1、音乐之声舞台剧剧本(中英双语)(Maria makes the childrens play clothes out of the drapes and takes the children out to enjoy the out-door activities.)Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?M: Dont you think youd soon get tired of it, Louisa?Louisa: I suppose so. Every other day?Kurt: I havent had so much
2、fun since the day we put glue on Fraulein Josephines toothbrush.M: I cant understand how children as nice as you manage to play such awful tricks on people. Bargitta: Oh, its easy.M: But why do it?Liesl: How else could we get fathers attention?Bargitta: Yes.M: Oh, I see. Well, well have to think abo
3、ut that one. All right everybody, over here.Liesl: What are we going to do?M: Lets think of something to sing for the Baroness when she comes.Kurt: Father doesnt like us to sing.M: Well, perhaps we can change his mind. Now, what songs do you know?Frederick: We dont know any songs.M: Not any?Marta: W
4、e dont even know how to sing.Bargitta: No.M: Well, lets not lose any time. You must learn.Liesl: But how?M: (singing) Lets start at the very beginning, a very good place to start.When you read you begin with?Gretl: ABC.M: When you sing you begin with Do Re Mi.Children: Do Re Mi.M: Do Re Mi, the firs
5、t three notes just happen to be: Do Re Mi.Children: Do Re Mi.M: Do Re Mi Fa So La Ti. Lets see if I can make it easier.Doe, a deer, a female deer. Ray, a drop of golden sun.Me, a name I call myself.Far, a long, long way to run.Sew, a needle pulling thread. La, a note to follow Sew. Tea, a drink with
6、 jam and bread. That will bring us back to Doe, oh, oh, oh.(repeat.)Do Re Mi Fa So La Ti Do! So, Do!M: Now children, Do Re Mi Fa So, and so on are only the tools we use to build a song. Once you have these notes in your heads you can sing a million different tunes by mixing them up. Like this: So Do
7、 La Fa Mi Do Re. You do that? Children: So Do La Fa Mi Do Re.M: So Do La Ti Do Re Do.Children: So Do La Ti Do Re Do.M: Now, put it all together.Children: So Do La Fa Mi Do Re, So Do La Ti Do Re Do.M: Good!Frederick: But it doesnt mean anything.M: So we put in words. One word for every note. Like thi
8、s: (singing) When you know the notes to sing, you can sing almost anything. Together!Children (singing): When you know the notes to sing, you can sing almost anything.Doe, a deer, a female deer, Ray, a drop of golden sun,Me a name I call myself,Far, a long, long way to run,Sew, a needle pulling thre
9、ad,La, A note to follow Sew.(玛丽亚用旧的窗帘给孩子们缝制了游戏服,并带他们去野外玩耍。) 露:玛丽亚小姐,我们可以每天都这样玩儿吗?玛:露易莎,你不想很快就厌烦吧?露:可能会的,那每隔一天行吗?库:从那天我们约瑟芬小姐的牙刷涂上胶水起,我已经好久没这么快乐了。玛:我就不懂你们这些好孩子怎么会做出这种可怕的恶作剧?布:很简单。玛:但为什么做呢?丽:不做这些,我们怎么能引起父亲的注意呢?布:就是这样。玛:哦,我明白了,我们得好好考虑这个问题。好吧,大家都过来。丽:我们要做什么呢?玛:让我们动动脑筋,想想男爵夫人来时给她唱什么歌。库:父亲不喜欢我们唱歌。玛:也许我们会让
10、他改变主意的!你们会唱什么歌?弗:我们什么歌也不会。玛:一点儿也不会?玛塔:我们甚至不知道怎么唱。布:是的。玛:那么,我们得抓紧时间。你们必须学习。丽:但怎么学呢?玛:(唱)让我们从头开始学。有个好开头。读书从什么开始?格:ABC.玛:唱歌就从哆,来,咪开始。孩子们:哆,来,咪?玛:哆,来,咪。一开始三个音符。哆,来,咪。孩子们:哆,来,咪。玛:哆,来,咪,发,嗖,啦,唏。让我们看能不能容易些。“哆 是一只小母鹿,“来 是一束金色的阳光,“咪是称呼我自己,发 是道路远又长,嗖是穿针又引线,啦是音符跟着“嗖,唏 是饮料与茶点,然后我们再唱“哆.噢,噢,噢。(重复。)哆!来!咪!发!嗖!啦!唏!哆
11、!嗖!哆!玛:现在孩子们,哆!来!咪!发!嗖等等只是我们谱一首歌的工具,一旦你们记熟了这音符,你们就可以将它们组合起来,唱出成千上万的不同的曲调。就象这样:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。你们会吗?孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来。玛:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。孩子们:嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。玛:现在合起来唱。孩子们:嗖, 哆, 啦, 发, 咪, 哆, 来;嗖, 哆, 啦, 唏, 哆, 来,哆。玛:很好!弗:但是这没有什么意思呀。玛:好,我们来填词,一个词一个音符,就象这样:(唱)当你知道这些音符,你会唱许多的歌。一起来!孩子们:(唱)当你知道这
12、些音符,你会唱许多的歌。“哆”是一只小母鹿,“来”是一束金色的阳光,“咪”是称呼我自己,“发”是道路远又长,“嗖”是穿针又引线,“啦” 是音符跟着“嗖”.Character:Maria玛丽亚:特拉普家族孩子们的看护,家庭教师Captain von Trapp冯特拉普:海军上校,孩子们的父亲Max麦克斯:特拉普家族的管家Liesl 丽莎:将军的大女儿 16岁Friedrich弗来德里克:将军的大儿子Louisa露意莎:将军的二女儿Brigitta芭姬塔:将军的三女儿Kurt 克尔特:将军的小儿子Marta玛尔塔:将军的四女儿Gretl 葛丽特:将军的小女儿剧本:场景一旁白:The captain
13、 entered the house ,the teacher forced open the door and rushed out, children are noisy, housekeeper couldnt do anything with them.(将军走进家门,女家庭教师夺门而走,孩子们正在吵吵闹闹,女管家对他们毫无办法,) 将军:Good afternoon teacher! Where are you going?女教师:Im leaving, Captain. I have to go.将军:(将军惊讶状)Why? Whats the matter?女教师:(摇头苦笑)I
14、 have no idea with the children. They are too naughty. Im sorry. I have to go. Bye!Captain walk into the room, see the noisy children and hopeless housekeeper, then once the facial expression change. Following the whistle the children stopped making noises and felled into line to wait the rebuke fro
15、m their father.(将军进门,看见孩子们正在吵闹,管家毫无办法。马上脸色一变,哨声一响,孩子们马上停止吵闹,乖乖地列队,等待父亲的训斥)将军:(吹哨)Attention!孩子们:one! two!将军:At ease! (脸色凝重状) What are you doing just now? The teacher has gone!孩子们:Sorry! Dad!大女儿:We dont like her.其他孩子:Yes! Dad, We dont like her at all.将军:Shut up! Cant you be quiet? Get out of here , go
16、 back to your room and dont talk any more. Attention! Turn left! Go! (孩子们下,管家上前建议将军另请教师)管家:Captain! We should invite another teacher.将军:Yes! We should. You do that for me.管家:Yes! Sir! (管家下,将军摇头,叹气,下)场景二Maria carried her suitcase and gitar, kept singing and dancing to come to the captains door. House
17、keeper opened the door.(玛丽亚提着行李,拿着吉他,边唱歌,边蹦跳着来到将军家门,敲门。管家开门,将军要求玛丽亚像他那样严格要求孩子。孩子们一开始不喜欢玛丽亚,并作弄玛丽亚。)玛丽亚:(提着行李,作失魂状,敲门)Hello! Any body home?管家:(管家出场,开门,问)Yes! Im coming! Whos that?玛丽亚:My name is Maria. Is this Captains home? Im the new governess here.管家:OK! Nice to meet you . Come in, please.玛丽亚:Nice
18、to meet you too! Thanks a lot!管家:Captain! The new governess is here.将军:(出场,神情严肃地看着玛丽亚)管家:(向将军介绍)Captain! This is Maria,Our new teacher. And this is Captain.将军:OK! Maria. As you know Im a captain. I hope you will be strict to the children as I do. This is the signal. 吹哨,孩子们列队出来。Boys and girls! This i
19、s your new governess. You should obbey the teachers order. Understand? Now introduce yourself to the teacher.大女儿:Im Liesl.大儿子:My name is Friedrich.二女儿:Im Louisa.三女儿:Im Brigitta.小儿子:My name is Kurt.四女儿:Im Marta.小女儿:Hello! My name is Gretl. Nice to meet you. (孩子们除自我介绍外,对于玛丽亚不理不睬,只有小女儿可爱地回应玛丽亚 Nice to
20、meet you.)将军:OK! Boys and girls. Im being off for a while. You should listen to the teacher and follow. Dont be naughty. (将军下) 场景三When captain had gone away, children began tease Maria. But Maria wasnt strict with boys and girls, just the opposite, Maria took advantage of her blandness、goodness and
21、her sweaty voice, made children love her.(将军一走,孩子们就开始作弄玛丽亚。玛丽亚好不容易才把孩子们哄住)(玛丽亚并没有按照将军说的那样去严格要求孩子们。而是利用她的温柔,善良和幽默以及她美丽的歌喉,慢慢驯服了孩子们,并让孩子喜欢上她了。)背景音乐响起,玛丽亚照顾着孩子们,叫他们读书,写字,画画,讲故事等等。场景四(将军外出,玛丽亚趁机带孩子们外出,到郊外去唱歌,跳舞,野餐)将军:Maria, Im going to leave for a week. You should take good care of the children. Childre
22、n, you should abbey Maria. OK?玛丽亚和孩子们异口同声地说:OK! I will. Shhh(互相递眼色,猫步看着将军走)(等将军一走,玛丽亚马上让孩子们换上漂亮衣服,奇装异服,带上吉他,食物,球等东西。)玛丽亚:Come on!(手势) Children! Today we are going to have a picnic. Are you ready?孩子们:OK! Lets go!玛丽亚带着孩子们高高兴兴地玩着,跳着舞,吃着东西。然后坐下来,玛丽亚问孩子们:玛丽亚:Kids, do you like songs? Now lets sing.男孩子:But
23、 we dont know how to sing.女孩子:Can you teach us?玛丽亚:Of course! OK! Lets begin. (玛丽亚带着孩子们一起唱Do-re-mi,边唱边跑边跳)Lets start at the very beginningA very good place to startWhen you read you begin with .小女儿: (sings) A-B-C玛利亚 (sings):When you sing you begin with do-re-mi孩子们 (sing) :Do-re-mi玛利亚 (sings) :Do-re-
24、mi The first three notes just happen to beDo-re-mi孩子们 (sing) :Do-re-mi玛利亚 (sings):Do-re-mi-fa-so-la-ti (spoken) Oh, lets see if I can make it easier. Mmm . (sings)Doe, a deer, a female deerRay, a drop of golden sunMe, a name I call myselfFar, a long, long way to runSew, a needle pulling threadLa, a
25、note to follow SewTea, a drink with jam and breadThat will bring us back to Do (oh-oh-oh)Maria And The ChildrenDoe, a deer, a female deer(大女儿作小鹿状)Ray, a drop of golden sun(大儿子做太阳落山状)Me, a name I call myself(小儿子作自我介绍状)Far, a long, long way to run(二女儿作跑步状)Sew, a needle pulling thread(三女儿作穿针状)La, a not
26、e to follow Sew(四女儿站到三女儿后面)Tea, a drink with jam and bread(小女儿吃面包、喝水)That will bring us back to .Do, a deer, a female deer(玛丽亚带着孩子们一起做动作)Ray, a drop of golden sunMe, a name I call myselfFar, a long, long way to run(玛丽亚带着孩子们一起跑起来,边跑边唱)Maria runs through the grass leading the children like the Pied Pi
27、per.Maria And The ChildrenSew, a needle pulling threadLa, a note to follow SewTea, a drink with jam and breadMaria (sings)That will bring us back to DoDo-re-mi-fa-so-la-ti-doSo-do!(玛丽亚和孩子们唱完后一起下)场景五When the captain got back home, he heard magical singing.(将军回到家里,听见孩子们正在唱歌,表演。感到非常惊讶和诧异。小女儿更是带着其他孩子一起表
28、演歌曲给将军看。将军高兴起来,拿起吉他跟着孩子们一起唱了起来)将军:Children! Im back. Children! Im back. Hello! Where are they?Its unusual. Oh! You are here! What are you doing?孩子们:We are singing. Dad!将军:Singing? How can you sing? Who teach you?孩子们:Maria teach us. See小女儿:One, two, three, four, five. Once I caught a fish alive.孩子们:S
29、ix, seven, eight, nine, ten. Then I let it go again.将军:Why did you let it go?小女儿:Cause it bit my finger so.玛丽亚:Which finger did it bite?小女儿:The little finger on the right.将军:My dear children, you have changed a lot! What a surprise! I love you! Maria, Thank you so much!you are a good teacher.玛丽亚:Thanks sir! You are a good father!将军非常高兴,拿起吉他唱起了雪绒花全部人一起唱,慢慢谢幕!