1、第27课食事時、日本人箸使 英语1091 安代娣 范春红 濮超 唐跃辉 田中:料理。李:。,代表団 ,満足。田中:。李:,器。田中:。日本料理,器盛付,気使 。目楽料理,言人 。李:,日本人,食時話 。田中:。中国。李:静。,祝時,。話,笑 ,食事。田中:料理 译:饭菜怎么样?李:。,代 表団,満足 。译:很好吃,代表团的大概都很喜欢。単語:皆大家 満足满足满意 文法:表示一种状态,喜欢的状态田中:。李:,器。译:那太好了 而且餐具非常精致。単語:器 器皿 文法:而且,加之,还有 有一种修饰的意思,可以换成。Eg:雪降。田中:。日本料理,器盛付,気 使。目楽料理,言 人。李:(不过),日本人,
2、食時 話 。译:是的,日本饭菜很讲究餐具和装盘。有人 说:”是用眼睛欣赏的饭菜”。哎,日本人吃饭时不怎么说话啊。単語:盛付 盛法,装盘 楽 欣赏文法:1.器盛付,気 使 中的 表示对于什么怎么样。是気使。是気使 的对象。的对象。2.目楽料理中的指用什么,如同用钢笔写字中的用。田中:。中国。李:静。,祝時 ,。話 ,笑,食事。译:是的,中国的情况怎么样?平时安安静静地吃,不过,喜庆的时候很热 闹,吃饭时大家有说有笑。単語:总是,常常 祝()喜庆文法:1.中国 中的是在.的意思 2.表示一种尊敬的说法,比如说还有年 龄、茶、生日等。3.話,笑 ,食事。:表示前项叙述的动作和后项叙述 的动作同时发生。p36 到日本人家里做客,受到主人款待后,常说“馳走様”,以示感谢。译成汉语为“承蒙您热情款待了”。日语中的馳走是“奔走”的意思。形容主人为准备一桌好饭,又是买菜,打酒,又是炒菜,做饭,忙得不亦乐乎的样子。如果到饭店招待客人,饭后客人可以说“世話様”。译成汉语为“谢谢您的盛情款待”。