1、 科技英语句式特点科技英语句式特点 学习要求学习要求:掌握科技英语的句法特点及运用。1.时态的运用 2.复合句的应用 3.动词的非谓语形式,即不定式,分词和动名词的运用 4.逻辑语法词的运用,比如because of,thus,as 等 5.句子成分的强调,省略与分隔的运用 科技英语句式特点科技英语句式特点 学习要求学习要求:掌握科技英语的句法特点及运用。6.祈使语气的运用 7.名词性结构的应用 8.被动语态的运用 几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时 科技英语中陈述句所占比例几乎为100%,这是因为科技英语的显著特点是述事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达。
2、作者避免表露个人感情,避免谁上的主观随意性。第一时态倾向于多用动词现在时,表述无时间性的一般陈述,即通常发生或并无时限的自然现象,过程,常规。一般现在时在科技英语中表述科学定义,定理,议程式或公式的解说以及图表的说明,目的在于给人以精确无误的“无时间性”以排除任何与时间牵连的误解,使行文更生动 几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时 例如:思考如何翻译:作用力和反作用力大小相等,方向相反。在实践中,时间是一个相对容易的可控变量。几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时 例如:Action is equal to reaction
3、 but it acts in a contrary direction.For every action there is an equal and opposite reaction.In practice,time is a relatively easy variable to control.。几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时 例如:A body with a mass of one hundred pounds having been lifted to a distance of five feet has five hundred foo
4、t-pounds of potential energy.E=mc2 读为 E equals mc squared.几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时 例如:Basically,the theory proposed among other things,that the maximum speed possible in the universe is that of light;that mass appears to increase with speed,that 基本上,这个理论,除了别的以外还提出:宇宙间能达到的最大速度是光速;质量随速度而增加
5、;.几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时几乎都是陈述句,第一时态动词为现在时 例如:Now watch me.I switch on the current and stand back 注意,现在我通上电流,往后站.长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 根据方梦之先生所作的调查结果,that 和which 仅占新闻评述和小说中代词总数的5%左右,但他们在科技英语文献中平均比例则达到55.1%.长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 状语从句 例如:This machine will not start to operate until recei
6、ves a signal.这台机器接收到信号后才会开始工作。The utility of a computer can not be fully realized until the capabilities and the limitations are recognized.认识到计算机的能力和局限性后才能充分理解它的实用性。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 状语从句 例如:Something further must be done to the amplified signals before they are sent to the antenna.必须对
7、放大了的信号作进一步的处理后才能把它们发送到天线上去煤田。Obviously,no current can flow since there is no circuit.显然不可能有电流流动,因为根本就没有电路存在。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 状语从句 例如:As air has weight,it exerts force on any object immersed in it.由于空气有重量,所以它对处于其中的任何物体都要施加作用力。注意:as 用法与since 相类似,从句一般位于主句前。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 状
8、语从句 例如:When a rocket is launched from the earths surface,the thrust of its engines must exceed its weight for it to rise from the ground.当火箭从地球表面发射时,其发动机的推力必须超过其重量以使它升离地面。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 状语从句 例如:While x can only lie between-1 and+1,there are an infinite number of values of y for every
9、 value of x.虽然X只能处于-1和+1之间,但对应于每个X值却有无限个Y值。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:There is evidence that this statement is correct 有证据表明这一陈述是正确的。There is no doubt that there is no solution to the equation.毫无疑问该方程无解。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:There is no guarantee/assurance that 不能保证 In
10、 this case there is no guarantee that the machine functions normally.在这种情况下不能保证机器能正常工作。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:There is evidence that this statement is correct 有证据表明这一陈述是正确的。There is no doubt that there is no solution to the equation.毫无疑问该方程无解。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:
11、There is evidence that this statement is correct 有证据表明这一陈述是正确的。There is no doubt that there is no solution to the equation.毫无疑问该方程无解。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:There is a growing awareness that these techniques are also of value in some other areas.现在人们越来越认识到这些技术在其他一些领域中也是有价值的。长句处处可见,复合
12、句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:The users have no guarantee how long this kind of device will be operating.用户得不到关于这种机器能使用多久的保证。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 例如:This is due to the fact that there is a capacitance across PN junction.这是由于在PN结两端存在一个电容。This explains the fact that light travels in a
13、 straight line.这解释了光是以直线传播的。注意:介词和及物动词后不能直接跟由that引导的宾语从句,需要在that 之前加上the fact。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 短语中的同位语从句 with the result that 其结果是从而 with the difference that 其差别是 in the sense that 在意义上 长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 同位语从句 短语中的同位语从句 例如:This process is repeated over and over again
14、 with the result that the hole moves in a random motion throughout the crystal.这个过程一次又一次地重复着,结果该空穴杂乱地通过了整个晶体。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 It+系表结构+主语从句 It is necessary/essential/imperative that 必须 有必要 It is important that 重要的是 It is possible/likely that 有可能 It is clear/evident/obvious/apparen
15、t/transparent that 显然 长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 It+系表结构+主语从句 例如:It seems likely that electric currents in the core of the earth are responsible for the observed geomagnetic field.可能是地核内的各种电流引起了人们所观察到的地磁场的产生。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 It+被动语态+主语从句 It is well known that 众所周知 It is
16、 said that 据说 It is reported that 据报道 It must be pointed out that 必须指出 It should be noted that 应当注意 It must be emphasized that 必须强调 等等 长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 It+被动语态+主语从句 例如:It should be noted that Ohms law applies only to metallic conductor.应当注意,欧姆定律只适用于金属导体。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占
17、绝大多数 名词性从句 It+不及物动语+主语从句 例如:At first glance it does not appear that this integral fits any of the form presented up to this point.乍看起来,这个积分似乎并不符合到目前为止所讲过的任何形式。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 名词性what疑问句,表示“什么,多大,哪个,哪种”例如:We must know at what distance the detected object is.我们必须知道被测物体处在多远的位置。Now
18、we can determine what the intensity of the electric field is at that point.我们现在能确定该点的电场强度为多大。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 What在从句中表示“东西或内容”,即复合关系代语的用法 例如:Energy is what brings changes to materials.能量能引起物质的变化。This is what takes place in metallic conductors.这就是在金属导体内发生的情况。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见
19、,复合句占绝大多数 名词性从句 What is 表示“现在或原来的样子,状态,情况和数值”例如:In this case,the magnetic induction is 5,500 times what it was.在这种情况下,磁感应强度为原来的5500倍。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 名词性从句 What is 表示“现在或原来的样子,状态,情况和数值”例如:On the surface of the moon,the gravitation force on a body is only 1/6 what it is here on the eart
20、h.在月球表面,物体的重力仅为其在地球这个位置的1/6。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The instrument that can be used to measure current,voltage and resistance is called multimeter.用来测量电流,电压,电阻的仪表被称为万用表。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The devices on which charges are stored are called capacitors.储存电荷的器件被称为电容器。长
21、句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The surface of a picture tube upon which the electrons produce the picture is called the screen.电子在其上面产生图像的显像管的表面被称为荧光屏。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The collector current at which the collector dissipation is a maximum is as follows.集电极功耗为最大值时的集电极电流如下。
22、长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:There must be an optimum load resistance for which the power in R is a maximum.必定存在一个最佳负载电阻,使得此时R中的功率为最大值。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The damped oscillation depends on the time when the switch is closed.阻尼振荡取决于开关闭合的时间。注意:此句中的when可以省略。the way,the dist
23、ance,the direction,the reason,the time,the amount 等词后的定语从句中的关系副词或介词+which 可以省略。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:A tuned amplifier rejects signals far from the resonant frequency,which is often a considerable advantage.调谐放大器可以抑制远离谐振频率的信号,这往往是一大优点。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The resis
24、tivity of most insulators decreases with an increase in temperature,for which reason insulated conductors must be kept at low temperature.大多数绝缘体的电阻率随着温度的上升而下降,所以绝缘后的导体必须保持低温状态。长句处处可见,复合句占绝大多数长句处处可见,复合句占绝大多数 定语从句 例如:The final state after all temporary phenomena have had their effects is called a stea
25、dy state.在所有的暂态现象产生了各自的效应后的最终状态就被称为稳态。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 不定式 例如:It will not be necessary to calculate the component of the velocity perpendicular to the magnetic field.不必计算垂直于磁场的速度分量.不定式做主语 广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 不定式 例如:A generator is a machine to change mechanical energy into electrical ene
26、rgy.发电机是能把机械能转换成电能的机器。不定式作定语。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 不定式 例如:We shall use such a field on which to base our discussion of magnetic properties.我们将使用这种场作为讨论磁性质的基础。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 不定式 例如:A few factors affect the ability of a capacitor to store charge.有好几个因素影响电容器储存电荷的能力。This problem is very dif
27、ficult to solve.这道题很难解。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 分词 分词作定语 例如:A lifted body possesses potential energy.被提起的物体具有势能。These moving electrons form the current.这些运动的电子形成电流。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 分词 分词短语作宾语 例如:速度等于距离除以时间。Speed equals distance divided by time.广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 分词 分词作状语,放于句首主要表示时间,条件,
28、原因及附加说明,放于句尾主要表示伴随状况,结果及方式。例如:Given/knowing current and resistance,we can find out voltage.若已知电流和电阻,我们就能求出电压。此句分词表条件 广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 分词 分词作状语,放于句首主要表示时间,条件,原因及附加说明,放于句尾主要表示伴随状况,结果及方式。例如:A electron can move away from its atom,leaving it a hole.电子能够脱离原子,给原子留下一个空穴。此句分词表结果 广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓
29、语形式 分词 分词独立结构 例如:The voltage remaining constant,the current varies indirectly with the resistance.当电压保持不变时,电流与电阻成反比。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 分词 with 结构 例如:With its base grounded,Q4 is a very high impedance.在其基极接地的情况下,Q4是一个很高的阻抗。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 动名词 动名词短词作主语 例如:Compressing a gas raises its te
30、mperature.压缩气体时其温度会升高。Communicating via satellite is no longer the novelity it once was.卫星通讯已不再是件新奇事了。广泛使用动词的非谓语形式广泛使用动词的非谓语形式 动名词 动名词短词作宾语 例如:Potential energy is capable of being changed into kinetic energy.位能可以转变成动能。依式行文依式行文,文笔朴素文笔朴素,修辞手法单调修辞手法单调 在行文格式上,科技作品也有惊人的相似之处,叙述问题时总是开门见山,直截了当,把要表达的主要信息尽量前置
31、,使读者直观地立即抓住问题的重点,了解作者的思路在内容安排上,相同的体裁也有许多共同点,教科书一般是总论在前,论述基本原理和一般规律,分论在后,按事物发展顺序分别阐述各种具体现象过程和机理,文献专著顺序常是:所研究问题的历史和现状,作者的研究目的和观点,实验的方法和引用的资料,取得成果及适用范围,存在的问题及发展方向等.几乎所有科技文章都行文规范,手法雷同,从提出问题到解决问题也就结束了全文 依式行文依式行文,文笔朴素文笔朴素,修辞手法单调修辞手法单调 例如:大多科技文献资料的开头部分总是采用诸如下式的句式:The patent describes.The present invention
32、(is)related to,The method of.,is discussed in this report.An review is presented of,in this article.An examination is made of in the article.逻辑语法词使用普遍逻辑语法词使用普遍 诸如表因的because of,due to,owing to,as,as a result of,caused by,for等;表语气转折的词but,however,nevertheless,yet,otherwise等;表逻辑顺序和顺理连接的词so;表限制的only,if o
33、nly,except,besides,unless等;表假设的suppose,supposing,assuming,provided,providing等 句子成分的强调句子成分的强调 It is/was that/which/who 例如:It was Faraday who/that first discovered electromagnetic induction 是法拉第首先发现了电磁感应现象。句子成分的强调句子成分的强调 do,does,did 例如:If the positive charges did move in a wire,they would flow from th
34、e positive terminal to the negative one.如果正电荷确实在导线中运动,它们将是从正端流向负端。句子成分的强调句子成分的强调 采用倒装句强调 例如:Based on this relationship between magnetism and electricity are motors and generators.建立在磁,电关系基础上的有电动机和发电机。句子成分的强调句子成分的强调 采用倒装句强调 例如:On the core are wound two coils,called the primary and the secondary.铁芯上绕了
35、两个线圈,被称为初级线圈和次级线圈。句子成分的强调句子成分的强调 采用倒装句强调 例如:Only owing to the transformer can the alternating voltage increase or decrease with little energy loss.完全是因为有了变压器,交流电压才能升高或降低而同时能量损耗很小。句子成分的强调句子成分的强调 采用倒装句强调 例如:This process we shall discuss in detail.这一过程我们将详细讨论。With pressure the gaps decrease.随着压力的加大,间隙不
36、断地缩小。句子成分的强调句子成分的强调 采用倒装句强调 例如:We call insulators these substances which prevent the passage of electricity.我们把阻止电通过的那些物质称作绝缘体。句子成分的省略句子成分的省略 例如:The earth attracts the moon and the moon the earth.(在第二个the moon 之后省略了attracts一词)地球吸引月球,月球也吸引地球。句子成分的省略句子成分的省略 例如:Long radio waves are reflected by the ion
37、osphere,Microwave signals are not.(在not 之后省略了reflected by the ionosphere)无线电长波能被电离层反射,而微波信号不能。句子成分的省略句子成分的省略 例如:A compass needle will be deflected when in the neighborhood of a wire carrying a current.(在when 之后省略了it is)罗盘指针处于载流导线附近时就会发生偏转。句子成分的省略句子成分的省略 例如:In the measurement of microwave power the p
38、roblem is to determine the actual amount of RF energy delivered to and used by the load.(在to 之后省略了the load)在测量微波功率时,问题在于要确定输给负载并由负载使用的射频能量的实际大小。句子成分的省略句子成分的省略 例如:In the primary the induced voltage is practically equal to,and opposes,the applied voltage.(动词equal to 和opposes 共用一个宾语the applied voltage)
39、在初级,感应电压几乎与外加电压大小相等,但方向相反。句子成分的分隔句子成分的分隔 例如:We assume that conditions exist for normal high-frequency oscillations to occur.(for 是不定式复合结构,修饰conditions)我们假设存在着能产生正常高频振荡的条件。句子成分的分隔句子成分的分隔 名词+介词B+of A 分隔等同名词+of A+介词B 例如:Instability is the tendency in certain systems of a quantity associated with energy
40、,such as current,to increase indefinitely in the absence of excitation.(of 和 to 短语都是用来修饰tendency的)不稳定性就是在某些系统中与能量有关的某个量,例如电流,在没有外部激励的情况下会无限增大的趋势。句子成分的分隔句子成分的分隔 名词+介词B+of A 分隔等同名词+of A+介词B 例如:An added advantage of this method is that it makes it possible for us to see the effect on the overall wavefo
41、rm of the absence of some of the constituents.(of短语是修饰effect的,原来的搭配是the effect of A on B)这种方法的另一个优点是能使我们看到缺少了某些分量对于总波形的影响情况。句子成分的分隔句子成分的分隔 名词+介词B+of A 分隔等同名词+of A+介词B 例如:What the forward bias achieves essentially is the injection into the depletion layer of electrons from the conduction band of the
42、N-type material.(原来的搭配是the injection of A into B)正向偏置的根本作用在于把N型材料导带中的电子注入到耗尽层中去。句子成分的分隔句子成分的分隔 词组的分隔 例如:due only to 完全由于 depend only on 只取决于 depend to some extent on 在某种程度上取决于 consist in principle of 大体由组成 虚拟语气虚拟语气 涉及现在的情况,从句用一般过去时,主句用过去将来时 例如:If there were no gravitation,everything would fly off th
43、e earth into space.如果没有引力,一切物体都会飞离地球进入太空。虚拟语气虚拟语气 涉及过去的情况,从句用过去完成时,主句用过去将来完成时 例如:If this method had been adopted at that time,much time would have been saved.如果当时采用了这种方法,就会节省很多时间。虚拟语气虚拟语气 涉及将来的情况,从句用should 或were+动词不定式,主句用一般将来时或过去将来时 例如:If the circuit(should)be purely resistive,A would be equal to B.
44、如果该电路是纯电阻性,则A等于B。虚拟语气虚拟语气 从句省略if 的虚拟语气用法,自行参考相关语法 例如:Should the nucleus have too few neutrons,the inverse reaction may/might take place.要是原子核具有的中子数太少,就可能发生逆反应。虚拟语气虚拟语气 使用虚似语句的常见单词(should)+动词原形 常见动词有:require,demand,suggest(建议),desire,propose,recommend,request,necessitate,insist(建议),order,guarantee,as
45、k.常见形容词有:necessary,essential,important,imperative,possible,impossible,desirable,natural,reasonable,better,preferable,sufficient.常见名词有:requirement,suggestion,necessity,importance,request,condition,constraint,restriction,restraint,recommendation,demand,philosophy,policy 虚拟语气虚拟语气 使用虚似语句的常见单词(should)+动词
46、原形 例如:It is desired that the switch(should)produce only one clock pulse each time it is closed.人们希望开关每闭合一次只产生一个脉冲。常用祈使语气常用祈使语气 祈使语气句多为了表示指示,建议,劝告和命令等 例如:If necessary,check that the circuit diagram and instruction for operation are still applicable.如有必要,检查电路图和操作指令是否仍然适用。常用祈使语气常用祈使语气 为了表示某种设想,假定或条件也会采
47、用祈使语气 例如:Open the key,and an current in the opposite direction will be obtained.如果打开按键,将获得一个相反方向的电流。IT的使用的使用 科技英语因为陈述的是客观规律与一般事实,所以一般科技英语因为陈述的是客观规律与一般事实,所以一般情况下,不使用人称代词做主语。情况下,不使用人称代词做主语。IT的使用频率较高。的使用频率较高。科技英语写作中很少用到第一人称,如 I think I feel ,I belive 这主要是这些说法是主观的表现,与科技论文书写的客观精神不相符合。那么在外理需要表达“我”这一概念时就可以
48、采用灵活多变的方式。如用被动语态,或者用 the author代表I,the authors 代表we.在科技英语写作中,还可以用 this study,this report,this paper,this article 等代替第一人称代词。This paper reports an investigation of this hypothesis.名词化结构名词化结构 科技英语中趋于用名词来表示动作 在现代英语中,越来越多的名词被用作动词。名词被动词化后,常常表示具有该名词的活动特点或性质特殊的动作。使语言精炼生动。例如:Radio waves are compared with wat
49、er waves.改为:A comparison of radio waves with water waves is made.我们把无线电波与水波作了比较。名词化结构名词化结构 科技英语中趋于用名词来表示动作 例如:The performance of this device is analyzed(in the paper).改为:An analysis of the performance of this device is made(in the paper).本文对这台设备的性能进行了分析。名词化结构名词化结构 科技英语中趋于用名词来表示动作 例如:The effect of ca
50、pacitance on frequency response is studied(in this paper).改为:A study is made of the effect of capacitance on frequency response(in this paper).本文研究了电容对频率响应的影响。名词化结构名词化结构 科技英语中趋于用名词来表示动作 例如:Noise limits the channel capacity.改为:Noise provides a limit to the channel capacity.噪声限制了信道容量。名词化结构名词化结构 形容词的名词