- period 4
- 09 Reading for Writing.mp3
- 1.mp3
- 2.mp3
- 3.mp3
- Unit 1 Period Four Promoting Culture Through Digital Images.pptx--点击预览
- ~$Unit 1 Period Two From Problems to Solutions.pptx
- 莫高窟_百度搜索.mp4
文件预览区
|
|
资源描述
Unit1 Cultural Heritage Promoting Culture Through Digital Images Teaching Objectives学习目标: 1. 掌握词汇 :quality,comparion,contrast 2. 掌握 as.as.结构,as引导的非限制性定语从句 3. 学会写新闻报道 01 重要词汇词汇 及课课文理解 02 重点句式 目 录录 03 写新闻报闻报 道 Part One 重要词汇词汇 及 课课文理解 Promoting Culture Through Digital Images Lanzhou, 9 August 2017. A group of researchers and scientists from China and other countries are working together to help increase knowledge and appreciation of Chinas ancient cultural heritage. They are recording and collecting 不定式短语作目的状语 digital images of cultural relics from the Mogao Caves, which were a key stop along the Silk Road throughout Chinas which引导的非限制性定语从句,先行词为Mogao Caves ancient history. Nearly 500,000 high-quality digital photographs have been produced since the international project started in 1994. since引导的时间状语从句 quality n.【C,U】质量【C】品质;素质;特征 adj.优质的;高质量的 (兰州,2017年8月9日)一支由中国及其他国家的研究人员和科学家组成的科研团队,正在通力合作,旨在加强人 们对中国古代文化遗产方面的认识与鉴赏力。团队成员正在记录和收集莫高窟文物的数码图像;莫高窟在中国古代历 史上是丝绸之路上的一个关键站点。1994年该国际项目启动以来,团队已经制作了近50万张高质量的数码照片。 The Mogao Caves have long been a meeting point for different cultures and are part of the history of many countries. Today, the caves are just as international as they were at the time when people travelled the Silk Road. when引导定语从句,先行词为the time Tourist from all over the world visit Dunhuang to see the caves, and the Getty Museum in Los Angeles has even 不定式短语作目的状语 reproduced a copy of the caves and paintings for people to admire in America. 长期以来,莫高窟一直是多元文化的交汇点,反映着不同国家的历史文化。今天,这些洞窟的国际地 位可与当年人们在丝绸之路上跋涉的时候相提并论。来自世界各地的游客造访敦煌,欣赏莫高窟;位于洛 杉矶的盖蒂博物馆甚至复制了这些洞窟和壁画的照片,供人们在美国欣赏。 By sharing so many digital photos over the Internet, the group hopes to promote even wider interest around the 方式状语 world in Chinas ancient history, culture, and traditions. They also hope to further educate people about the importance of safeguarding historic and cultural relics for future generations to understand and appreciate. As one as引导非限制性定语从句,在从句中作explain的宾语,指代后面的整个主句 researcher who is working on the project explains, Appreciating ones own cultural heritage is very important for 动名词短语作主语 understandig oneself. Appreciating the cultural heritage of other countries is very important for international 动名词短语作主语 communication and understanding. 这些科学家和研究者在网络上分享了大量(有关莫高窟的)电子照片,希望在世界范围内促使人们对中国古代历史 和文化习俗产生更广泛的兴趣。团队还希望进一步教育大众认识保护历史和文化遗产以供后代了解和欣赏的重要性。 正如一位从事该项目的研究人员所解释的:“欣赏本国的文化遗产,有助于了解我们自己;欣赏他国的文化遗产,有助 于增进国际交流和理解。” Part Two 重点句式 1.Today, the caves are just as international as they were at the time when people travelled the Silk Road. (Para 2) 主句 as引导的状语从句 when引导的定语从句,先行词为 the time as.as.结构表示“和.一样.”,第一个as是副词,第二个as是连词,两个as中间通常是adj.或adv.的原级,有时也有名 词结构,具体为: (1)as+形容词或副词的原级+as. She is as tall as her mother. (2)as+形容词或副词的原级+a(n)+名词+as. In my opinion, French is as difficult a subject as English. (3)as+many/much+名词+as. I can run as fast as you can. 注意:表示否定,可用not as.as.或not so.as.,意为“不及.” The probelm is not as complicate as he imagined. 2.As one researcher who is working on the project explains, Appreciating ones own cultural heritage is very important for who引导定语从句,先行词为one researcher 动名词短语作主语 understandig oneself. Appreciating the cultural heritage of other countries is very important for international 动名词短语作主语 communication and understanding. as引导的非限制性定语从句,有“正如.;就像.”的意思;它所引导的从句位置较灵活,可以位于句首、句中或句 末。as引导的非限制性定语从句常用的有as we know/as is well-known/as everyone knows(众所周知),as often happens(正 如常发生的那样),as is often the case(情况常常如此),as is mention above(如上所述),as is reported(如报道的那样 )等 As is well-known, language differences and cultural disparity will lead to meaning loss in the process of translation. Haste makes waste, as ids often the case. Part Three 写新闻报闻报 道 写作指导导 新闻是对新近发生的事实的报道。新闻反映新发生的、重要的、有意义的、能引起广泛兴趣的事实,具有迅 速、明了、简短的特点。 一、新闻报道写作的语言特点 1.具体。新闻用事实说话,五个W和一个H (when,where,who,what,why和how)是构成一则完整消息不可缺 少的要素,这就需要记叙具体的时间、地点、人、事、经过、因果等。 2.准确。新闻语言不能含糊其词、模棱两可,也不能夸大或缩小事实。 3.简练。新闻语言要简明扼要、直截了当。 二、新闻写作的结构 新闻文体的主体结构主要由标题、导语、正文三部分组成。 标题(headline):标题是文章的眼睛,浓缩概括全文的中心问题,要简洁、生动、具有概括性。 导语(lead or introduction):导语是新闻的开头,通常为文章的第一段。要求用极简明的文字概括新闻的主要事 实。 正文(body):在导语的基础上,引入更多的与主题相关的事实,使之更加详实、具体,并展开评论,进而得出结 论。 常用表达 1.The accident occurred shortly after the plane took off. 2.Authorities in Northeast Chinas Jilin Province have announced a new target for improving the water quality of the Songhua River,one of the most heavily polluted rivers in the country. 3.According to a new survey,Moscow is the worlds most expensive city for the second year in a row. 4.As the summer vacation is coming,many students in Xiamen are planning to go traveling,while other students are going to take training courses for different reasons. 5.With the rapid increase of Chinas population,the housing problem is becoming more and more serious. 6.The two countries agreed to reach a final agreement on the travel restrictions. 7.If you are to get to Sydney by five,you must start at once. Thank You!
展开阅读全文
相关搜索
资源标签