1、110年前的那次疫情战斗课程导读当前,全国正处于抗击疫情的关键时期。其实110年前的中国东北,也曾面临一场可怕的鼠疫。当年,在伍连德博士的带领之下,中国最终消灭了疫情,挽救成千上万人的生命。可谓挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾。今天,我们来听伍连德如何战胜疫情,并且一起思考这对我们今天有哪些启示。本篇课程首发于2020年1月27日文本难度:原文及备注The Chinese Doctor Who Beat the Plague击败鼠疫的中国医生备注:plague 传染病。疫情当前,除了做好基本防护,也要控制好情绪。In October 1910, a mysterious illness appear
2、ed in the city of Manzhouli, on the Russian and Chinese border. It spread swiftly, killing 99.9% of its victims.1910年的10月,位于俄中边境的满洲里市出现了一种神秘疾病。这种疾病传播迅速,一旦感染致死率高达99.9%。备注:满洲里,现在的内蒙古自治区呼伦贝尔草原。清政府,满目疮痍,疲于应付内忧外患。起因是 有两位俄罗斯归国劳工,在一家旅店过夜后,暴毙身亡。随后 同住旅馆的4人不明死亡。情况立刻传到了清政府。The Qing Imperial court had dispatche
3、d Malayan-born, Cambridge-educated Dr. Wu Lien-teh north to stop the epidemic before it spread to the rest of the empire.为防止疫情向大清帝国的其它地区蔓延,朝廷派遣了出生于马来亚、受业于剑桥大学的伍连德博士北上应对。备注: court在这里是朝廷的意思。马来亚,是马拉西亚的前身。同位语简单介绍。两个分词介绍,简洁精简。Dr. Wu set up special quarantine units and ordered blockades to stop infected p
4、ersons from traveling and spreading the disease. He had teams check households for possible cases, and even managed to convince Russian and Japanese authorities to completely close the railways in the early weeks of 1911.伍博士设立了专门的隔离区,并下令封锁,以阻断感染者通行、传播疾病;他派人逐户检查,搜寻疑似病例,甚至说服俄国和日本当局于1911年初的几周内彻底关闭铁路。备注
5、:清政府的行动是迅速的。当时认为,鼠疫这种动物传播疾病的,隔开人和动物就好。博士去到疫区,提出了“人传人“的观点,当时引起了轰动。博士提出了他的一整套方案。The pneumonic plague outbreak of 1910-1911 lasted nearly four months, affected five provinces and six major cities, and accounted for over 60,000 deaths. It is clear that without the brave and decisive actions taken by Dr.
6、 Wu it could have been much worse. Had the epidemic gone unchecked, allowing holiday rail passengers to spread the disease to the rest of China, it could have meant a catastrophic loss of life and possibly precipitated a global health crisis.1910至1911年间爆发的肺鼠疫持续了近四个月,波及五个省和六个主要城市,造成六万多人死亡。很显然,若没有伍博士敢
7、为人先、果断决绝地采取行动,情况也许会更加糟糕;若彼时疫情未得到控制,放任节假日期间的铁路乘客将疾病散播到中国其它地区,那么这场鼠疫造成的死亡人数将会是灾难性的,而且恐怕还会引发一场全球健康危机。备注:倒装句:if the epidemic had gone unchecked 条件句,半倒装。For a time, Dr. Wu was the worlds most famous plague fighter.伍博士一度是世界上最著名的“鼠疫斗士”。备注:种子就是信念与希望。本文选自“洛杉矶书评”网站 https:/chinachannel.org/2018/12/20/plague/生词
8、好句1. beat UK /bit/ US /bit/ vt. 成功解决某问题(deal with a problem successfully)beat fear 战胜恐惧beat anxiety 战胜焦虑beat negative emotions 战胜负面情绪2. plague UK /ple/ US /ple/ n. 传染病cholera plague 霍乱疫情3. mysterious UK /mstris/ US /mstris/ adj. 神秘的mystery n. 秘密,谜4. swiftly UK /swft/ US /swft/ adv. 很快地(quickly)5. Ma
9、layan-born 马来亚出生的6. Cambridge-educated 在剑桥读书的7. epidemic UK /epdemk/ US /epdemk/ n. (疾病的)流行,传染词根:-dem- 人的democracy n. 民主demographic adj. 人口学的词根:epi- 在.之间adj. 流行的;传染性的8. quarantine UK /kwrntin/ US /kwrntin/ n. 隔离quarantine 来自意大利语四十quaranta,瘟疫区的商品和货物实行的四十天隔离检验,避免瘟疫的传播The patients have to be kept in qu
10、arantine for 14 days.要把病人隔离十四天。9. blockade UK /blked/ US /blked/ n. 封锁(lockdown)block v. 堵塞10. have sb. do sth. 让/命令某人做某事If you happen to talk to him, have him call me.如果你碰巧跟他说话了,让他跟我打个电话。11. pneumonic UK /njumnik/ US /numonik/ adj. 肺炎的pneumonia n. 肺炎pneumon- 肺12. account for 导致(cause)13. decisive U
11、K /dsasv/ US /dsasv/ adj. 果断的decide v. 决定14. go unchecked 未得到控制go unheard 没听到go unnoticed 置若罔闻go unanswered 置之不理15. rail UK /rel/ US /rel/ n. 铁轨(UK rail/railway;US track)National Rail (英)国家铁路16. spread UK /spred/ US /spred/ vi. 蔓延spread like wildfire 像野火一样迅速传开Rumors about a fall in the price of oil
12、spread like wildfire in the city.油价将要下跌的谣言迅速在城里传播开来。spread the word 散布消息17. mean UK /min/ US /min/ vt. 造成,造成的结果是(result in sth or to have a particular result or involve sth.)The high cost of housing means that many young people cant afford to buy a house.高房价造成的结果就是大量年轻人买不起房。18. a catastrophic loss of life 灾难性的死亡人数catastrophe n. 大灾难19. precipitate UK /prsptet/ US /prsptet/ vt. 引发,引起(trigger)