人教版高中英语必修3课本课文逐句翻译.doc

上传人(卖家):随风2020 文档编号:319074 上传时间:2020-03-02 格式:DOC 页数:22 大小:107KB
下载 相关 举报
人教版高中英语必修3课本课文逐句翻译.doc_第1页
第1页 / 共22页
人教版高中英语必修3课本课文逐句翻译.doc_第2页
第2页 / 共22页
人教版高中英语必修3课本课文逐句翻译.doc_第3页
第3页 / 共22页
亲,该文档总共22页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1. 必修三Unit1 Festivals and celebrations节日和庆典Festivals and celebrations of all kinds have been held everywhere since ancient times. 自古以来,世界各地就有各种各样的节日和庆典。Most ancient festivals would celebrate the end of cold weather, planting in spring and harvest in autumn. 最古老的节日总是庆祝严寒的结束、春季的种植和秋天的收割。 Sometimes cel

2、ebrate would be held after hunters had caught animals. 有时,在猎人捕获猎物后,也举行庆祝活动。 At that time people would starve if food was difficult to find, especially during the cold winter months. 在那个时代,如果食物难以找到,特别是在寒冷的冬月,人们会挨饿。 Todays festivals have many origins ,some religious, some seasonal, and some for specia

3、l people or events. 现在的节日有很多由来,一些是宗教上的,一些是季节性的,一些是纪念特殊的人和事件的。Festivals of the Dead亡灵节Some festivals are held to honour the dead or to satisfy the ancestors, who might return either to help or to do harm. 有些节日,是为了纪念死者,或使祖先得到满足,因为祖先们有可能回到世上(给人们)提供帮助,也有可能带来危害。For the Japanese festival. Obon, people sho

4、uld go to clean graves and light incense in memory of their ancestors. 在日本的盂兰盆节,人们要扫墓、烧香,以缅怀祖先。 They also light lamps and play music because they think that this will lead the ancestors back to earth. 他们还点起灯笼,奏响乐曲,因为他们认为这样做可以把祖先引回到世上。 In Mexico, people celebrate the Day of the Dead in early November

5、. 在墨西哥,亡灵节是在11月初。 On this important feast day, people eat food in the shape of skulls and cakes with “bones” on them. 在这个重要的节日里,人们会吃制成颅骨形状的食物,和装点有“骨头”的蛋糕。They offer food, flowers and gifts to the dead. 他们向亡者祭献食物、鲜花和礼品。The Western holiday Halloween also had its origin in old beliefs about the return

6、of the spirits of dead people. 西方节日万圣节也源自人们古老的信念,认为亡者的灵魂会返回人间。 It is now a childrens festival, when they can dress up and to their neighbours homes to ask for sweets. 万圣节如今成了孩子们的节日,这天他们可以乔装打扮上到邻居家要糖吃。If the neighbours do not give any sweets, the children might play a trick on them. 如果邻居什么糖也不给,那么孩子们就

7、可以捉弄他们了。Festivals to Honour People纪念名人的节日Festivals can also be held to honour famous people . 也有纪念名人的节日。The Dragon Boat Festival in China honours the famous ancient poet, Qu Yuan. 中国的端午节(龙舟节),是纪念著名古代诗人屈原的。 In the USA Columbus Day is in memory of the arrival of Christopher Columbus in New World. 美国的哥

8、伦布日是纪念克里斯托弗哥伦布发现“新大陆”的日子。 India has a national festival on October 2 to honour Mohandas Gandhi, the leader who helped gain Indias independence from Britain. 印度在10月2日有个全国性节日,纪念莫汉达斯甘地,他是帮助印度脱离英国而独立的领袖。Harvest Festivals庆丰收的节日Harvest and Thanksgiving festivals can be very happy events. 收获与感恩节是非常喜庆的节日。 P

9、eople are grateful because their food is gathered for the winter and the agricultural work is over. 越冬的粮食收集起来了,农活结束了,人们都心怀感激。 In European countries, people will usually decorate churches and town halls with flowers and fruit, and will get together to have meals. 在欧洲国家,人们通常用花果来装饰教堂和市政厅,在一起聚餐。 Some pe

10、ople might win awards for their farm produce, like the biggest watermelon or the most handsome rooster. 有些人还可能因为他们的农产品(参加各种评选)而获奖,比如最大的西瓜或最帅的公鸡。 China and Japan have mid-autumn festivals, when people admire the moon and in China, enjoy mooncakes.中国和日本都有中秋节,这时,人们会赏月。在中国,人们还品尝月饼。Spring Festivals春天的节日T

11、he most energetic and important festivals are the ones that look forward to the end of winter and to the coming of spring. 最富生气而又最重要的节日,就是告别冬天、迎来春天的日子。At the Spring Festival in China, people eat dumplings, fish and meat and may give children lucky money in red paper. 中国人过春节要吃饺子、鱼和肉,还要给孩子们送红纸包着的压岁钱。

12、There are dragon dances and carnivals, and families celebrate the Lunar New Year together. (他们)舞龙灯、狂欢,全家人聚在一起欢庆阴历年。 Some Western countries have very exciting carnivals, which take place forty days before Easter, usually in February. 在一些西方国家有激动人心的狂欢节,通常在二月,复活节前的四十天。 These carnivals might include para

13、des, dancing in the streets day and night, loud music and colourful clothing of all kinds. 狂欢节期间,人们身着各种艳丽的节日盛装,伴随着鼓噪的音乐,在街头游行,昼夜跳舞。 Easter is an important religious and social festival for Christians around the world. 复活节是全世界基督徒的一个重要的宗教和公众节日。 It celebrates the return of Jesus from the dead and the c

14、oming of spring and new life. 它庆祝耶稣复活,也欢庆春天和新生命的到来。Japans Cherry Blossom Festival happens a little later. 再晚些时候,日本就迎来了樱花节, The country, covered with cherry tree flowers, looks as thought it is covered with pink snow.(节日里)整个国度到处是盛开的樱花,看上去就像覆盖了一层粉红色的雪。People love to get together to eat , drink and hav

15、e fun with each other. 人们喜欢聚在一起吃、喝、玩耍。节日让我们享受生活,Festivals let us enjoy life, be proud of our customs and forget our work for a little while.让我们为自己的习俗而自豪,还可以暂时忘掉工作中的烦恼。2. 必修三Unit 1 A SAD LOVE STORY一段伤心的爱情故事Li Fang was heart-broken.李方的心都碎了。It was Valentines Day and Hu Jin had said she would meet him a

16、t the coffee shop after work. 这天是情人节,胡瑾说她下班后会在咖啡馆和他见面的。But she didnt turn up. 可现在她却不见人影。She could be with her friends right now laughing at him. 也许她这会儿跟朋友在一起,正在取笑他呢。She said she would be there at seven oclock, and he thought she would keep her word. 她说她会在7点到达,他(李方)认为她会守信用的。He had looked forward to m

17、eeting her all day, and now he was alone with his roses and chocolates, like a fool. 他一整天都期盼着见到她,而现在他拿着玫瑰花和巧克力独自一人守候着,像个傻瓜一样。Well, he was not going to hold his breath for her to apologize. 他不想屏息等她来道歉, He would drown his sadness in coffee. 他要用咖啡来解愁。It was obvious that the manager of the coffee shop w

18、as waiting for Li Fang to leave-he wiped the tables, then sat down and turned on the TV-just what Li Fang needed! 很明显,咖啡馆里的经理在等李方离开一一他擦好桌子,然后坐下来,打开电视机。这正合了李方的意!A sad Chinese story about lost love.正在播出的是流传在中国的一个悲伤的爱情故事。The granddaughter of the Goddess of Heaven visited the earth. 王母娘娘的外孙女下凡来到人间。Her n

19、ame was Zhin, the weaving girl. 她的名字叫织女,做纺织活的女孩。While she was on earth she met the herd boy Niulang and they fell in love.(“Just like me and Hu Jin,” thought Li Fang.) 她在人间遇到了牛郎,两人相爱了。(李方想“这正像我和胡瑾。”)They got married secretly, and they were very happy.(“We could be like that,” thought Li Fang.) 于是他们秘

20、密结了婚,并且生活得十分幸福。(李方想,“我们也可以像他们那样幸福的。”)When the Goddess of Heaven knew that her granddaughter was married to a human, she became very angry and made the weaving girl return to Heaven. 王母娘娘知道自己的孙女跟一个世上的凡人结了婚,她勃然大怒,强行把织女带回到天宫。 Niulang tried to follow her, but the river of stars, the Milly Way, stopped h

21、im. 当牛郎试图追上去,却被银河阻挡住了。Finding that Zhin was heart-broken, her grandmother finally decided to let the couple cross the Milky Way to meet once a year. 看到织女伤心欲绝,最后王母娘娘决定让这对夫妻每年跨过银河相会一次。Magpies make a bridge of their wings so the couple can cross the river to meet on the seventh day of the seventh lunar

22、 month. 阴历七月初七,喜鹊们会展翅搭桥,让这对恋人过河相会。 People in China hope that the weather will be fine on that day, because if it is raining, it means that Zhin is weeping and the couple wont be able to meet.中国人都希望这天天气晴朗,因为如果碰到下雨,这就意味着织女在哭泣,两个恋人不能见面。 The announcer said,” This is the story of Qiqiao Festival. 主持人说道:“

23、这就是乞巧节的故事。When foreigners hear about the story, they call it a Chinese Valentines story.外国朋友听到这个故事就将它称作中国的情人节。 Its a fine day today, so I hope you can all meet the one you love.” 今天天气晴朗,我希望你们都能见到所爱的人。”As Li Fang set off for home, he thought,” I guess Hu Jin doesnt love me . Ill just throw these flow

24、ers and chocolates away. I dont want them to remind me of her.” 李方动身往家走,心里想:“我想胡瑾是不爱我了,把这些鲜花和巧克力都扔了吧。我不想因它们想起她来。” So he did. 于是他把花和巧克力都扔了。As he sadly passed the tea shop on the corner on his way home, he heard a voice calling him. 在回家路上,他神情失落地走过拐角处的一家茶馆,听到有人叫他的名字。There was Hu Jin waving at him and c

25、alling , “why are you so late? Ive been waiting for you for a long time! And I have a gift for you!” 那是胡瑾在向他招手,她喊道:“你为什么这么晚才来呢? 我一直在这儿等你好久了! 这是我送给你的礼物!”What would he do? He had thrown away her Valentine gifts! 他怎么办呢?他把情人节的礼物都扔了!She would never forgive him. 她恐怕永远也不会原谅他了。This would not be a happy Vale

26、ntines Day!这个情人节快乐不起来啦!3. 必修三Unit2 COME AND EAT HERE (1) 到这里来用餐吧(1) Wang Peng sat in his empty restaurant feeling very frustrated. 王鹏坐在他那空荡荡的餐馆里,感到十分沮丧。It had been a very strange morning. 这个上午真是怪得很。Usually he got up early and prepared his menu of barbecued mutton kebabs,roast pork, stir-flied vegeta

27、bles and fried rice. 通常他很早就起床准备他的菜肴-烤羊肉串、烤猪肉、炒菜和炒饭。Then by lunchtime they would all be sold. 然后到午饭时分,这些菜都会卖完。By now his restaurant ought to be full of people. But not today! 到了这个时候,他的餐馆本该宾客盈门的,但今天却不是!Why was that? What could have happened? 为什么会这样?发生了什么事? He thought of his mutton, beef and bacon cook

28、ed in the hottest, finest oil. 他想起了他用滚烫的精制油烹制的羊肉、牛肉和腊肉。 His cola was sugary and cold, and his ice cream was made of milk, cream and delicious fruit. 他的可乐又甜又冷,冰激凌是用牛奶、奶油和美味的水果制成的。Nothing could be better, he thought. 他想:“再没有比这些更好吃的了。” Suddenly he saw his friend Li Chang hurrying by. 突然,他看到自己的朋友李昌匆匆地走过

29、。Hello, Lao Li, he called. Your usual? 他喊道,“喂,老李!你还是吃老一套吧?” But Li Chang seemed not to hear. 可是李昌似乎没有听到。What was the matter? 怎么回事呢?Something terrible must have happened if Li Chang was not coming to eat in his restaurant as he always did. 要是李昌不像往常那样到他店里吃饭,那问题一定严重了。 Wang Peng followed Li Chang into a

30、 new small restaurant. 王鹏跟着李昌来到一家新开张的小餐馆。He saw a sign at the door. 看见门口有一块招牌:Tired of all that fat? Want to lose weight? “肥腻的东西吃厌了吧?想变瘦吗? Come inside Yong Huis slimming restaurant.请到雍慧减肥餐馆来。Only slimming foods served here.此地只供应减肥食品,Make yourself thin again! 让你恢复苗条!” Curiosity drove Wang Peng inside

31、. 王鹏受到好奇心的驱使,走了进去。It was full of people. 里面坐满了人。 The hostess, a very thin lady, came forward. Welcome, she said. My name is Yong Hui. Ill help you lose weight and be fit in two weeks if you eat here every day. 店老板,一个清瘦的女人走上前来说道:“欢迎光临!我叫雍慧。您要是每天来这儿用餐,我可以在两周内帮您减肥并让身体健康起来。”Then she gave a menu to Wang

32、Peng. 然后,她递给王鹏一份菜谱。There were few choices of food and drink on it: just rice, raw vegetables served in vinegar, fruit and water. 菜谱上只有很少几样食物和饮料:只有米饭、蘸醋吃的生蔬菜、水果和水。 Wang Peng was amazed at this and especially at the prices. 王鹏对此感到吃惊,特别是对价格。 It cost more than a good meal in his restaurant! 这价格比在他的餐馆里吃一

33、顿好饭还要贵。He could not believe his eyes. 他几乎不能相信他的眼睛! He threw down the menu and hurried outside. 他甩了菜谱就急匆匆往外走。On his way home he thought about his own menu. 在回家的路上,他想起了自己的菜谱。Did it make people fat? 那些菜让人发胖了吗? Perhaps he should go to the library and find out. 也许他该去图书馆查查看。He could not have Yong Hui gett

34、ing away with telling people lies! 他可不能让雍慧哄骗人们却不受惩罚!He had better do some research! 他最好做一番调查! At the library Wang Peng was surprised to find that his restaurant served far too much fat and Yong Huis far too little. 在图书馆,王鹏很惊讶地发现,他餐馆里的食物脂肪含量太高,而雍慧餐馆里的食物脂肪含量又太少。 Even though her customers might get thi

35、n after eating Yong Huis food, they were not eating enough energy-giving food to keep them fit. 尽管顾客吃她的餐馆里的饭菜会变得苗条,但他们摄取不到足够的热量来保持健康。They would become tired very quickly. 很快就会感到疲乏。Wang Peng felt more hopeful as he drove back home. 开车回家时,王鹏觉得又有了希望。Perhaps with a discount and a new sign he could win h

36、is customers back. 也许写个新的标牌、打点折,能够赢回顾客吧。So he wrote: 于是他写到: Want to feel fit and energetic?“想健康又精力旺盛吗?Come and eat here! Discounts today!到这里来用餐吧!今天打折!Our food gives you energy all day! 我们的食物能够给您提供一整天所需的热量!”The competition between the two restaurants was on!这两家餐馆之间的竞争开始了!4. 必修三Unit2 COME AND EAT HERE

37、(2) 到这里来用餐吧(2)A week later, Wang Peng s restaurant was nearly full and he felt happier. 一周后,王鹏的餐馆几乎坐满了人,他感到高兴些了。 Perhaps he would be able to earn his living after all and not have to close his restaurant. 也许他仍然能够谋生,而不至于关闭自己的餐馆了。He did not look forward to being in debt because his restaurant was no l

38、onger popular. 他不希望由于餐馆不受欢迎而负债。 He smiled as he welcomed some customers warmly at the door but the smile left his face when he saw Yong Hui walking in. 他微笑着站在门口热情地迎接他的客人。但他一见到雍慧走进来,脸上的笑容马上就消失了。 She did not look happy but glared at him. 雍慧瞪着他,看上去不高兴。 May I ask what you were doing in my restaurant the

39、 other day? “请问你那天到我餐馆里来干什么? I thought you were a new customer and now I know that you only came to spy on me and my menu, she shouted. 我本来以为你是一位新顾客,现在我才发现你只是过来打探我和我的菜谱的。” 她大声问道。 Please excuse me, he calmly explained, I wanted to know where all my customers had gone last week. 王鹏心平气和地解释说:“很对不起,上周我想知

40、道我所有的顾客上哪儿吃饭去了。I followed one of them and found them in your restaurant. 我跟着一位顾客走,发现他们在你的餐馆里。 I don t want to upset you, but I found your menu so limited that I stopped worrying and started advertising the benefits of my food. 我并不想让你心烦,不过我发现你菜谱上的菜太少了,所以我也就不着急了,我也开始宣传我餐馆的食物的好处。 Why don t you sit down

41、 and try a meal? 你为什么不坐下来吃顿饭呢?”Yong Hui agreed to stay and soon they were both enjoying dumplings and breast of chicken cooked with garlic. 雍慧同意留下来。没过一会,他们两人就津津有味地吃起饺子和蒜蓉鸡胸。When they were served the ice cream, Yong Hui began to look ill. 当到吃冰激凌时,雍慧开始看起来不舒服了。I feel sick with all this fat and heavy fo

42、od, she said, 她说,“吃了这么多油腻的、难消化的食物,我都觉得恶心了。 I miss my vegetables and fruit. 我想吃我的蔬菜和水果。”Wang Peng was enjoying a second plate of dumplings so he sighed. Yes, he added, and I would miss my dumplings and fatty pork. Dont you get tired quickly? 这时候,王鹏正在吃第二盘饺子,他叹了一口气,说道,“同样地,(如果在你的餐馆)我还想吃我的饺子和肥肉呢。你不觉得自己很

43、容易疲乏么?” Well, I do have to rest a lot, admitted Yong Hui. “是的,我的确经常需要休息。”雍慧承认了,But dont you think it would be better if you were a bit thinner? Im sure you d feel much healthier. “不过,难道你不认为你瘦一点更好么?我相信,那样你会觉得更健康些。”They began to talk about menus and balanced diets. 他们开始谈论菜谱和平衡膳食的问题。 According to my re

44、search, neither your restaurant nor mine offers a balanced diet, explained Wang Peng. 王鹏解释道:“根据我的研究,你我两家所提供的都不是均衡膳食。 I don t offer enough fibre and you don t offer enough body-building and energy-giving food. 我没有提供足够的纤维食物,而你提供的食物没有足够的营养和热量。 Perhaps we ought to combine our ideas and provide a balance

45、d menu with food full of energy and fibre. 也许我们应该把我们的想法结合起来,做出一份富有热量和纤维的均衡食谱。” So that is what they did. 于是,他们就照此做了。They served raw vegetables with the hamburgers and boiled the potatoes rather than frying them. They served fresh fruit with the ice cream. 他们用生蔬菜配汉堡包,煮土豆而不是油炸土豆,还拿新鲜水果配上冰激凌。 In this w

46、ay they cut down the fat and increased the fibre in the meal. 这样,他们减少了饭菜中脂肪的含量,增加了纤维素。Their balanced diets became- such a success that before long Wang Peng became slimmer and Yong Hui put on more weight. 他们的平衡食谱非常有效,王鹏很快就瘦了,而雍慧却胖了。After some time the two found that their business cooperation had tu

47、rned into a personal one. 不久以后,这两个人发现,他们生意上的合作变成了私人的合作了。Finally they got married and lived happily ever after! 最后,他们结了婚,过上了幸福美满的生活!5. 必修三Unit 3 THE MILLION POUND BANK NOTE百万英镑Act I, Scene 3第一幕,第三场NARRATOR: 旁白: It is the summer of 1903. Two old and wealthy brothers, Roderick and Oliver, have made a b

48、et. 1903年的夏天,一对老年又富有的兄弟,罗德里克和奥利弗,打了一个赌。 Oliver believes that with a million pound bank note a man could survive a month in London. 奥利弗认为,一个人靠一张百万英镑的钞票在伦敦能活一个月。His brother Roderick doubts it. 他的兄弟罗德里克对此表示怀疑。At this moment, they see a penniless young man wandering on the pavement outside their house.

49、这时,他们看见一个身无分文的年轻人在房子外面的人行道上游荡。It is Henry Adams, an American businessman, who is lost in London and does not know what he should do. 他叫亨利亚当斯,一个美国商人,在伦敦迷了路,不知道该怎么办。RODERICK:Young man, would you step inside a moment, please?罗德里克:年轻人,请你进来一会儿,好吗?HENRY: Who? Me, sir?亨利:先生,你叫谁啊?是叫我吗?RODERICK:Yes, you.罗德里克:是的,就是你。OLIVER: Through the front door on your left.奥利弗:从你左侧的前门进来。HENRY: (A servant opens a door) Thank

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 高考专区 > 二轮专题
版权提示 | 免责声明

1,本文(人教版高中英语必修3课本课文逐句翻译.doc)为本站会员(随风2020)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|