(2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx

上传人(卖家):alice 文档编号:897437 上传时间:2020-11-26 格式:DOCX 页数:5 大小:14.69KB
下载 相关 举报
(2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx_第1页
第1页 / 共5页
(2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx_第2页
第2页 / 共5页
(2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx_第3页
第3页 / 共5页
(2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx_第4页
第4页 / 共5页
(2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、Unit 4 Stage and screen 重点句式 1.Dating back to the 18th century,Peking Opera has over two hundred years of history.(教材 P38) 京剧可以追溯到 18 世纪,已有 200 多年的历史。 【词汇精讲】句中的 date back to 相当于 date from,意为“追溯到; 始于”,无进行时态和被动语态。 2.The performers of course sang in Chinese,but the music,exaggerated movements and mime

2、helped get the meanings across to the audience.(教 材 P38) 当然,表演者们用中文演唱,但音乐、夸张的动作和手势帮助观众理解 了其中的含义。 【词汇精讲】get across 意为“解释清楚,传达,使理解(某事)”。 3.It was so dazzling and energetic that I wasnt sure if the characters were performers or athletes!(教材 P39) 它是如此炫目并充满活力,以至于我不确定这些角色是演员还是运动 员! 【词汇精讲】energetic 是形容词,意为

3、“精力充沛的,充满活力的”。 4.So,if you want to see a show that combines music,singing,drama,poetry and costume design with explosive effect,The Revenge of Prince Zidan ticks all the right boxes!(教材 P39) 所以,如果你想看一场集音乐、歌唱、戏剧、诗歌和服装设计与爆发 式的效果于一体的节目,那么王子复仇记会如你所愿! 【词汇精讲】句中的 combine 是动词,意为“(使)结合,(使)组合”。 5.I was full o

4、f confidenceuntil the Peking Opera came to town!(教材 P38) 我充满信心,直到京剧来到我们的城镇! 6.The voices themselves sounded really uniquesome of the female voices were so high that I was sure they could break glass!(教材 P38) 这些声音本身听起来真的很独特有些女声音调太高了,我确信它 们能震碎玻璃! 7.Seeing all my family and friends in the audience appl

5、aud me,I felt so confident and grateful.(教材 P41) 看到观众席上所有的家人和朋友都为我鼓掌,我感到非常自信和感激。 【词汇精讲】grateful 意为“感激的,感谢的”,通常作表语或定语。 8.Feeling extremely discouraged,I almost gave up.(教材 P41) 感到非常气馁,我几乎放弃了。 【词汇精讲】discouraged 意为“气馁的,泄气的,沮丧的”,一般用来描 述人的心理感受。 9.As soon as the curtain rose,I was absorbed.(教材 P41) 幕布一升起,

6、我就被吸引了。 【词汇精讲】 句中的 absorbed 是形容词,意为 “专心致志的;被吸引了” 。 10.Leopards are such appealing creatures.(教材 P42) 猎豹是如此吸引人的生物。 【词汇精讲】句中的 appealing 是形容词,意为“有吸引力的,有趣的” 11.As soon as the curtain rose,I was absorbed.(教材 P41) 幕布一升起,我就被吸引了。 12.This is something that even the highly successful Harry Potter movies cant

7、escape from.(教材 P45) 这是即使是非常成功的哈利波特系列电影也无法避免的事 【词汇精讲】escape 是动词,意为“逃离,逃避,摆脱” 。 13.with fans of the books disappointed not to see some of their favourite characters in the movie versions.(教材 P45) 那些原著的粉丝们因为没有在电影版本中看到他们最喜欢的角 色而非常失望。 【词汇精讲】disappointed 是形容词,意为“失望的,沮丧的” 。 14.Many people thought she didn

8、 t live up to Helen s title of “the most beautiful woman in the world” ,influencing opinions of the movie to some extent.(教材 P45) 许多人认为她扮演的海伦与 “世界上最漂亮的女人” 的称号名不副实, 在一定程度上影响了人们对这部电影的看法。 【词汇精讲】live up to 意为“符合(标准),不负(盛名);不辜负;遵守” 15.Shes taught how to behave perfectly.(教材 P47) 有人教她如何表现得完美。 【词汇精讲】 behav

9、e 是动词,意为“表现” 。 16.The movie explores the theme of responsibility in an intelligent and humorous way.(教材 P47) 电影以一种智慧、幽默的方式探讨了责任这个主题。 【词汇精讲】responsibility 是名词,意为“责任” 。 17.Courage is not the absence of fear,but rather the judgement that something else is more important than fear.(教材 P47) 勇敢不代表你不害怕,而是你

10、断定有比害怕更重要的东西。 【词汇精讲】absence 是名词,意为“缺乏,没有”,absence 还有“缺席, 不在场”的意思 18.This is something that even the highly successful Harry Potter movies cant escape from.(教材 P45) 这是即使是非常成功的哈利波特系列电影也无法避免的事 19.with fans of the books disappointed not to see some of their favourite characters in the movie versions.(教材 P45) 那些原著的粉丝们因为没有在电影版本中看到他们最喜欢的角 色而非常失望。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 外研版(2019) > 必修 第二册
版权提示 | 免责声明

1,本文((2020新外研版)英语必修第二册unit4重点句式.docx)为本站会员(alice)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|