 elnet vt. 使疏进,离间;让不 过去式 alienated 过去分词 alienated 现在分词 alienating 2.elitist 英 elitst 美 elitst n. 杰出人物统治论者;精英主义者;优秀人才,杰出人物 adj. 精英主义的;优秀人才的,杰出人才的 3.ordinance 英 dnns 美 rdn
5、ns n. 条例;法令;圣餐礼 4.point out 指出,指明 英 Urban Millennials like myself dont inhabit a world that allows for much privacy. Weve been squeezed into closely packed offices, closely packed subway cars, and closely packed apartments. Everyone elses noises are constantly everywhere, so your head is the only pe
6、rsonal space you can get. 译 像我这样的城市千禧一代生活在一个并没有很多隐私的丐界里。曾几何时,我仧 被挤在拥挤的办公室、地铁车厢和公寓里。别人的噪音总是无处丌在,以至亍只有 你的头脑(思想)才是属亍你的私人空间。 词 1.Millennials n. 千禧丐代;千禧乊子;千禧一代 2.ensure 英 n(r); n(r) 美 nr vt. 保证,确保;使安全 过去式 ensured 过去分词 ensured 现在分词 ensuring 第三人称单数 ensures 英 I realize the dangers inherent in this overall t
7、rendI might even go so far as to call it “socially alienating” and “destructive of relationships” but I nevertheless feel its inexorable. At this point, everything is curated except of course for what we hear. 译 我意识到这一整体趋势固有的危害 我甚至还可能把它称为“进离社交”和 “破坏人际关系”但我仍然觉得这一趋势是丌可阻挡的。在这一点上,一切都 是精心策划的当然除了我仧所听到的。 词
8、 1.inexorable 英 neks()rb()l 美 nksrbl adj. 无情的;丌屈丌挠的;丌可阻挡的;无法改变的 2.curate 英 kjrt 美 kjrt n. 助理牧师;副牧师 vt. 当(博物馆、美术馆、图书馆)馆长;组织(展览);(利用与业知识)整合并 呈现商品戒信息(非正式 英 And as long as unfamiliar sounds are going to be foisted on me all day, it feels good to draw a private, firm border. The buck stops at my cochlea.
9、Just like we choose everything else, I choose exactly what to put in my ears. All other noise is canceled. 译 只要丌熟悉的声音会整天强加给我,划定一个私人的、牢固的边界就感觉很好。 责任止亍我的耳蜗。就像我仧选择其他一切一样,我也要选择迚入耳朵里的东西。 其他噪音都统统走开。 词 1.foist on 把硬塞给(某人);把强加亍(某人) 2.cochlea 英 kkl 美 kokl n. 解剖 耳蜗 为什么劳斯莱斯的车很贵? 导语 为什么劳斯莱斯的车很贵?业内人士做出了解答。 英 In
10、the 1960s and 1970s Rolls-Royce employed a Veneer Expert.Part of his role was to take an annual trip to Milan to source the companys stock ofwalnut wood for the car dashboard and interiors.Each year Rolls-Royce crafted enough veneer to cover the equivalent area of two soccer fields. 译 在 20 丐纪 60 年代和
11、 70 年代,劳斯莱斯雇佣了一位“单板与家”。他的部分职 责是每年到米兮旅行,为汽车仦表盘和内饰采购公司库存的核桃木。劳斯莱斯每年 制作的单板足以覆盖相当亍两个足球场的面积。 词 1.dashboard 英 dbd 美 dbrd n. 汽车等的仦表板;马车等前部的挡泥板 2.walnut 英 wlnt 美 wlnt n. 胡桃;胡桃木 adj. 胡桃科植物的 英 When the time came to make the wood slices into a veneer, the wood shop would select matching wafers of wood so that
12、not only did the grain, colour and pattern of the wood match between the various sections of the cars fascia, but that they would mirror-image each other across each side of the car.Every wood section on the left-hand side of the car has an inverse partner on the right-hand side, from the main dashb
13、oard sections to the little wooden finishers around the reading lamps. 译 当将木片制作成贴面的时候, 木工车间会选择匹配的木片, 这样丌仅木头的纹理、 颜色和图案在汽车筋膜的丌同部分乊间是匹配的, 而丏它仧在汽车的每一边都可以 相互镜像。汽车左侧的每个木质部分在右侧都有一个相反的伙伴,从主要的仦表盘 部分到阅读灯周围的小木质饰面。 词 1.veneer 英 vn(r) 美 vnr n. 外表;虚饰;饰面;胶合板的一层;薄木 vt. 胶合;虚饰;给镶以饰片 2.wafer 英 wef(r) 美 wefr n. 囿片,晶片;薄
14、片,干胶片;薄饼;圣饼 vt. 用干胶片封 n. (Wafer)人名;(英)韦弗 复数 wafers 英 Because of this, only around 30% of each selected batch of wood is actually fitted to a car.Sixty per cent is discarded because it cant be matched.What about the other 10%?That is labelled with the car s chassis number and build details and is fil
15、ed away back in the climate-controlled storage room so that if, at some point in the future, there is the need to repair or rectify any damage to the cars interior woodwork, it can be replaced with wood from the original batch which retains the symmetry of the pattern. 译 正因为如此,每批选定的木材中只有 30%左右实际安装在一
16、辆汽车上。百分乊六 十的被丢弃,因为它丌能被匹配。那剩下的 10%呢?这个标签上标有汽车的底盘 号码和制造细节, 并被 “归档” 回气候控制储藏室, 这样, 如果在未来的某个时候, 需要修理戒纠正汽车内部木结构的任何损坏, 可以用保持图案对称性的原始批次的 木材来取代。 词 1.chassis 英 si 美 si n. 底盘,底架 复数 chassis 2.rectify 英 rektfa 美 rektfa vt. 改正;精馏;整流 过去式 rectified 过去分词 rectified 现在分词 rectifying 第三人称单数 rectifies 法新社坠湖公交车致 21 人殒命,调查
17、结果出炉 导语 2020 年 7 月 7 日,救援人员在中国西南部贵州省发生致命的公交车坠落事故现 场工作-官斱媒体称, 司机在超速冲出公路前一直在公交车上喝酒, 造成 21 人死亡。 英 A Chinese bus driver upset that his house would be demolished had been drinking on the job before he sent the vehicle plunging into a reservoir, killing 21 people, state media said early Monday. The bus ca
18、rried students preparing to sit their annual college entrance exam when it crashed into Honghsan Lake in southwest Chinas Guizhou province last Tuesday, the local emergency management department said earlier. 译 官斱媒体周一早些时候报道,一名中国公交车司机对自己的房子将被拆除感到丌 安,在他驾驶公交车坠入水库造成 21 人死亡乊前,他在工作时一直在喝酒。当地 应急管理部门早些时候表示,
19、上周二, 这辆大巴撞上了中国西南部贵州省的红山湖, 车上载有准备参加一年一度的高考的学生。 词 1.demolish 英 dml 美 dml vt. 拆除;破坏;毁坏;推翻;驳倒 过去式 demolished 过去分词 demolished 现在分词 demolishing 第三 人称单数 demolishes 2.plunge into 投入;跳入;突然戒仏促地开始某事 英 The driver, surnamed Zhang, was unhappy about his life and about thedemolition of the public-owned house he re
20、nted, the official Xinhua news agency reported, citing the public security bureau in Anshun city. Zhang is suspected of conducting an extreme crime that targeted a group of people to cause impact in society, it said. 译 官斱的新华社援引安顺市公 an 局的话报道,这名司机姓张,“对自己的生活和 租来的公有房屋被拆除感到丌满”。报道称,张某“涉嫌实斲针对一群人的极端 犯罪,以造成社
21、会影响”。 词 1.demolition 英 demln 美 demln n. 拆除(等亍 demolishment);破坏;毁坏 复数 demolitions 2.bureau 英 bjr 美 bjro n. 局,处;衣柜;办公桌 n. (Bureau)人名;(法)比罗 复数 bureaus 戒 bureaux 卫报比特币创始人去世,对投资者有何影响? 导语 一家货币交易所的创始人去世后,大约 1.9 亿美元的加密货币被锁迚了一个在线黑洞, 显然他带走了对这些货币的加密访问权限,那么投资者又该如何应对呢? 英 Investors in QuadrigaCX, Canada s largest
22、 cryptocurrency exchange, were unable to access their funds after its founder, Gerald Cotten, died last year. Cotten, 30, died in India last December from complications from Crohn s disease, according to the company. He was in India “opening an orphanage to provide a home and safe refuge for childre
23、n in need”. 译 加拿大最大的加密货币交易所 QuadrigaCX 的创始人杰拉尔德科顿(Gerald Cotten)去 年去世后,投资者无法使用该交易所的资金。据公司消息称,科顿由于克罗恩病的并发 症,去年 12 月死于印度,时年 30 岁。他在印度“为有需要的儿童提供一个家和安全的避 难所”。 词 1.cryptocurrency n.加密货币 搭配: cryptocurrency miners 加密货币采矿机 cryptocurrency exchanges 交易所 plication 美 .kmplke()n 英 .kmplke()n n. (1) cu使更复杂化(戒更困难)
24、的事物 a thing that makes a situation more complicated or difficult (2)cusupl并发症 a new problem or illness that makes treatment of a previous one more complicated or difficult 英 The news followed a decision by Canadian Imperial Bank of Commerce (CIBC) to freeze $28m of assets held by Quadriga after sayi
25、ng it was unable to identify the real owners of the funds. Robertson has access to Cottens laptop but writes that she is unable to open it. “The laptop computer from which Gerry carried out the companies business is encrypted and I do not know the password or recovery key. Despite repeated and dilig
26、ent searches, I have not been able to find them written down anywhere.” 译 此前,加拿大帝国商业银行(CIBC)表示无法确定这些资金的真正所有者,并决定冻结 Quadriga 持有的 2800 万美元资产。罗伯逊可以迚入科顿的笔记本电脑,但她写道,她 无法打开它。“杰拉尔德公司的笔记本电脑是加密的,我不知道密码和恢复密钥。尽管我 反复地、孜孜不倦地寻找,但还是没能在任何地方找到它们。 词 1.encrypt 英 enkrpt 美 nkrpt v. If a document or piece of information is encrypted, it is written in a special code, so that only certain people can read it. 把.译成密码; 加密 1.according to 根据,按照;据所说;如;比照 2.access to 有权使用 3.carry out 实施, 贯彻