1、统编版五年级下册古诗与日积月累统编版五年级下册古诗与日积月累(注释、译文)(注释、译文)第 1 课 古诗三首(第 2-3 页)第 1 课 古诗三首(第 2-3 页)四时田园杂兴(其三十一)四时田园杂兴(其三十一)宋 范成大昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。注释:注释:耘田:在田间除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。解:理解,懂得。供:从事。傍:靠近。阴;树荫。译文:译文:白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。稚子弄冰稚子弄冰宋 杨万里稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲
2、。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。注释:注释:稚子:幼小的孩子。金盆脱晓冰:早晨从金属盆里把冰取出来。钲:一种金属打击乐器。磬(qng):一种用玉或石制成的打击乐器。玻璃:一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。译文:译文:儿童早晨起来,将冻结在铜盆里的冰块脱下,用彩线穿起来当钲。提着银锣似的冰块在树林里边敲边跑,忽然冰锣敲碎碎落地,那声音就像美玉落地摔碎一样。村晚村晚宋雷震草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪。牧童归去横牛背,短笛无腔信口吹。注释:注释:陂(bi):池塘。衔:口里含着。本文指落日西沉,半挂在山腰,像被山咬住了。浸:淹没。漪(y):水中的波纹。横牛背:横坐在牛背上。腔:曲调。信口:
3、随口。归去:回去。池塘:堤岸。译文:译文:在一个长满青草的池塘里, 池水灌得满满的, 山衔住落日淹没了水波。放牛的孩子横坐在牛背上,随意地用短笛吹奏着不成调的的乐曲。日积月累(第 16 页)日积月累(第 16 页)游子吟游子吟唐 孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。注释:注释:游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。临:将要。意恐:担心。归:回来,回家。谁言:言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。
4、形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。译文:译文:慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?日积月累(第 38 页)日积月累(第 38 页)鸟鸣涧鸟鸣涧唐 王 维人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。注释:注释:鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。春山:春日的山。亦指春日山中。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。月出:月亮升
5、起。惊:惊动,扰乱。山鸟:山中的鸟。时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。译文:译文:寂静的山谷中, 只有桂花在无声的飘落, 宁静的夜色中春山一片空寂。月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟, 在春天的溪涧里不时地鸣叫。第 9 课 古诗三首(第 54-55 页)第 9 课 古诗三首(第 54-55 页)从军行从军行唐 王昌龄青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。注释:注释:从军行:乐府曲名,内容多写边塞情况和战士的生活。青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大将哥舒翰筑城于此,置神威军戍守。长云:层层浓云。雪山:即祁连山,山巅终年积雪,故云。孤城:即玉门关。玉门关:古关名,
6、故址在今甘肃敦煌西北。楼兰: 西域古国名, 这里泛指西域地区少数民族政权。 汉时西域国名,即鄯善国,在今新疆维吾尔自治区鄯善县东南一带。西汉时楼兰国王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣。此处泛指唐西北地区常常侵扰边境的少数民族政权。译文:译文:青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望。守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。秋夜将晓出篱门迎凉有感秋夜将晓出篱门迎凉有感宋 陆 游三万里河东入海,五千仞岳上摩天。遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。注释:注释:将晓:快要天亮。三万里:长度,形容它的长,是虚指。河:指黄河。三万里河:指黄
7、河,“三万里”形容它很长。五千仞(rn):形容它的高。仞,古代计算长度的一种单位,周尺八尺或七尺,周尺一尺约合二十三厘米。岳:指五岳之一西岳华山。黄河和华山都在金人占领区内。摩天:碰到天。摩,摩擦、接触或触摸。遗民:指在金统治地区的原宋朝老百姓。泪尽:眼泪流干了,形容十分悲惨、痛苦。胡尘:指金统治地区的风沙,这里指暴政。胡,中国古代对北方和西方少数民族的泛称。南望:远眺南方。王师:指南宋朝廷的军队。译文:译文:万里长的黄河奔腾向东流入大海,千仞高的华山耸入云霄触青天。中原人民在胡人压迫下眼泪已流尽, 他们盼望王师北伐盼了一年又一年。闻官军收河南河北闻官军收河南河北唐 杜甫剑外忽传收蓟北,初闻涕
8、泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。注释:注释:闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:指作者所在的蜀地。蓟北:泛指唐朝蓟州北部地区,当时是叛军盘踞的地方。涕:眼泪。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷(jun)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指春天。作伴:与妻儿一同。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。译文:译文:剑外忽然
9、传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。日头照耀放声高歌痛饮美酒,趁着明媚春光与妻儿一同返回家乡。就从巴峡再穿过巫峡,经过了襄阳后又直奔洛阳。日积月累(第 68 页)日积月累(第 68 页)凉州词凉州词唐 王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。注释:注释:凉州词:又名出塞。为当时流行的一首曲子(凉州词)配的唱词。原题二首,此其一,郭茂倩乐府诗集卷七十九近代曲词载有凉州歌,并引乐苑云:“凉州,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进”。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。远上;远远向西望去。黄河
10、远上:远望黄河的源头。孤城:指孤零零的戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于 231cm 或 264cm,约等于 2.3m 或 2.6m)。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器。何须:何必。何须怨:何必埋怨。杨柳:杨树的柳条,又指的是杨柳曲。度:吹到过。不度:吹不到玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。译文:译文:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢, 原来玉门关一带春风是
11、吹不到的啊!黄鹤楼送孟浩然之广陵黄鹤楼送孟浩然之广陵唐 李白故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。注释:注释:黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上, 属于长江下游地带, 传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为 1985 年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。故人: 老朋友, 这里指孟浩然。 其年龄比李白大, 在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消
12、失了。唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边,天边的尽头。译文:译文:友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。第 15 课 自相矛盾(第 84 页)第 15 课 自相矛盾(第 84 页)楚人有y鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:以子之矛陷子之盾,何如?” 其人f弗能应也。f夫不可陷之盾与无不陷之矛, 不可同世而立。注释:注释:本文选自韩非子难一矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑
13、用。鬻:卖。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透 。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利:锋利,锐利。其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。之:的。鬻(y):卖。者:.的人。莫:没有什么。夫:放在首句,表示将发议论。译文:译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。日积月累(第
14、92 页)日积月累(第 92 页)豆蔻年华:指女子十三四岁的年纪。及笄:指女子年满十五岁。弱冠:指男子二十岁左右的年纪。而立:指人三十岁。不惑:指人四十岁。花甲:指人六十岁。古稀:指人七十岁。期颐:指人一百岁。解释:解释:1.豆蔻年华:意思是指女子十三四岁。代指少女的青春年华。出自唐杜牧赠别诗。2.及笄:亦作“既笄”。古代汉族女子满 15 周岁结发,用笄贯之,因称女子满 15 周岁为及笄。也指已到了结婚的年龄,如“年已及笄”。3.弱冠:古时汉族男子 20 岁称弱冠。这时行冠礼,即戴上表示已成人的帽子,以示成年,但体犹未壮,还比较年少,故称“弱”。冠,帽子,指代成年。后世泛指男子二十左右的年纪,
15、不能用于女子。古时候,不论男女都要蓄留长发的,等他们长到一定的年龄,要为他们举行一次“成人礼”的仪式。 男行冠礼, 就是把头发盘成发髻,谓之“结发”,然后再戴上帽子,在说文里:冠,弁冕之总名也。谓之成人。在礼记曲礼上记有:男子二十冠而字。意思是,举行冠礼,并赐以字。冠岁,意思就是男子二十岁了,说明他刚刚到了成人年龄,二十岁也称“弱冠之年”。4.而立:来源于论语为政子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”5.不惑:指 40 岁。也指遇事能明辨不疑。6.花甲:指 60 岁。花甲一词出自中国古代历法,以六十年为一循环,一循环称为一甲子,又因
16、干支名号繁多且相互交错,又称花甲。7.古稀:古稀,称人年七十。古稀,原有古来稀少,而今也不多含义;但是解作古来稀少,与过去不同了。8.期颐:期颐,一般指一百岁老人。期是期待,颐是供养,意谓百岁老人饮食起居不能自理,一切需期待别人供养或照顾。日积月累(第 106 页)日积月累(第 106 页)乡村四月乡村四月宋 翁卷绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。注释:注释:山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。子规:鸟名,杜鹃鸟。才了:刚刚结束。蚕桑:种桑养蚕。插田:插秧。译文:译文:山坡田野间草木茂盛, 稻田里的水色与天光相辉映。 天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声
17、声啼叫。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。第 21 课 杨氏之子(第 108 页)第 21 课 杨氏之子(第 108 页)梁国杨氏子九岁,甚聪hu惠。孔君平y诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”注释:注释:本文选自世说新语言语惠:惠同“慧”,智慧。孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。氏:姓氏,表示家族的姓。夫子:古时对年长而且有学问的男子的尊称,这里指孔君平。设:摆放,摆设。甚:非常。诣:拜访。未闻:没有听说过。示:给看。乃:就;于是。曰:说。未:没有。译文:译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子
18、,非常聪明。孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”日积月累(第 118 页)日积月累(第 118 页)君子喻于义,小人喻于利。 论语君子坦荡荡,小人长戚戚。 论语恻隐之心,仁之端也。孟子多行不义,必自毙。左传人有耻,则能有所不为。朱子语类注释:注释:1.君子喻于义,小人喻于利。意思是君子懂得的是道义,小人懂得的是利益。2.君子坦荡荡,小人长戚戚。 君子心胸开阔,神定气安;小人则斤斤计较,患得患失。3.恻隐之心,仁之端也。同情心是仁的开端,羞耻心是义的开端。4.多行不义,必自毙。意思是坏事干多了,一定会自取灭亡。5.人有耻,则能有所不为。一个人有了羞耻心,就能不做那些不该做的事。