Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx

上传人(卖家):Q123 文档编号:5179145 上传时间:2023-02-16 格式:PPTX 页数:19 大小:1.88MB
下载 相关 举报
Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx_第1页
第1页 / 共19页
Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx_第2页
第2页 / 共19页
Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx_第3页
第3页 / 共19页
Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx_第4页
第4页 / 共19页
Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

1、Li Bai and His Romantic Poetry Unit 4 Extended reading讲课人:讲课人:MaggieuPara.1It is believed that this poem was written by Li Bai in his teenage years.With striking imagination in expressions like“scaring dwellers on high”,this early poem already displayed signs of a romantic style,which was later to c

2、haracterize Li Bais poetry.人们认为这首诗是李白十几岁时写的。以人们认为这首诗是李白十几岁时写的。以惊天上人惊天上人等具有惊人想等具有惊人想象力的表达象力的表达,这首李白早期的诗已展现了浪漫主义风格的迹象这首李白早期的诗已展现了浪漫主义风格的迹象,而浪而浪漫主义是后来李白诗歌的特点。漫主义是后来李白诗歌的特点。uPara.1It is believed that.人们相信It is said that.据说It is reported that.据报道It is thought that.人们认为It is known that.众所周知 Itbe过去分词that.,

3、其中that引导主语从句,it是形式主语。uPara.2Li Bai s love of reading and travelling from an early age contributed to his romantic style.He started studying the classics when he was only five years old,and was reading ancient philosophers of different schools at the age of ten,including Confucianism and Taoism.李白从小就

4、喜欢读书和旅行,这李白从小就喜欢读书和旅行,这造就了造就了他的浪漫主义风格。他仅五他的浪漫主义风格。他仅五岁时就开始学习经典,十岁时就读百家岁时就开始学习经典,十岁时就读百家,这这百家百家里包括儒家和道。里包括儒家和道。uPara.2By reading books of all kinds,from legends to historical stories,he familiarized himself with classical Chinese culture,and more importantly,he acquired the wisdom of previous generat

5、ions.通过阅读从传奇故事到历史故事的各类书籍,他通过阅读从传奇故事到历史故事的各类书籍,他熟悉了熟悉了中国古典文中国古典文化,更重要的是,获得了前人化,更重要的是,获得了前人(积累)的智慧。积累)的智慧。familiarized oneself/sb with sth 使某人熟悉某物Driven by a burning desire for adventure and travel,Li Bai left home and started to travel around in his early twenties.His footsteps covered almost the who

6、le country.During his travels,he visited famous mountains and great rivers,encountering different customs and practices.These travelling experiences also nourished his love of nature and inspired him to write numerous poems in the romantic style.20 岁出头时,李白强烈渴望探险和旅行,便离家外出,开始游历四方,足迹岁出头时,李白强烈渴望探险和旅行,便离

7、家外出,开始游历四方,足迹几乎覆盖整个唐朝疆域。旅行途中,他到访名山大川,见识迥异的风俗习惯几乎覆盖整个唐朝疆域。旅行途中,他到访名山大川,见识迥异的风俗习惯。这些旅行经历培养了他对自然的热爱之情,也启发他创作了大量浪漫主义。这些旅行经历培养了他对自然的热爱之情,也启发他创作了大量浪漫主义风格的诗歌。风格的诗歌。uPara.4Li Bais romantic style was also deeply rooted in the social and historical context in which he lived.Li Bai grew up in the most glorious

8、 period of the Tang Dynasty,a time of economic boom and social stability.李白的浪漫主义风格亦李白的浪漫主义风格亦深植于深植于他所处的社会历史环境中。他长于他所处的社会历史环境中。他长于经经济繁荣济繁荣、国家安定的盛唐。、国家安定的盛唐。uPara.4This open and tolerant atmosphere allowed Li Bai the liberty to develop a free and unconstrained personality,which,in turn,had a huge impa

9、ct on his poetic production.这种开放而包容的氛围,使李白得以率性放达,这种开放而包容的氛围,使李白得以率性放达,养成了养成了自由不羁的自由不羁的性格性格,进而,进而极大地影响了极大地影响了他的诗歌创作。他的诗歌创作。相应地;轮流uPara.4(1)be tolerant of.容忍(2)tolerate vt.容忍;忍受tolerate(doing)sth.忍受(做)某事 tolerant adj.宽容的;容忍的;能耐的uKey phrases in para 2-41.contribute to2.familiarize sb/oneself with sth3.

10、be rooted in 4.economic boom5.in turn 6.have a huge impact on 1.是是.的原因之一的原因之一2.使某人熟悉某物使某人熟悉某物3.根源在于;根植于根源在于;根植于4.经济繁荣经济繁荣5.相应地,转而;依次,轮流相应地,转而;依次,轮流6.对对.有巨大影响有巨大影响Given his personal experiences and the historical background,it is only natural to see that the majority of Li Bais poems are characterize

11、d by the romantic style.Even the most uninformed reader would not fail to be impressed by the poets rich imagination.The moon and stars in the sky,the natural landscape and the figures in legends all become a vehicle for his imagination.uPara.5鉴于李白的个人经历和历史背景,我们很自然地发现,他的鉴于李白的个人经历和历史背景,我们很自然地发现,他的大部分大

12、部分诗歌都具诗歌都具有浪漫主义风格的特点。即便是最无知的读者,他也会被这位诗人丰富的想有浪漫主义风格的特点。即便是最无知的读者,他也会被这位诗人丰富的想象力打动。天上的月亮和星星、自然景观、传说中的人物都能成为他想象力象力打动。天上的月亮和星星、自然景观、传说中的人物都能成为他想象力的载体。的载体。Equally impressive is Li Bais free expression of strong feelings,which breathes vitality into the lifeless objects he describes,and which distinguishe

13、s him from other landscape poets.These features are inseparable from Li Bais wide use of exaggeration,metaphor and other artistic techniques.The poem below,written in his fifties,is representative of his romantic style:uPara.5同样令人印象深刻的是李白强烈情感的自由抒发同样令人印象深刻的是李白强烈情感的自由抒发,这为他笔下的无生命物体这为他笔下的无生命物体注注入了生机入了生

14、机,也让他也让他有别于有别于其他山水诗人。这些特点与李白大量运用夸张、隐喻其他山水诗人。这些特点与李白大量运用夸张、隐喻及其他艺术手法及其他艺术手法密不可分密不可分。下面这首诗是李白五十多岁时所创,是他的浪漫。下面这首诗是李白五十多岁时所创,是他的浪漫主义风格的主义风格的代表作代表作:uPara.5(1)distinguish.from.使有别于 distinguish between.and.区分/辨别和(2)distinguish vt.&vi.成为的特征,使有别于;区分,辨别;认出;使出众distinguish v.distinguishable adj.可区分的distinguishe

15、d adj.著名的,杰出的be distinguished for 因.而闻名(1)be representative of sb./sth.代表某人/某物(2)represent vt.represent.as.把描绘成(3)representation n.代表;表现,描述;陈述 representative adj.可作为典型(或示例)的,典型;n.代表;典型人物With his extraordinary imagination,free expression of strong feelings and mastery of language,Li Bai is widely rec

16、ognized as the greatest romantic poet after Qu Yuan.Generations of poets,both in China and abroad,owe a debt to his inspirational poems.uPara.6李白以其非凡的想象力、对强烈情感的自由表达和极高的语言造诣,李白以其非凡的想象力、对强烈情感的自由表达和极高的语言造诣,被公认被公认为为继屈原之后最伟大的浪漫主义诗人。一代又一代的中外诗人都受益于他那继屈原之后最伟大的浪漫主义诗人。一代又一代的中外诗人都受益于他那给人灵感的诗歌。给人灵感的诗歌。欠.的情One s

17、uch poet is Ezra Pound,a 20th-century American poet.He was fascinated by Li Bais poems and translated some of them in his 1915 poetry collection entitled Cathay.Today Li Bais poetry continues to be enjoyed by countless readers around the world.uPara.6二十世纪的美国诗人埃兹拉二十世纪的美国诗人埃兹拉 庞德就是其中一位。他庞德就是其中一位。他着迷于着

18、迷于李白的诗歌李白的诗歌,并翻并翻译了一些收录在他译了一些收录在他1915年出版的诗集中,即年出版的诗集中,即华夏集华夏集。如今。如今,李白的诗歌仍李白的诗歌仍然受到世界各地无数读者的喜爱。然受到世界各地无数读者的喜爱。uKey phrases in para 61.be recognized as 2.owe a debt to3.be fascinated by1.被认为是被认为是.,被公认为被公认为.2.欠某人的情欠某人的情 3.对对.着迷着迷contribute toin turnroot in owe a debt to sbbreathe vitality into.distinguish.from.the majority of1.1.是是的原因之一的原因之一2.2.相应地,转而相应地,转而3.3.扎根于扎根于4.4.欠某人的情欠某人的情5.5.为为注入活力注入活力6.6.使使有别于有别于7.7.大量的大量的Post-readingThank you

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 牛津译林版(2020) > 选择性必修第一册
版权提示 | 免责声明

1,本文(Unit 4 Exploring Poetry Extended reading (ppt课件)-新牛津译林版(2020)《高中英语》选择性必修第一册.pptx)为本站会员(Q123)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|