1、文言文小文段文言文小文段 翻译训练翻译训练 乃出私钱作水磨,簿其赢,以乃出私钱作水磨,簿其赢,以 济饥,构舍数十百楹居之,全济饥,构舍数十百楹居之,全 活甚众。活甚众。 (王方翼)于是拿出自己的钱建(王方翼)于是拿出自己的钱建 造水磨,记录水磨的赢利,来赈造水磨,记录水磨的赢利,来赈 济饥饿疾苦的百姓,修建数百座济饥饿疾苦的百姓,修建数百座 房屋让百姓们居住,保全救活的房屋让百姓们居住,保全救活的 人很多。人很多。 阅读下列短文,翻译划线句子阅读下列短文,翻译划线句子 一、一、鹬蚌相争鹬蚌相争 赵赵且且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今 者臣来过易水,蚌者臣来过易水,蚌方
2、方出曝而鹬啄其肉,蚌出曝而鹬啄其肉,蚌 合而钳其喙。鹬曰:今日不合而钳其喙。鹬曰:今日不雨雨,明日不,明日不 雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不雨,即有死蚌。蚌亦谓鹬曰:今日不 出,明日不出,即有死鹬。出,明日不出,即有死鹬。两者不肯两者不肯 相相舍舍,渔者得而,渔者得而并禽并禽之。之。今赵且伐燕,今赵且伐燕, 燕赵久相燕赵久相支支,以弊大众,臣恐强秦之为渔,以弊大众,臣恐强秦之为渔 父也。父也。故愿王之故愿王之熟熟计之也!计之也! ”惠王曰:惠王曰: “善。”乃止。“善。”乃止。 参考答案一参考答案一 鹬蚌两者不肯相让,一个打鱼的鹬蚌两者不肯相让,一个打鱼的 人发现后一起把它们捉去了。人发现后
3、一起把它们捉去了。 现在赵国将要攻打燕国,燕赵长现在赵国将要攻打燕国,燕赵长 时间相持,因而使双方军民都非常时间相持,因而使双方军民都非常 疲惫,我担心强大的秦国会成为那疲惫,我担心强大的秦国会成为那 渔夫。渔夫。 所以希望大王您仔细地考虑这件所以希望大王您仔细地考虑这件 事啊!事啊! 1.官人疑策官人疑策爱爱也,秘之。也,秘之。 2.有功故出反囚,罪当诛,请有功故出反囚,罪当诛,请按按之。之。 3.高祖遣使就高祖遣使就拜拜东南道尚书令,封吴王。东南道尚书令,封吴王。 4.府省为奏,敕府省为奏,敕报报许之。误:报告许之。误:报告 1.官人疑策官人疑策爱爱也,秘之。误:喜欢也,秘之。误:喜欢 正
4、:正:吝啬吝啬 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了 起来。起来。 2.有功故出反囚,罪当诛,请有功故出反囚,罪当诛,请按按之。误:按照之。误:按照 正:正:审理审理 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请 审理他。审理他。 3.高祖遣使就高祖遣使就拜拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见东南道尚书令,封吴王。误:拜见 正:正: 授予官职授予官职 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的 官,封他为吴王。官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕府
5、省为奏,敕报报许之。误:报告许之。误:报告 正:正:回复回复 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了 这件事。这件事。 二二 孟子谓齐王曰:“孟子谓齐王曰:“王之臣有托其王之臣有托其妻妻 子子于其友而于其友而之之楚游者,楚游者,比比其其反反也,则冻也,则冻 馁馁其妻子,则如之何?其妻子,则如之何?”王曰:“”王曰:“弃弃 之。”曰:“士师之。”曰:“士师 不能治士,则如之 不能治士,则如之 何?”王曰:“已之何?”王曰:“已之 。”曰:“四境之 。”曰:“四境之 内不治,则如之何?”王顾左右而言他。内不治,则如之何?”王顾左右而言他。 【注
6、:士师:古代的司法官。已之:已,注:士师:古代的司法官。已之:已, 停止。“已之”是使动用法句式,使他停职,停止。“已之”是使动用法句式,使他停职, 也就是把他撤职。也就是把他撤职。】【】【馁:饥饿馁:饥饿】 且,将要;方,刚刚;舍,舍弃;并,一起;且,将要;方,刚刚;舍,舍弃;并,一起; 禽,同擒,捉;支,持,对峙;熟,仔细。禽,同擒,捉;支,持,对峙;熟,仔细。 参考答案二参考答案二 你有一个臣子把妻子儿女托你有一个臣子把妻子儿女托 付给朋友照顾,自己游楚国付给朋友照顾,自己游楚国 去了。等他回来的时候,他去了。等他回来的时候,他 的妻子儿女却在挨饿受冻,的妻子儿女却在挨饿受冻, 对这样的
7、朋友将怎么办?对这样的朋友将怎么办? 5.齐孝公伐我北齐孝公伐我北鄙鄙。 6.大败李信,入两大败李信,入两壁壁,杀七都尉。,杀七都尉。 7.尧民之尧民之病病水者,上而为巢,是为避害之水者,上而为巢,是为避害之 巢。巢。 8.焕初焕初除除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。 5.齐孝公伐我北鄙鄙。误:轻视 正:边境正:边境 译文:译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两壁壁,杀七都尉。误:城墙 正:军正:军 营营 译文:译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都 尉。 7.尧民之病病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生 病 正:担心,忧虑正:担心,忧虑 译文:译
8、文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是 避免灾害的巢。 8.焕初除除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除误:免除 正:(被)授职正:(被)授职 译文:译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 三三 田子田子 为 为相,三年归休,得金百镒奉其相,三年归休,得金百镒奉其 母。母曰:“子母。母曰:“子安得安得此金?”对曰:“所此金?”对曰:“所 受俸禄也。”母曰:“受俸禄也。”母曰:“为为相三年不食乎?相三年不食乎? 治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也, 尽力致诚,不义之物不入于馆尽力致诚,不义之物不入于馆。为人臣不为人臣不 忠,是为人子不孝也。子其去
9、之。”田子忠,是为人子不孝也。子其去之。”田子 愧惭走出,愧惭走出,造造朝还金,退请就狱。朝还金,退请就狱。王王 贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相, 以金赐其母。以金赐其母。 注:田子:齐国田稷子。注:田子:齐国田稷子。 王:齐宣王。王:齐宣王。 参考答案三参考答案三 你做相国三年不吃饭吗?你这样做你做相国三年不吃饭吗?你这样做 官,不是我所希望的啊。官,不是我所希望的啊。(真正的真正的)孝子孝子 侍奉亲人,应竭尽全力达到忠诚,不侍奉亲人,应竭尽全力达到忠诚,不 义的财物不把它拿到家里。义的财物不把它拿到家里。 齐宣王认为田母很贤明,并为她的齐宣王认为
10、田母很贤明,并为她的 深明大义而高兴,当即放弃对田稷子深明大义而高兴,当即放弃对田稷子 罪行的追究,下令恢复他的相位,把罪行的追究,下令恢复他的相位,把 一些金子赐给了他的母亲。一些金子赐给了他的母亲。 9.师进,次次于陉 10.天下有大勇者,卒卒然临之而不惊。 11.王趣趣见,未至,使者四三往。 12.存存诸故人,请谢宾客。 9.师进,次次于陉。误:依次 正:临时驻扎正:临时驻扎 译文:译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10.天下有大勇者,卒卒然临之而不惊。误:完毕 正:通“猝”,突然正:通“猝”,突然 译文:译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不 会惊恐。 11.王趣趣见,未至,使者
11、四三往。误:高兴 正:正: 通“促”,赶快通“促”,赶快 译文:译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没 有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存存诸故人,请谢宾客。误:安置 正:问候正:问候 译文:译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 陈留董祀妻者陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也同郡蔡邕之女也 ,名琰名琰,子文姬子文姬。博学有才辩博学有才辩,又又 妙于音律妙于音律。适适河东卫仲道河东卫仲道。夫亡夫亡 无子无子,归宁归宁于家于家。兴平中兴平中,天下丧天下丧 乱乱,文姬为胡骑所获文姬为胡骑所获,没于南匈没于南匈 奴左贤王奴左贤王,在胡中十二年在胡中十二年,生二子生二子 。曹操素于邕曹操素于
12、邕善善,痛其无痛其无嗣嗣 , 乃乃 遣使者以金璧赎之遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀而重嫁于祀。 四四 参考答案四参考答案四 陈留董祀的妻子是同郡蔡邕的女儿陈留董祀的妻子是同郡蔡邕的女儿。 嫁嫁给河东人卫仲道给河东人卫仲道。丈夫死去没有儿丈夫死去没有儿 子子,就就回到娘家回到娘家居住居住。 文姬被胡骑抓获文姬被胡骑抓获,落在南匈奴左贤王落在南匈奴左贤王 手中手中。 于是派使者拿着金子于是派使者拿着金子、玉璧把她赎回玉璧把她赎回 来来,又嫁给了董祀又嫁给了董祀。 13.若复失养,吾不贷贷汝矣。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮逮。 15.使裕胜也,必德德我假道之惠。 16.陛下登登杀之,非臣所及。
13、13.若复失养,吾不贷贷汝矣。误:借给 正:宽恕正:宽恕 译文:译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮逮。误:捉拿。误:捉拿 正:正: 及,达到及,达到 译文:译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比 得上。 15.使裕胜也,必德德我假道之惠。误:恩德 正:正: 感激感激 译文:译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他 的好处。 16.陛下登登杀之,非臣所及。误:上去 正:正:当即当即 译文:译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我 的职权管得了的。 五、稀世奇珍五、稀世奇珍 王之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,王之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之, 金
14、声而玉应。自以为天下之美也,献之太常金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常 。 。 使国工视之,曰:“弗古。”还之。王之侨使国工视之,曰:“弗古。”还之。王之侨 以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工,以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工, 作古窽焉。作古窽焉。匣匣而埋而埋诸诸土,土,期年期年出之,抱以出之,抱以 适适市。市。贵人过而见之,贵人过而见之,易易之以百金,献诸之以百金,献诸 朝朝。乐官传视,皆曰:“稀世奇珍也!”王。乐官传视,皆曰:“稀世奇珍也!”王 之侨闻之,叹曰:“之侨闻之,叹曰:“悲哉,世也悲哉,世也岂岂独一独一 琴哉?琴哉?” 注:太常:汉代主管理乐的大官。窽:通注:太常:汉
15、代主管理乐的大官。窽:通 款,器物上刻写的文字。款,器物上刻写的文字。 参考答案五参考答案五 装在匣子里,给它埋在土里,过了装在匣子里,给它埋在土里,过了 一年,拿出来抱到市上去卖。一年,拿出来抱到市上去卖。 有个高贵的人路过时看到了它,用有个高贵的人路过时看到了它,用 百金买去,献给朝廷。百金买去,献给朝廷。 太可悲了,这个人世!(这样评价太可悲了,这个人世!(这样评价 事物)难道只是(对于)一张琴吗?事物)难道只是(对于)一张琴吗? 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。 18.衡揽笔而作,文不加点。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不 应。 20.太祖知其心,许而不夺。 17.凡再典典贡部,多柬拔
16、寒俊。误:典籍 正:主管正:主管 译文:译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒 微而又才能杰出的人。 18.衡揽笔而作,文不加点点。误:标点 正:删改正:删改 译文:译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多 正:称赞正:称赞 译文译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他, 他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不夺夺。误:夺取 正:强行改正:强行改 变变 译文:译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行 改变。 六六 要求:将下列短文翻译成现代汉语要求:将下列短文翻译成现代汉语。 上元初,京师旱,斗
17、米上元初,京师旱,斗米直直数千,数千, 死者甚多。州有官粟数十万斛,皋死者甚多。州有官粟数十万斛,皋 欲行赈救,欲行赈救, 掾吏叩头乞候上旨。皋掾吏叩头乞候上旨。皋 曰:“曰:“夫人夫人日不再食,当死,日不再食,当死,安暇安暇 禀命!若杀我一人,活数千人,利禀命!若杀我一人,活数千人,利 莫大焉!”于是开仓尽散之。莫大焉!”于是开仓尽散之。 参考答案六参考答案六 上元初年,京城大旱,斗米值几千钱,上元初年,京城大旱,斗米值几千钱, 饿死的人很多。州里有官粮几十万斛,饿死的人很多。州里有官粮几十万斛, 皋想要用它赈济百姓,下属官吏叩头皋想要用它赈济百姓,下属官吏叩头 请求等候皇上的旨意(圣旨)。
18、皋说:请求等候皇上的旨意(圣旨)。皋说: “那人们一天再不吃东西,就会死的,“那人们一天再不吃东西,就会死的, 怎么来得及禀报!如果杀了我一人,怎么来得及禀报!如果杀了我一人, 救活了上千人的命,没有比这更好的救活了上千人的命,没有比这更好的 了!”于是开粮仓,把粮食全部分给了!”于是开粮仓,把粮食全部分给 了百姓。了百姓。 21.阿阿有罪,废国法,不可。 22.弁性好矜伐伐,自许膏腴。 23.声色之多,妻孥之富富,止乎一己而已。 24.所犯无状,干干暴贤者。 25.致知在格格物。 21.阿阿有罪,废国法,不可。误:阿附 正:偏袒正:偏袒 译文:译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 2
19、2.弁性好矜伐伐,自许膏腴。误:讨伐 正:夸耀正:夸耀 译文:译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23.声色之多,妻孥之富富,止乎一己而已。误:富裕 正:众多正:众多 译文:译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不 过是供自己一个人享受罢了。 24.所犯无状,干干暴贤者。误:干涉 正正:冒犯、冲犯冒犯、冲犯 译文:译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25.致知在格格物。误:标准 正:推究正:推究 译文:译文:丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规 律。 七、教学相长七、教学相长 要求:将下列短文翻译成现代汉语。要求:将下列短文翻译成现代汉语。 虽有嘉肴,弗食,不知其虽有嘉肴,弗
20、食,不知其旨旨 也;虽有至道,弗学,不知其善也;虽有至道,弗学,不知其善 也。是故学然后知不足,教然后也。是故学然后知不足,教然后 知困。知不足,然后能自反;知知困。知不足,然后能自反;知 困,然后能自强也。故曰:教学困,然后能自强也。故曰:教学 相相长长也。也。 参考答案七参考答案七 虽有美味的佳肴,不去吃它,不会知虽有美味的佳肴,不去吃它,不会知 道它的美味;虽有深远的道理,不去道它的美味;虽有深远的道理,不去 学习它,也不会知道它的好处。因此学习它,也不会知道它的好处。因此 学习了之后才知道自己的不足,教导学习了之后才知道自己的不足,教导 别人之后才发现自己有迷惑不解的地别人之后才发现自
21、己有迷惑不解的地 方。知道自己的不足,然后就能反过方。知道自己的不足,然后就能反过 来要求自己;发现自己有迷惑不解的来要求自己;发现自己有迷惑不解的 地方,然后就能自己奋发图强。因此地方,然后就能自己奋发图强。因此 说:教和学是互相促进的。说:教和学是互相促进的。 26.欲通使,道必更更匈奴中。 27.瓒闻之大怒,购购求获畴。 28.齐将马仙埤连营稍进,规规解城围。 29.舅李常过过其家,取架上书问之,无不通。 26.欲通使,道必更更匈奴中。误:改换 正:正:经过经过 译文:译文:汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路 必定经过匈奴统治区。 27.瓒闻之大怒,购购求获畴。误:购买 正:正:重
22、赏征求重赏征求 译文:译文:公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴, 最后将他捕获。 28.齐将马仙埤连营稍进,规规解城围。误:规劝 正:谋划正:谋划 译文:译文:齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋 划解除对义阳城的围困。 29.舅李常过过其家,取架上书问之,无不通。误:经 过 正:正:造访、探望造访、探望 译文:译文:他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他 没有不知道的。 八八 要求:将下列短文翻译成现代汉语。要求:将下列短文翻译成现代汉语。 昔者,有馈鱼于郑相者,郑昔者,有馈鱼于郑相者,郑 相不受。或谓郑相曰:“子相不受。或谓郑相曰:“子嗜嗜鱼,鱼, 何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼,
23、何故不受?”对曰:“吾以嗜鱼, 故不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼,故不受鱼,受鱼失禄,无以食鱼, 不受得禄,终身食鱼。”不受得禄,终身食鱼。” 参考答案八参考答案八 从前有人给郑国宰相送鱼,郑国宰相从前有人给郑国宰相送鱼,郑国宰相 不接受。有人对他说:“你喜欢吃鱼,不接受。有人对他说:“你喜欢吃鱼, 为什么不接受呢?”他回答说:“正为什么不接受呢?”他回答说:“正 因为我喜欢吃鱼,所以才不接受别人因为我喜欢吃鱼,所以才不接受别人 馈赠的鱼。接受了馈赠的鱼,就会失馈赠的鱼。接受了馈赠的鱼,就会失 去职位和俸禄,就无法凭借我的俸禄去职位和俸禄,就无法凭借我的俸禄 吃鱼,不接受馈赠的鱼,(我就能保吃鱼,
24、不接受馈赠的鱼,(我就能保 住职位)一辈子都能吃到鱼。”住职位)一辈子都能吃到鱼。” 30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾憾于下。 31.不去,羽必杀增,独恨恨其去不早耳。 32.命下,遂缚以出,不羁羁晷刻。 33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾疾之。 30.吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾憾于下。 误:遗憾 正:正:怨恨怨恨 译文:译文:我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们 的人民在下生活富裕,没有怨恨。 31.不去,羽必杀增,独恨恨其去不早耳。误:怨恨 正:正: 遗憾遗憾 译文:译文:不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没 有及早离开罢了。 32.命下,遂缚以出,不羁羁晷刻。误:捆绑
25、 正:正:停留停留 译文:译文:命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来, 片刻也不停留。 33.膑至,庞涓恐其贤于己,疾疾之。误:憎恨正:正:妒忌妒忌 译文:译文:孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒 忌他。 九九 要求:将下列短文翻译成现代汉语。要求:将下列短文翻译成现代汉语。 薛谭学讴于秦青,未穷青之薛谭学讴于秦青,未穷青之 技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗 止,饯于郊衢止,饯于郊衢 ,抚节悲歌,声,抚节悲歌,声 振林木,响振林木,响遏遏行云。薛谭乃谢,行云。薛谭乃谢, 求反。终身不敢言归。求反。终身不敢言归。 注:讴:歌唱注:讴:歌唱 参考答案九参考答案九 薛
26、谭向秦青学习唱歌,还没有把秦青的薛谭向秦青学习唱歌,还没有把秦青的 演唱技巧全学到手,自己却觉得完全学演唱技巧全学到手,自己却觉得完全学 到了,便向老师告辞准备回家。秦青并到了,便向老师告辞准备回家。秦青并 没有挽留他,在城外大道旁摆酒给他饯没有挽留他,在城外大道旁摆酒给他饯 行,按着节拍唱了一支慷慨悲壮的送别行,按着节拍唱了一支慷慨悲壮的送别 曲子,那歌声振动了周围的树木,连天曲子,那歌声振动了周围的树木,连天 上浮动的白云也停留住了。这时薛谭连上浮动的白云也停留住了。这时薛谭连 忙向老师道歉,请求留下来继续学习深忙向老师道歉,请求留下来继续学习深 造。从那以后,他一辈子也不敢再提回造。从那
27、以后,他一辈子也不敢再提回 家的事了。家的事了。 34.曾预市米吴中,以备岁俭俭。 35.其简简开解年少,欲遣就师。 36.时杨素恃才矜矜贵,轻侮朝臣。 37.遂铭石刻誓,令民知常禁禁。 34.曾预市米吴中,以备岁俭俭。误:节省。误:节省 正:正:年成年成 不好不好 译文:译文:吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成 不好。 35.其简简开解年少,欲遣就师。误:简略 正:正:选拔选拔 译文:译文:你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去 从师学习。 36.时杨素恃才矜矜贵,轻侮朝臣。误:怜悯 正:正:夸耀夸耀 译文:译文:当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视 侮辱朝廷大臣。 37.遂铭石刻誓,
28、令民知常禁禁。误:禁止 正:正:禁令禁令 译文:译文:王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知 晓法典禁令。 十十 奕秋,通国之善弈者也。奕秋,通国之善弈者也。使使 奕秋诲二人弈,其一人专心致志,奕秋诲二人弈,其一人专心致志, 惟奕秋之为听。一人虽听之,一惟奕秋之为听。一人虽听之,一 心以为鸿鹄将至,思援弓缴而射心以为鸿鹄将至,思援弓缴而射 之,虽与之俱学,弗若之也。为之,虽与之俱学,弗若之也。为 是其智弗若与?曰:非然也是其智弗若与?曰:非然也。 (选自(选自孟子孟子) 参考答案十参考答案十 让奕秋教两个人下棋,其中一个人让奕秋教两个人下棋,其中一个人 专心致志地学习,只听奕秋的话。专心致志地
29、学习,只听奕秋的话。 另一个人虽然也听,但他一心认为另一个人虽然也听,但他一心认为 有天鹅将至,想着拉弓绳而射它,有天鹅将至,想着拉弓绳而射它, 虽然与另一个一起学习,却比不上虽然与另一个一起学习,却比不上 他。这是因为他的智力不如前一个他。这是因为他的智力不如前一个 人吗?不是这样啊!人吗?不是这样啊! 38.明法审令,捐捐不不急之官,废公族疏远者。 39.告俭与同郡二十四人为党,于是刊刊章讨捕。 40.盖始者实繁,克克终者盖寡。 38.明法审令,捐捐不不急之官,废公族疏远者。 误:捐助 正:正:撤除撤除 译文:(译文:(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余 官员,废除疏远的王族的爵禄。 3
30、9.告俭与同郡二十四人为党,于是刊刊章讨捕。 误:刊登 正:正:删除删除 译文:(译文:(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党, 朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕 张俭等人。 40.盖始者实繁,克克终者盖寡。误:战胜 正:正:能够能够 译文:译文:好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实 在很少。 十一、张仪受笞十一、张仪受笞 要求:将下列短文翻译成现代汉语。要求:将下列短文翻译成现代汉语。 张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮, 已而楚相亡璧。门下已而楚相亡璧。门下意意张仪,曰:“仪张仪,曰:“仪 贫无行,必此盗相君之璧。”共贫无行,必此盗相君之璧。”共执
31、执张仪,张仪, 掠笞数百。不服,掠笞数百。不服,释释之。其妻曰:“嘻,之。其妻曰:“嘻, 子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓 其妻曰:“视吾舌尚在其妻曰:“视吾舌尚在不(不(否)?”其?”其 妻笑曰:“舌在也。”仪曰:“足妻笑曰:“舌在也。”仪曰:“足 矣!”。矣!”。 参考答案十一参考答案十一 张仪停止学业后到各国游说。他曾陪伴楚张仪停止学业后到各国游说。他曾陪伴楚 国的相国饮酒,后来这位相国发现丢了一国的相国饮酒,后来这位相国发现丢了一 块玉璧。他的门客怀疑是张仪偷去了,说:块玉璧。他的门客怀疑是张仪偷去了,说: “张仪贫困,行为不端,一定是他偷了相“张仪
32、贫困,行为不端,一定是他偷了相 国的玉璧。”于是他们一起把张仪抓来,国的玉璧。”于是他们一起把张仪抓来, 用鞭子打了数百下。张仪不承认也不服气,用鞭子打了数百下。张仪不承认也不服气, 只得放了他。他的妻子说:“唉。你如果只得放了他。他的妻子说:“唉。你如果 不去读书游说,怎么会受到这样的侮辱不去读书游说,怎么会受到这样的侮辱 呢?”张仪对他妻子说:“你看看我的舌呢?”张仪对他妻子说:“你看看我的舌 头还在吗?”他的妻子笑着说:“舌头还头还在吗?”他的妻子笑着说:“舌头还 在。”张仪说:“这就足够了。”在。”张仪说:“这就足够了。” 41.时虽老,暇日犹课课诸儿以学。 42.上令朝臣厘厘改旧法,
33、为一代通典。 43.然百姓离离秦之酷后,参与休息无为。 41.时虽老,暇日犹课课诸儿以学。误:讲课 正:正:督促督促 译文:译文:当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督 促孩子们学习。 42.上令朝臣厘厘改旧法,为一代通典。误:逐步 正:正:订正,改正订正,改正 译文:皇译文:皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝 通用的典章制度。 43.然百姓离离秦之酷后,参与休息无为。 误:离开 正:正:通“罹”,遭遇通“罹”,遭遇 译文:译文:但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参 给了他们休养生息的机会,无为而治。 十二、十二、 阅读下列短文阅读下列短文,翻译划线句子翻译划线句子。 蓬生麻中蓬生麻中,不扶而直不扶
34、而直。白沙在涅白沙在涅, 与之俱黑与之俱黑。兰槐之根是为芷兰槐之根是为芷,其渐之其渐之 滫滫(xiu,xiu,酸臭淘米水淘米水,脏水,臭水。 ),君子不近君子不近,庶人不服庶人不服。其质非不其质非不 美也美也,所渐者然也所渐者然也。故君子居必择故君子居必择 乡乡,游必就士游必就士,所以防邪僻而近中正所以防邪僻而近中正 也也。 白色的沙子和黑土放在一白色的沙子和黑土放在一 起,它就和黑土一样黑。起,它就和黑土一样黑。 因此君子居住一定要选择乡因此君子居住一定要选择乡 土,出外一定要结交贤士,这土,出外一定要结交贤士,这 是用来防止邪僻而接近正道的是用来防止邪僻而接近正道的 方法。方法。 参考答案
35、十二参考答案十二 44.公,相人也,世有令令德,为时名卿。 45.民不胜掠掠,自诬服。 46未及劳问,逆逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?” 47汉数千里争利,则人马罢罢,虏以全制其敝。 44.公,相人也,世有令令德,为时名卿。误:命令 正:美好正:美好 译文:(译文:(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都 是当时有名的大官。 45.民不胜掠掠,自诬服。误:掠夺 正:拷打正:拷打 译文:译文:那个州民经受不住拷打,自己捏造事实优罪了。 46未及劳问,逆逆曰:“子国有颜子,宁识之乎?” 误:违背 正:迎着正:迎着 译文:译文:没有问候(袁闳),迎着便说:“你们地方有位 颜子,你认识吗?” 47汉数
36、千里争利,则人马罢罢,虏以全制其敝。 误:停止 正:通“疲”,疲乏正:通“疲”,疲乏 译文:译文:汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏, 敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。 十三十三 要求:将下列短文翻译成现代汉语。要求:将下列短文翻译成现代汉语。 晏子使楚,以晏子短,楚人晏子使楚,以晏子短,楚人 为小门于大门之侧而延晏子。晏为小门于大门之侧而延晏子。晏 子不入,曰:“使狗国者从狗门子不入,曰:“使狗国者从狗门 入,今臣使楚,不当从此门入,今臣使楚,不当从此门 入。”入。” 傧者傧者 更道,从大门入。 更道,从大门入。 注:傧者:做向导的人。注:傧者:做向导的人。 参考答案十三参考答案
37、十三 晏子出使到楚国去,因为晏子身材晏子出使到楚国去,因为晏子身材 短小,楚国人在大门旁边开了一个短小,楚国人在大门旁边开了一个 小洞请晏子进去,晏子不进去,说:小洞请晏子进去,晏子不进去,说: “出使到狗国的人从狗门进去,今“出使到狗国的人从狗门进去,今 天我出使到楚国来,不应该从这个天我出使到楚国来,不应该从这个 门进去。”带路的人改路,请晏子门进去。”带路的人改路,请晏子 从大门进去。从大门进去。 48桓帝爱其才貌,诏妻妻以公主。 49属与贼期期,义不可欺。 50亲亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。 51出水处犹未可耕,奏寝寝前议。 48桓帝爱其才貌,诏妻妻以公主。误:妻子 正:正:以以
38、女嫁人女嫁人 译文:译文:桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。 49属与贼期期,义不可欺。误:期限 正:正:约定约定 译文:译文:我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺 骗他们。 50亲亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。误:亲 人 正:正:父母父母 译文:译文:父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客 抛弃我。 51出水处犹未可耕,奏寝寝前议。误:睡觉 正:正:息,息, 止止 译文:译文:已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先 前的奏议。 十四十四 要求:将下列短文翻译成现代汉语。要求:将下列短文翻译成现代汉语。 夫君子之行,静以修身,夫君子之行,静以修身, 俭以养德,非淡泊无以明志,俭以
39、养德,非淡泊无以明志, 非宁静无以致远。夫学须静也,非宁静无以致远。夫学须静也, 才须学也,非学无以广才,非才须学也,非学无以广才,非 志无以成学。志无以成学。 参考答案十四参考答案十四 君子的修行,以安静来修养身心,君子的修行,以安静来修养身心, 用俭朴来修养品德,不淡泊名利就用俭朴来修养品德,不淡泊名利就 不会使心志明达;不宁静就不会实不会使心志明达;不宁静就不会实 现远大的目标。学习须宁静,要有现远大的目标。学习须宁静,要有 才干就要学习,不学习就不会增加才干就要学习,不学习就不会增加 才干,没有志向就不会成就学习。才干,没有志向就不会成就学习。 52以予之穷穷于世,贞甫独相信。 53十
40、年,举进士第一,授右拾遗,权权翰林修撰。 54勉顺时政,劝劝督农桑。 55议者皆然然固奏 56至朝时,惠帝让让参曰。 52以予之穷穷于世,贞甫独相信。误:贫穷 正:正:困厄,不得志困厄,不得志 译文:译文:因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。 53十年,举进士第一,授右拾遗,权权翰林修撰。 误:权利误:权利 正:正:暂代官职暂代官职 译文:(译文:(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂 时代理翰林修撰。 54勉顺时政,劝劝督农桑。误:劝说 正:正:勉励勉励 译文:译文:劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。 55议者皆然然固奏 误:这样 正:正:认为认为对对 译文:译文:议事的人都认为窦固的上
41、奏是对的。 56至朝时,惠帝让让参曰。误:谦让 正:正:责备责备 译文:译文:到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。 十五十五 凡昔元首,承天景命,善始凡昔元首,承天景命,善始 者实繁,者实繁,克终者盖寡克终者盖寡。岂取之。岂取之 易,守之难乎?盖在殷忧,易,守之难乎?盖在殷忧,必必 竭诚以待下竭诚以待下;既得志,则纵情以;既得志,则纵情以 傲物。竭诚,则吴越为一体;傲物。竭诚,则吴越为一体; 傲物,则骨肉为行路傲物,则骨肉为行路。 魏征魏征 谏太宗十思疏谏太宗十思疏 参考答案十五参考答案十五 能够贯彻到底的大概很少。能够贯彻到底的大概很少。 必须竭尽诚意对待臣下。必须竭尽诚意对待臣下。 傲慢地对
42、待人,就是骨肉傲慢地对待人,就是骨肉 亲属也能成为各不相关的人。亲属也能成为各不相关的人。 凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有 善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易守之难乎?昔取善始者实繁,能克终者盖寡。岂其取之易守之难乎?昔取 之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧必竭诚以待下,之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷忧必竭诚以待下, 既得志则纵情以傲物;竭诚则吴、越为一体,傲物则骨肉既得志则纵情以傲物;竭诚则吴、越为一体,傲物则骨肉 为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,为行路。虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀
43、仁, 貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深 慎。奔车朽索,其可忽乎?慎。奔车朽索,其可忽乎? 所有君主帝王,承受上天的重大使命,无不是在深深的忧虑中就治道显著,而一所有君主帝王,承受上天的重大使命,无不是在深深的忧虑中就治道显著,而一 旦功成名就就道德衰退,开头做得好的实在很多,而能够坚持到底的却很少。难旦功成名就就道德衰退,开头做得好的实在很多,而能够坚持到底的却很少。难 道夺取天下容易守住天下就难了吗?当初创业时,能力绰绰有余;现在守卫天下道夺取天下容易守住天下就难了吗?当初创业时,能力绰绰有余;现在守卫天下 却力量不足,这是
44、为什么呢?大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志却力量不足,这是为什么呢?大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志 以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意就能使吴和越这样敌对国家也能结以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意就能使吴和越这样敌对国家也能结 成一体。越这样敌对国家也能结成一体。就是骨肉亲属也能行同陌路。虽然可以成一体。越这样敌对国家也能结成一体。就是骨肉亲属也能行同陌路。虽然可以 用严刑来监督他们,用声威震慑他们,但是结果大家只图苟且免除罪罚,却不感用严刑来监督他们,用声威震慑他们,但是结果大家只图苟且免除罪罚,却不感 念(皇上的)仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨
45、恨不在有多大,可怕的是念(皇上的)仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨恨不在有多大,可怕的是 人民;人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。用腐朽的缰人民;人民能拥戴皇帝,也能推翻他的统治,这是应当深切戒慎的。用腐朽的缰 绳驾驭飞奔的马车,这样可以忽视不理吗?绳驾驭飞奔的马车,这样可以忽视不理吗? 57彦章武人不知书书。 58上曰:“君勿言,吾私私之。” 59是之不恤,而蓄聚不厌,其速速怨于民多矣。 60受欺于张仪,王必惋惋之。 61绛侯望望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!” 57彦章武人不知书书。误:文书 正:正:文字文字 译文译文:王彦章是一个军人,不识字。 58上曰:“君
46、勿言,吾私私之。”误:私自 正:正:偏爱偏爱 译文:译文:文帝说:“你不要说了,我偏爱他。” 59是之不恤,而蓄聚不厌,其速速怨于民多矣。 误:误: 迅速迅速 正:正:招致招致 译文:(译文:(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招 致百姓怨恨的事情太多了。 60受欺于张仪,王必惋惋之。误:可惜 正:正:悔恨悔恨 译文:译文:受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。 61绛侯望望袁盎曰:“吾与而兄善,今尔廷毁我!” 误:期望 正:正:埋怨、责怪埋怨、责怪 译文:译文:绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却 在朝廷上毁谤我!” 十六十六 魏庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:魏庞恭与太子质于邯郸,谓魏
47、王曰: “今一人来言市中有虎,王信之乎?”王“今一人来言市中有虎,王信之乎?”王 曰:“否。”曰:“二人言,王信之乎?”曰:“否。”曰:“二人言,王信之乎?” 曰:“寡人疑矣。”曰:“寡人疑矣。”庞恭曰:“夫市之庞恭曰:“夫市之 无虎明矣,三人言而成虎。今邯郸去魏远无虎明矣,三人言而成虎。今邯郸去魏远 于市,议臣者过三人,愿王察之也!”于市,议臣者过三人,愿王察之也!”魏魏 王曰:“寡人知之矣。”王曰:“寡人知之矣。”及庞恭自邯郸及庞恭自邯郸 反,馋口果至,遂不得见反,馋口果至,遂不得见。 新序新序 参考答案十六参考答案十六 集市上没有老虎是很明显的,然集市上没有老虎是很明显的,然 而三人都说有老虎,就成了真的了。而三人都说有老虎,就成了真的了。 现在邯郸离魏比集市更远,将来议现在邯郸离魏比集市更远,将来议 论我的人超过了三人,就希