1、楚辞七谏之初放楚辞七谏之初放 东方朔东方朔n 平生于国兮,长于原野。言语讷涩兮,又无强辅。n 浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。n 王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无可改者。n 群众成朋兮,上浸以惑。巧佞在前兮,贤者灭息。n 尧舜圣已没兮,孰为忠直?高山崔巍兮,流水汤汤。n 死日将至兮,与麋鹿同坑。块兮鞠,当道宿。n 举世皆然兮,余将谁告?斥逐鸿鹄兮,近习鸱枭。n 斩伐橘柚兮,列树苦桃。便娟之修竹兮,寄生乎江潭。n 上葳蕤而防露兮,下泠泠而来风。孰知其不合兮,若竹柏之异心。n 往者不可及兮,来者不可待。悠悠苍天兮,莫我振理。n 窃怨君之不寤兮,吾独死而后已。题解题解n 初放
2、是七谏组曲的第一篇,从屈原初遭流放写起,主要交待了屈原放逐初期的情感状态及其对时事的基本立场。作者的情感是悲愤的,他抨击楚王昏庸,群小营私,坚持独立的“宁为玉碎,不为瓦全” 的坚定节操,绝不与世俗同流合污。此后几篇如怨思、自悲、哀命均是这种情绪的蔓延和渲染。本篇中“数言便事兮,见怨门下”, 说明了被流放的原因。“窃怨君之不寤兮,吾独死而后已”, 则表明其誓死不与污浊势力合同的态度。这些都奠定了七谏悲愤满怀,誓死抗争的感情基调,是这组“生命交响乐” 启奏的序曲。注释注释n平:屈原的名。本篇是作者假托屈原口气进行抒情,故自称名,且为下文作谦语。国:国都,隐寓与君同朝。长:这里是长期在生活的意思。n
3、讷涩:章句:“讷者,钝也。涩者,难也。”即口齿不伶俐。强辅:强有力的辅助,指有势力的朋党。n褊(bin):章句:“褊,狭也。”引申为薄弱。n便事:有利于君国之事。门下:指君王左右的近臣。章句:“喻亲近之人也。”n伏念:暗自思考。n群众:指众多的佞臣小人。成朋:结党营私。浸:稍,渐。n灭息:章句:“消也。”没有声息,不敢说话。n汤汤(shn shn):水流貌。n坑:章句:“陂池曰坑。”陂池,即水坑。与麋鹿同坑,即在荒野与禽兽为伍的意思。n块:独处貌。鞠:匍匐为鞠。n近习:常与相处,亲近。一本无“习”字。n便娟:章句:“好貌。屈原以竹自喻。”n葳蕤(wi ru):草木繁盛。防:章句:“蔽也。”泠泠
4、(ln ln):清凉貌。n孰:一作“固”。异心:当做“心异”,“异”与下句“待”押韵。指竹心空,柏心实,故曰“心异”。前者屈原自喻志通达也,后者喻君暗塞也。n振理:章句:“振,救也。”振理,解救答理。译文译文n 我屈原生长在楚国国都,如今却遭流放原野居住。n 性迟钝言语少拙嘴笨腮,又没有强势力在旁辅助。n 我才智疏浅能力又薄弱,孤陋寡闻又见识无多。n 只为利国利君多次进言,谁料想惹怒小人招来灾祸。n 君王不察我进言是为国,终将我放逐到僻壤荒野。n 心里暗思自己有无过失,实无一丝差错可改过。n 群小拉帮结伙成朋党,君王渐被欺蒙受迷惑。n 谗佞小人花言巧语在君前,忠良缄口不言声默默。n 尧舜圣君已
5、逝不及见,忠正良臣为谁尽忠尽节?n 高山巍巍峨峨耸立,江水浩荡永流不止。译文译文n 叹自己年老死日将至,在荒野与禽兽相伴为侣。n 孤独潦倒居无定所,举世皆混浊是非已颠倒,n 心中的冤情向谁诉?大雁天鹅全遭斥退,n 却把恶鸟鸱鸮当宠物。n 橘柚佳树被砍伐,却一排排栽植苦桃恶木。n 可叹那婆娑修美的翠竹,却只能孤零零江边独处。n 上面有繁茂的枝叶防露,下面有清凉的微风驱酷暑。n 谁知道我与君王道不合,就像那实心的柏木、空心的竹。n 从前的贤君无法追及,未来的英主难目睹。n 悠悠的苍天啊高高在上,你为何不解除我的冤屈。n 我怨恨君王你终不觉悟,我只有弃身荒野明心曲。赏析赏析n 这首诗表现屈原信而见疑,忠而被谤,忠贞遭弃,无辜被流放的痛苦心情。他抨击楚王昏庸,群小营私,斥逐鸿鹄,近习鸱枭的黑暗政治,表现诗人独立、坚定的节操,宁可独抱忠信而死,也绝不与世俗同流合污的高尚节操。