高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc

上传人(卖家):luzy369 文档编号:3926773 上传时间:2022-10-25 格式:DOC 页数:7 大小:67KB
下载 相关 举报
高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc_第1页
第1页 / 共7页
高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc_第2页
第2页 / 共7页
高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc_第3页
第3页 / 共7页
高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc_第4页
第4页 / 共7页
高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、高考语文新教材文言文翻译汇总1.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎。谏太宗十思疏译文水源不深却希望水流得长远,根不牢固却要求树木生长,道德不深厚却想使国家安定,我虽然十分愚笨,也知道那是不可能的,更何况明智的人呢?(而况:可译为“何况,况且”。)2.沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何”? 鸿门宴译文刘邦说:“现在虽已出来了,但未向项王辞别,这可怎么办?”(奈何:可译为“怎么办、怎么、为什么”等) 3.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安 。登泰山记译文我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪起程

2、,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北部的山谷,越过古长城的界限,到达泰安府。)(至于:可译为“到了,一直到;竟至于,结果,终究,到结局,到时候。”)4.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一。过秦论译文诸侯们很害怕,共同结盟来设法削弱秦国:他们不吝惜珍奇的器具、贵重的宝物、肥沃的土地,用以招纳普天下的才士,“合纵”结成同盟,相互联成一体。 (相与:可译为“互相,相互,彼此;同你;一起,共同;相处,相交。”) 5.逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。赤壁赋译文江水总是象这样不断地流去,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消损和增长。(未尝

3、:可译为“从来没有,不曾”)6.巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤?师说译文巫医、音乐师和各种手工业者,是所谓上层人士所不与为伍的,现在他们的聪明智慧反而不如这些人,岂不是值得奇怪么! (其欤?:兼表反问) 7寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”鸿门宴译文祝酒毕,说道:“大王与沛公饮酒,军中没什么用来助兴的,请允许臣作剑舞!”(无以、无从:可译为“没有用来的东西、办法,没有什么用来,没有办法,不能”) 8.今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。陈情表译文如今臣是一个亡国的卑贱俘虏,极其卑微鄙陋,蒙受过分的提拔,恩宠优厚,哪敢徘

4、徊观望,有什么非分之想。)(有所:可译为“有的”(人、物、事),有什么;有的地方,有的原因,有的办法。) 9.有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为积威之所劫哉。六国论译文有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地天天消减,月月割让,而走向灭亡。治理国家的人不要使自己被积久而成的威势所胁迫啊!(为所:可译为“被”。)10.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。六国论译文既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望没有满足,诸侯送给泰国土地越多,秦国侵略诸侯就越急迫。(然则:可译为“既然这样,那么,如果这样,那么”。)11是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,

5、闻道有先后,术业有专攻,如是而已。师说译文所以,学生不一定不及老师,老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过这样罢了。 (而已:可译为“罢了”。) 12.于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民。过秦论译文于是,秦始皇完全废除前代君王治国的原则,焚烧诸子百家的著作,来使百姓愚昧无知。又毁坏六国的名城,杀害六国的豪杰俊才,收集全国的兵器聚集到咸阳,销毁锋刃而铸成钟鼓,又制作十二个铜人,以削弱百姓的力量。 (于是:可译为“对,然后就,或仍译为“于是”,相当于“这时候,在这里,在这种情况下,由于这个原

6、因。” ) 13.今所经中岭及山巅崖限当道者,也皆谓之天门云。登泰山记译文这次经过中岭到山顶,也有象门户一样的山崖横立在路上,一般人都管它们叫天门。(谓之:可译为“称他是,说他是;称为,叫做。”) 14.呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!伶官传序译文啊!盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?(岂(其)哉(乎,耶,邪)?:可译为“哪里呢?难道吗?怎么呢”)15.仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。兰亭集序译文抬头仰望宇宙空间之广大,低首俯察万物种类之繁多,靠它来放眼纵览,舒展胸怀,也足以尽情享受所见所闻的乐趣,确实是很快活的啊。(所以:可

7、译为“的原因,之所以,为什么;用来的方法,用来的东西,是用来的,用来的地方,用来的人(事),靠它来的。“) 16.子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”子路、曾皙、冉有、公西华侍坐译文子路赶忙回答:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国中间,常常受到别的国家侵犯,加上国内又闹饥荒,让我去治理,只要三年,就可以使人们勇敢善战,而且懂得礼仪。”(比及 :可译为 “等到.的时候”) 17.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。烛之武退秦师译文倘使放弃进攻郑国,让郑作为您东路上的主人,您的外交使者的来往,郑国可以供给他们

8、资粮馆舍,对您没什么害处。 (以为:可译为“认为他(它)是,认为;用它来。”) 18.何故怀瑾握瑜,而自令见放为?屈原列传译文为什么要保持美玉一样的高洁品德,而使自己被放逐呢?(何故:可译为“什么原因,为什么,怎么”。)19彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道、解其惑者也。师说译文那些儿童们的老师,是教给儿童们读书和学习书中怎样加句号和逗号的,不是我所说的那种传授道理、解释疑难问题的。(所谓:可译为“所说的,所认为。”)20.然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,殽函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也。过秦论译文然而,当初秦国凭借小

9、小的国土和千辆兵车的国力,却迫令八州诸侯称臣,使原先位处同列的诸侯入秦朝拜,达一百多年之久。然后把天地四方当作家,把殽山和函谷关当作宫墙。谁料陈涉一人起来发难,秦朝的社稷就毁灭了,国君死在别人的手里,被天下人嘲笑,这是为什么呢?(以为:可译为“认为是,把当作;让作,任用为;用做,把作(为)。”) 21.臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远也。陈情表译文臣没有祖母抚养,不能活到今天,祖母没有臣供养,不能安度晚年,我们祖孙二人,相依为命,因此,有此拳拳奉养之心,不愿放弃奉养的责任,远出做官。(是以:可译为“所以,因此,因而。”)22青,取之于蓝,而青于蓝

10、(劝学)译文青色是从蓼蓝中提取的,但是比蓼蓝青。(而:表示转折关系,连接语意转折的词语、句子,相当于现代汉语的“可是”“但是”等)23.竖子不足与谋。(鸿门宴)译文这小子,不值得和他一起谋划。(【与】介词,引进动作行为的直接对象:对、向、和)24.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(师说)译文我(向他们)学习的是真理和知识,哪管他们的年龄比我大还是比我小呢?(【乎】用于句尾,表示反问的语气,相当于现代汉语的“吗”或“呢”)25.仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人。(报任安书)译文我因为(对皇帝)说话(不谨慎)而遭到这桩祸事,深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱。(【所】用作助词,

11、与“为”合用,组成为所(为所)的格式,表示被动)26.而陋者乃以斧斤考击而求之。(石钟山记)译文而浅陋的人竟用斧头敲击来寻求用钟命名的原由。(【乃】副词,强调某一行为出乎意料或违背常理,相当于“却”“竟然”反而等)27.今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎(报任安书)译文如今您竟然教导我推举贤士,恐怕与我的内心想法有冲突吧?(【无乃】表猜测,译为“恐怕”)28惑而不从师,其为惑也,终不解矣。(师说)译文有了疑难问题不向老师学习,那些成为疑难问题的,就永远不能解决了。(【其】指示代词,表示远指。可译为“那”“那些”“那里”)29.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(师说)译文圣人

12、之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的吧?(【其】加强揣测语气,相当于“恐怕”、“或许”、“大概”、“可能”)30成反复自念,得无教我猎虫所耶?(促织)译文成名反复思索,难道是指给我捉蟋蟀的地方吗?(【所】用作名词,“处所”“地方”“应有的归宿”)31因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知。(烛之武退秦师)译文依靠过别人的力量而去损害别人,是不仁;失去结盟之国,是不智。(【与】结盟、结交、交往)32.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(鸿门宴)译文派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的出入和意外事故(的发生)。(所以表示原因,相当于“的原因(缘故)”)33.然

13、后以六合为家,崤函为宫。(过秦论)译文然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙。(【为】有“做”“作为”“充当”“变成”“成为”等义,翻译比较灵活)34.积土成山,风雨兴焉(从这里)(劝学)译文积累泥土成为高山,风雨就会从这里兴起。(兼有介词“于”和代词“是”或“之”的含义,相当于“于是”或“于之”“于此”、“于彼”)35.嗟尔远道之人胡为乎来哉?(蜀道难)译文唉,你这远方的人为什么到这里来呢?(【乎】用于句中停顿处,可不译)36怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪。(屈原列传)译文怀王因为不明白忠臣应尽的职责本分,所以在内为郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗。(【以】表示原因,译为:

14、因为,由于)37.故遣将守关者,备他盗出入与非常也。(鸿门宴)译文所以派遣将士守住函谷关,是为了防备其他盗贼进入和意外的变故啊。(【与】连词,连接词与词,或词组与词组,表示并列关系:和、跟、同) 38君臣固守,以窥周室。过秦论译文君臣固守疆土,暗中窥探动周王朝的虚实。(【以】表示目的关系,后一动作行为往往是前一动作行为的目的或结果,可译为“而”“来”“用来”“以致”等)39.胡为乎遑遑欲何之?(归去来兮辞)译文为什么心神不定还想去什么地方?(【之】动词,:往、到去)40恩所加则思无因喜以谬赏。(谏太宗十思书)译文有恩赏加给人,就想到不要因为偏爱而奖赏不当。(【因】表示原因:由于、因为、因此、所

15、以)41.孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗策。(过秦论)译文秦孝公死后,惠文王、惠武王、昭襄王承接已有的基业,沿袭前代的策略。(【因】动词:沿袭、遵循)42爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉。(师说)译文(人们)疼爱自己的孩子,就选择老师教育他;但对于自己,就以拜师学习为耻。 (【于】引进动作行为发生的方向或对象:向、对、对于)43.沛公曰:“孰与君少长?”(鸿门宴) 译文刘邦说:“他和你年龄相比,谁大谁小?”(【孰与】【与孰】表示比较与选择,译为:“跟比较,哪一个”)44.使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?(阿房宫赋)译文(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就

16、可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?(【也】用在句末,表示疑问或反诘,相当于“呢”,单独使用或与“何”连用)45位卑则足羞,官盛则近谀。(师说)译文以地位低的人为师,就感到十分羞耻,以地位高的人为师,就近似于奉承巴结。(【则】表示并列关系。这种用法都是两个或两个以上的“则”连用,每个“则”字都用在意思相对、结构相似的一个分句里,表示分句之间是并列关系,可译为“就”,或不译) 46.不如因而厚遇之。(鸿门宴) 译文不如趁这个机会厚厚地礼遇他。(【因】表示动作行为发生所借助的时机:趁着,趁机)47句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。(师说)译文个是不通晓断句,一个是不能解决疑惑,有

17、的人向老师学习,有的人却不向老师求教。(【之】放在倒置的动(介)宾短语之间,作为宾语提前的标志)48.且夫天地之间,物各有主。(赤壁赋)译文更何况(再说),在这天下,什么东西都有自己的拥有者。(【且夫】句首助词,表示下文是更进一步的议论,“况且”,“再说”)49齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?(六国论)译文齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(何:单独作谓语,后面常有语气助词“哉”“也”,可译为“为什么”“什么原因”)50.若属皆且为所虏(鸿门宴)译文你们这些人都将被他所俘虏!(【且】相当于现代汉语的“将”“将要”“就要”“几近”)51.君既若见录,不久望君来。(孔雀东

18、南飞)译文你既然这样惦记着我,就希望你不久前来(接我)。【见:代词,放在动词前,表示对自己有所动作】52.怀王悔,追张仪,不及。(屈原列传)译文怀王后悔了,(派人)追赶张仪,没有追上。【及:追赶上】53.愿伯具言臣之不敢倍德也。(史记鸿门宴)译文希望您详细的(对项王)说明我是不敢背弃他的恩德的。【倍:违背,背叛】54.积善成德,而神明自得,圣心备焉。(劝学)译文积累善行,养成良好的品德,于是精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想(也就)具备了。【得:具备】55.越国以鄙远,君知其难也。烛之武退秦师)译文越过别的国家,把遥远的地方当作自己的边邑,您知道那是很难的。【鄙:以为边界(边

19、邑)】56.臣少多疾病,九岁不行。(陈情表)译文臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。【病:重病(轻的为疾)泛指疾病】57.料大王士卒足以当项王乎。(鸿门宴)译文估计您的军队能够抵挡得住项王的军队吗?【当:抵御,抵挡】58.归去来兮!田园将芜胡不归?(归去来兮辞)译文回去吧!家中的田园都要荒芜了,为什么还不回去?【胡:为什么,怎么】59.君为我呼入,吾得兄事之。鸿门宴)译文你替我把他叫进来,我应该像对待兄长一样对待他。【得:副词,必须、应该】60.人非生而知之者,孰能无惑?(师说)译文人不是生来就懂得道理的,谁能没有疑难问题呢?【非:用在判断句中,相当于“不是”】61.师道之不复,可知矣。(

20、师说)译文从师的风尚不能恢复,(由这里)就可以知道了。【复:恢复】62.技盖至此乎?(庖丁解牛)译文技艺怎么(精湛)到了这种地步啊?【盖:疑问代词,通“盍”,何,怎么】63.寻蒙国恩,除臣洗马 (陈情表)译文不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。【除:拜官授职】64.沛公曰:“君安与项伯有故?”(鸿门宴)译文沛公说:“你怎么和项伯有交情?”【安:疑问副词,怎么】65.弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。(琵琶行)译文弟弟参军走了,养母也死去了。时光一天一天的流逝,我的容颜也衰老了。【故:衰老】66.因利乘便,宰割天下,分裂山河。(过秦论)译文凭借着这种有利的形势,任意割取天下的土地,重新划分山河的区域

21、。【乘:趁着,凭借】67.材能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶硃、猗顿之富也。(过秦论)译文才能不及普通人,没有孔子、墨子的贤德,也没有陶硃、猗顿的富有。【非:无,没有】68.相逢何必曾相识 (琵琶行)译文今日相逢何必问是否曾经相识。【曾:副词,表时间的过去,曾经,已经,才】69.简能而任之,择善而从之(谏太宗十思疏)译文选拔有才能的人而任用他们,选择好的意见采纳它。【从:依顺,听从】70.且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。(六国论)译文而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说(他们的)智谋和力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事。【诚:副词,表

22、肯定,确实,的确】71.臣之所好者,道也。庖丁解牛)译文我所喜欢的是(事物间的)规律。【道:道理,规律】72.从至雍棫阳宫,扶辇下除。(苏武传译文跟随皇帝到了雍棫阳宫,扶着御辇下台阶。【除:台阶】73.假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(报任安书)译文假使我犯法被杀,如同九牛少了一毛,和蝼蚁死去有什么两样?【假:连词,相当于“如果”“假如”,多“假使”“假令”连用】74.乐盘游三驱以为度 谏太宗十思疏译文游乐忘返地打猎时,就要想到古人说的“一年三次”田猎作为限度。【度:限度】75.大礼不辞小让。(鸿门宴)译文行大礼的人不必计较小的谦让。【辞:计较】76.复之以掌,虚若无物。(促织)译

23、文用手掌把它盖住,觉得手心里空空的,好像没有什么东西。【复:通“覆”,遮盖,盖上】77.天下云集响应,赢粮而景从(过秦论)译文天下人祥云一样汇集在他们身边,像山中回声般立即应和,背着粮食如同影子一般跟随着他。【从:跟随,使跟随】78.屈平疾王听之不聪也。(屈原列传)译文屈原痛心怀王视听不明。【疾:痛心】79.轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者(项脊轩志)译文项脊轩总共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵保佑吧。【殆:表推测或不肯定。大概,恐怕】80.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。(六国论)译文六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打不好,弊病在于拿土地贿赂秦国。【兵:兵器,武器

24、】81.汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。(苏武传)译文汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。【当:判决,判罪】82.成归,闻妻言,如被冰雪(促织)译文成名回来了,听了妻子的话,全身好象覆盖了冰雪一样【被:覆盖】83.越人语天姥,云霞明灭或可睹。(梦游天姥吟留别)译文吴越一带的人说起的天姥山,云霞忽明忽暗,或许能够看见。【或:也许,或许】84.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。(报任安书)译文人本来就有一死,只是有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻。【固:本来,原来】85.匪来贸丝,来即我谋。(诗经氓)译文(其实)不是来换丝,而是到我这里来商量(婚事)。【即:靠近】86.苍山负雪,明烛天南。(登泰山记)译文青苍色的山峰上覆盖着白雪,像明亮的蜡烛一样,照亮了南面的天空。【负:覆盖】87. 闻大王有意督过之。(鸿门宴)译文听说您想要责怪他。【过:责备】88.肴核既尽,杯盘狼藉。(苏轼赤壁赋)译文菜肴全都吃光了,杯子盘子乱七八糟的放着。【既:表范围。“全”“都”】89.抑本其成败之迹,而皆自于人欤?(伶官传序译文还是推究他成功与失败的事迹,都由于人为的原因呢?【本:推究本源,考查】90.谗人间之,可谓穷矣。(屈原列传)译文谗佞小人离间他们,可以说是处境十分困难了。【间:离间】7

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 语文 > 高考专区 > 一轮复习
版权提示 | 免责声明

1,本文(高中语文2023高考复习新教材文言文翻译汇总.doc)为本站会员(luzy369)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|