1、原文呈现原文呈现译文译文初初,权谓吕蒙曰权谓吕蒙曰:“卿卿今当涂掌事今当涂掌事,不可不学不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎但当涉猎,见往事耳。见往事耳。卿卿言多务言多务,孰若孤孰若孤?孤常读书孤常读书,自以为大有所益。自以为大有所益。”蒙乃蒙乃当初当初,孙权对吕蒙说道孙权对吕蒙说道:“你如今当权管你如今当权管事事,不能不学习不能不学习!”吕蒙用军中事务繁多来吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说推托。孙权说:“我难道要你研究经典我难道要你研究经典(去去)当专掌经学传授的学官吗当专掌经学传授的学官吗!只是应当粗略地只是应当粗略地阅
2、读阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多了解历史罢了。你说军中事务繁多,哪哪里比得上我里比得上我?我经常读书我经常读书,自认为很有好处。自认为很有好处。”吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃经过寻阳吕蒙于是就开始学习。等到鲁肃经过寻阳原文呈现原文呈现译文译文始就学。及鲁肃过寻阳始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议与蒙论议,大惊曰大惊曰:“卿今卿今者才略者才略,非复吴下阿蒙非复吴下阿蒙!”蒙曰蒙曰:“士别三日士别三日,即更刮即更刮目相待目相待,大兄何见事之晚大兄何见事之晚乎乎!”肃遂拜蒙母肃遂拜蒙母,结友而结友而别。别。的时候的时候,跟吕蒙论议军务跟吕蒙论议军务,(,(鲁肃鲁肃)非常惊讶地非常惊讶地说说:“你现
3、在的才干和谋略你现在的才干和谋略,(,(已已)不再是原来不再是原来吴县的阿蒙了吴县的阿蒙了!”吕蒙说吕蒙说:“士别三日士别三日,就就(应应该该)另外拭目相看另外拭目相看,兄长怎么知晓事情这么晚兄长怎么知晓事情这么晚呢呢!”于是鲁肃拜见了吕蒙的母亲于是鲁肃拜见了吕蒙的母亲,(,(和吕蒙和吕蒙)结为好友结为好友,而后离去。而后离去。【文章主旨】【文章主旨】这篇文章写的是吕蒙在孙权的劝说下这篇文章写的是吕蒙在孙权的劝说下“乃始就学乃始就学”,其才其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友结友”的佳话。的佳话。【写作特点】【写作特点】此文注重以对话表现人物。
4、对话言简意丰此文注重以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神生动传神,富富于情趣。仅寥寥数语于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的口就使人感受到三位人物各自说话时的口吻、神态和心理。吻、神态和心理。【知识归纳整理】【知识归纳整理】1.1.通假字通假字 孤岂欲卿治经为博士邪孤岂欲卿治经为博士邪 2.2.古今异义古今异义 (1)(1)孤岂欲卿治经为博士邪孤岂欲卿治经为博士邪 治古义治古义:今义今义:治理治理 博士古义博士古义:今义今义:学位的最高一级学位的最高一级 (2)(2)但当涉猎但当涉猎 古义古义:今义今义:但是但是 .“邪邪”同同“耶耶”,语气词语气词研究研究专掌经学传授的学官
5、专掌经学传授的学官只只,只是只是.了解了解知晓知晓掌握掌握应当应当4.4.重点实词重点实词(1)(1)蒙辞以军中多务蒙辞以军中多务辞辞:务务:(2)(2)但当涉猎但当涉猎 涉猎涉猎:(3)(3)及鲁肃过寻阳及鲁肃过寻阳及及:过过:(4)(4)卿今者才略卿今者才略今者今者:才略才略:.推托推托事务事务粗略地阅读粗略地阅读到到,等到等到经过经过如今如今,现在现在才干和谋略才干和谋略(5)(5)非复吴下阿蒙非复吴下阿蒙 非复非复:(6)(6)即更刮目相待即更刮目相待更更:刮刮:.不再是不再是另另,另外另外擦拭擦拭.介词介词,用用与与“为为”连用连用,译为译为“认为认为”疑问代词疑问代词,怎么怎么6.6.特殊句式特殊句式倒装句倒装句大兄何见事之晚乎大兄何见事之晚乎!(!(“何见事何见事”应为应为“见事何见事何”。翻译。翻译:兄兄长怎么领悟事理这么晚呢长怎么领悟事理这么晚呢!)