1、诗经诗经 大雅大雅生民之什生民之什LOGO原文原文v假乐君子假乐君子1,显显令德,显显令德2,宜民宜人。受禄于天,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之保右命之,自天申之3。v干禄百福干禄百福4,子孙千亿。穆穆皇皇,子孙千亿。穆穆皇皇5,宜君,宜君宜王。不愆不忘宜王。不愆不忘6,率由旧章,率由旧章7。v威仪抑抑威仪抑抑8,德音秩秩,德音秩秩9。无怨无恶,率由。无怨无恶,率由群匹群匹10。受福无疆,四方之纲。受福无疆,四方之纲。v之纲之纪,燕及朋友之纲之纪,燕及朋友11。百辟卿士。百辟卿士12,媚,媚于天子于天子13。不解于位。不解于位14,民之攸塈,民之攸塈15。LOGO注注释释v 1.假(x
2、i):通嘉,美好。乐(yu):音乐。v 2.令德:美德。3.申:重复。v 4.干:千之误。5.穆穆:肃敬。皇皇:光明。v 6.愆(qin):过失。忘:糊涂。v 7.率:循。由:从。v 8.抑抑:通懿懿,庄美的样子。v 9.秩秩:有条不紊的样子。v 10.群匹:众臣。11.燕:安。v 12.百辟(b):众诸侯。v 13.媚:爱。v 14.解(xi):通懈,怠慢。v 15.墍(x):安宁。LOGO译译文文v 君王冠礼行嘉乐,昭明您的好美德。德合庶民与群臣,所得福禄皆天成。保佑辅佐受天命,上天常常关照您。v 千重厚禄百重福,子孙千亿无穷数。您既端庄又坦荡,应理天下称君王。从不犯错不迷狂,遵循先祖旧典
3、章。v 容仪庄美令人敬,文教言谈条理明。不怀私怨与私恶,诚恳遵从众贤臣。所得福禄无穷尽,四方以您为准绳。v 天下以您为标准。您设筵席酬友朋。众位诸侯与百官,爱戴天子有忠心。从不懈怠在王位,您使人民得安宁。LOGO赏赏析析v 这是一首为周宣王行冠礼(成年礼)的冠词。v 王闿运诗经补笺说:“假,嘉,嘉礼也,盖冠词。”但他将此事归之于成王。实则此为宣王时作品,所以应是宣王行冠礼之词。周厉王被国人赶走,周定公、召伯虎乃与共伯和暂主朝政。太子静由召伯虎抚养。共和十四年(828),太子静即位,即宣王。他“修政,法文、武、成、康之遗风,诸侯复宗周”(史记周本纪)。文武群臣,尤其周、召二公,把匡复周室的重任寄托在宣王身上。所以宣王的冠礼自然而然地便成为周室至关重大,举足轻重的事。本诗便是当时行冠礼时所采用的冠词。看来可能是召伯虎所作。通观假乐,除了对宣王无以复加的赞美之外,也深蕴着殷切的希望。所以魏源说:“假乐,美宣王之德也。宣王能顺天地,祚子孙千亿,卿士多贤,皆得获天佑所致也。”(诗古微)是与诗的主题、情调相符合的。LOGOThank you !