1、Unit 3 Faster, higher, stronger Developing ideas Warm up Activity 1: Look at the pictures and answer the questions. 1. What are the key differences between team sports and individual sports? 2. Can you think of any famous sports teams? Why are they so well- known? Warm up Background infromation 中国国家
2、女子排球队,简称中国女排。曾在中国国家女子排球队,简称中国女排。曾在1981年和年和 1985年世界杯、年世界杯、1982年和年和1986年世锦赛、年世锦赛、1984年洛杉矶奥运年洛杉矶奥运 会上夺得冠军,成为世界上第一个“五连冠”,并又在会上夺得冠军,成为世界上第一个“五连冠”,并又在2003 年世界杯、年世界杯、2004年奥运会、年奥运会、2015年世界杯、年世界杯、2016年奥运会、年奥运会、 2019年世界杯五度夺冠,共十度成为世界冠军(包括世界杯、年世界杯五度夺冠,共十度成为世界冠军(包括世界杯、 世锦赛和奥运会三大赛)。世锦赛和奥运会三大赛)。 中国女排是中国三大球中唯一一中国女排
3、是中国三大球中唯一一 个拿到冠军奖杯的队伍。个拿到冠军奖杯的队伍。 Warm up Background infromation 女排精神是中国女子排球队顽强战斗、勇敢拼搏精神的女排精神是中国女子排球队顽强战斗、勇敢拼搏精神的 总概括。其具体表现为:扎扎实实,勤学苦练,无所畏惧,总概括。其具体表现为:扎扎实实,勤学苦练,无所畏惧, 顽强拼搏,同甘共苦,团结战斗,刻苦钻研,勇攀高峰。她顽强拼搏,同甘共苦,团结战斗,刻苦钻研,勇攀高峰。她 们在世界排球赛中,凭着顽强战斗、勇敢拼搏的精神,五次们在世界排球赛中,凭着顽强战斗、勇敢拼搏的精神,五次 蝉联世界冠军,为国争光,为人民建功。她们的这种精神,蝉
4、联世界冠军,为国争光,为人民建功。她们的这种精神, 给予全国人民巨大的鼓舞。从此,女排精神广为传颂,家喻给予全国人民巨大的鼓舞。从此,女排精神广为传颂,家喻 户晓,各行各业的人们在女排精神的激励下,为中华民族的户晓,各行各业的人们在女排精神的激励下,为中华民族的 腾飞顽强拼搏。腾飞顽强拼搏。 While reading 课文重点解析课文重点解析 1. Over the net, Popovic dives for the ball. 球过网,波波维奇倒地接球。 net n. 网;因特网;球网网;因特网;球网 Several fishermen sat on the wooden barrels
5、, tending their nets. 几个渔夫坐在木桶上修补渔网。 I download movies and music from the net. 我从网上下载电影和音乐。 The ball bounced crazily over his shoulder into the net. 球不可思议地弹过他的肩膀,钻进了球网。 1. Over the net, Popovic dives for the ball. 球过网,波波维奇倒地接球。 dive v. 扑向扑向,冲向冲向 We heard an explosion and dived for cover. 我们听到一声爆炸便伏身
6、找掩护。 The goalie dived for the ball, but missed it. 守门员一个鱼跃向球扑去,可是没有扑到。 It started to rain so we dived into the nearest cafe. 天下起雨来,我们立即钻进一家最近的咖啡馆。 go wild (行为行为)疯狂;狂怒疯狂;狂怒 It makes Mary go wild to hear Michael Jackson sing. 听到迈克尔杰克逊唱歌会让玛丽疯狂。 My father went wild when he heard that I broke the neighbo
7、rs window again. 当听说我又打碎了邻居家的窗户时,父亲勃然 大怒。 2. Look how the crowd has gone wild. 看,观众沸腾了。 burst onto/on/ upon 突然出现在突然出现在(指突然成功指突然成功) He burst onto the fashion scene in the early 1980s. 20世纪80年代初,他突然在时尚界活跃起来了。 American literature burst on the international scene in the early decades of the twentieth ce
8、ntury. 美国文学在二十世纪头一、二十年崛起于世界文坛。 A splendid view burst upon our sight. 一片壮丽的景色出现在我们眼前。 3. In the 1980s, the team burst onto the international volleyball scene with several major world titles, . 20世纪80年代,中国女排赢得了多场世界大赛, vivid adj. 生动的生动的,逼真的逼真的 A vivid picture is present to our eye. 一幅栩栩如生的画面出现在我们眼前。 Hi
9、s portrayal of the character is vivid and true to life. 这个人物叫他写活了。 I have vivid memories of my childhood. 我对我的童年至今记忆犹新。 4. But winning gold in Rio paints the most vivid portrait of the teams competitive spirit. 但是,对于女排的拼搏精神最生动 的写照,却是这次在里约的夺冠之路。 assign v. 分配分配,分派分派 Each of us was assigned a minder, s
10、omeone who looked after us. 我们每个人都被派了一个看护人来照顾我们。 Our teachers assign too much homework. 我们老师布置的家庭作业太多了。 It is wise to assign special exercises to the weaker students. 为学习差的学生特别留一些练习是明智的。 5. In Rio, the Chinese womens volleyball team needed all of its fighting spirit after it was assigned to the “gro
11、up of death”, .在 里约奥运会上,中国女排被分配到了“死亡之组”,因此她们 必须拼尽全力, opponent n. (竞争竞争、比赛等的比赛等的)对手对手 He remained a formidable opponent. 他依然是一个令人敬畏的对手。 Id always played a defensive game, waiting for my opponent to make a mistake. 我总是采取防守型的打法,等待对手出错。 The worst thing you can do is underestimate an opponent. 最严重的错误就是低估
12、对手。 6. ., where it faced several strong opponents in the group stage matches. ,对抗小组赛中遇到的强大对手。 surgery n. 外科手术外科手术 He will require surgery on his left knee. 他的左膝需要做手术。 Hes a well-known master-hand in surgery. 他做外科手术是有名的高手儿。 He has been left hideously disfigured by plastic surgery. 整形外科手术导致他完全毁容了。 7.
13、., including Hui Ruoqi who had had heart surgery less than five months previously. ,包括赛前不到五个月刚做完心脏手术的惠若琪。 pay off 付清债务;奏效付清债务;奏效,取得成功取得成功 They paid off our money yesterday. 他们昨天把我们的钱还清了。 I believe that hard work and determination pay off. 我相信勤奋和决心一定会得到回报。 Sandra was determined to become a doctor and
14、 her persistence paid off. 桑德拉决心成为医生,她的坚持取得了成功。 8. Their perseverance paid off with an epic comeback against the defending champion Brazil in the quarter-finals. 在四分之一决赛对 抗卫冕冠军巴西队时,中国队的顽强毅力得到了回报,她们惊 人地赢得了东山再起的机会。 9. Next, the Chinese team defeated the Netherlands in the semi- final matches, having l
15、ost to them in the preliminaries. 接着,中国队在半决赛中战胜了在预赛中曾惜败过的荷兰队。 defeat v. 战胜战胜,打败打败 We are confident that we can defeat the opponents in the final game. 我们有信心在决赛中战胜对手。 A man can be destroyed but not defeated. 人可以被毁灭,但 不能被打败。 The newly emerging forces are bound to defeat what is corrupt and degenerate.
16、 新生力量必然战胜腐朽力量。 10. At last, showing a strong will and the steeliest nerves, they played a close match against Serbia to seize gold in the final. 决赛时,虽然与塞尔维亚队比分胶着,但凭借着强大的决心和钢 铁般的意志力,中国队最终勇夺桂冠。 steely adj. 坚定坚定(钢铁般钢铁般)的;的; (目光或眼神目光或眼神)强硬的强硬的,坚毅的坚毅的,冷冰冰的冷冰冰的 He had a look of steely determination in his
17、 eyes. 他的眼中流露出一份钢铁般的决心。 Their indecision has been replaced by confidence and steely determination. 他们的优柔寡断已经被自信和钢铁般的决心所取代。 The steely tone in his voice told her that he was furious. 他冰冷的语气告诉她他非常生气。 10. At last, showing a strong will and the steeliest nerves, they played a close match against Serbia
18、to seize gold in the final. 决赛时,虽然与塞尔维亚队比分胶着,但凭借着强大的决心和钢 铁般的意志力,中国队最终勇夺桂冠。 seize v. 抓取;夺取抓取;夺取,占领;占领; 抓住抓住,把握把握(机会机会、时机时机、主动等主动等) He seized her by the arm. 他抓住她的胳膊。 The army has seized control of the country. 军队已经控制了全国。 We must strive to seize and make full use of every opportunity to improve oursel
19、ves. 我们必须努力抓住和充分利用生活中 的每一个机会来提高自己。 11. Strong team spirit also contributed greatly to their success. 强大的团队精神也是中国女排成功的一大因素。 contribute to . 有助于;捐献;带来有助于;捐献;带来,促成促成 Would you like to contribute to our collection? 你愿意给我们的募捐捐款吗? Your success should contribute to the success of others! 你的成功应能有助于他人的成功! La
20、ck of confidence contributed to his failure. 缺乏信心导致了他的失败。 12. Cooperation between team members is essential. 团队成员之间的合作至关重要。 cooperation n. 合作合作,协作协作 cooperate v. 合作合作,协作协作 We would like to see closer cooperation between parents and schools. 我们希望学生家长和学校有更加紧密的合作。 The Sino-Russian strategic cooperation
21、 partnership has deepened constantly. 中俄战略协作伙伴关系不断深化。 We sincerely expect to communicate and cooperate with you! 我们真诚期待与您的沟通、交流与合作! 13. Together, the Chinese womens volleyball team has fought their way through ups and downs. 在这条曲折起伏的道路上,中国女 排共同奋力前行。 ups and downs 兴衰;浮沉;起落;悲欢兴衰;浮沉;起落;悲欢 Every relatio
22、nship has a lot of ups and downs. 每一段感情都有许多起伏。 His life was full of ups and downs. 他的一生充满了荣枯盛衰。 The novel mirrors the ups and downs of the city. 这本小说反映了城市的兴衰。 After reading ( ) 1. The Chinese womens volleyball team won a three-set victory in the final of the 1984 Los Angeles Olympics. ( ) 2. Facing
23、several strong competitors in Rio, the Chinese womens volleyball team eventually won in the final. ( ) 3. Fighting spirit alone was not enough for victory. ( ) 4. Strong team spirit is more important than the skills of individual players. ( ) 5. Zhu Ting was voted Most Valuable Player at the Rio Oly
24、mpics. Activity:Read the sentences and decide if they are facts (F) or opinions (O) . F O F O F Think & Share 1. How does the author start the passage? What effect does it achieve? 2. What do you think of the opinion that a team needs to start from zero after winning a gold medal? 3. What achievemen
25、ts by other Chinese sports teams have made the greatest impression on you? Give an example of their sporting spirit. 原文与译文欣赏原文与译文欣赏 “The atmosphere here at Rio de Janeiro is electric! If China wins this point, they will walk out of the stadium with an Olympic gold medal. Zhang Changning serves. Over
26、 the net, Popovic dives for the ball. She only just reaches it. and its sent straight back to her by the Chinese spiker Hui Ruoqi. Popovic cant get the ball back this time. and thats it! Its over! Its gold for China! Look how the crowd has gone wild. You can see the joy and pride on the faces of the
27、 Chinese fans. And there we see the Chinese players embracing, with tears of happiness in their eyes. Its a dream come true for China! The Chinese womens volleyball team is Olympic champion once again!” “这里是里约热内卢,现场气氛紧张而热烈!如果中国队拿下这一分,她们 将赢得这枚奥运金牌。张常宁发球。球过网,波波维奇倒地接球,险险救起 中国队主攻惠若琪将球扣回,波波维奇这次没能接住得分!比赛结
28、束!中国 队获得了金牌!看,观众沸腾了,中国球迷的脸上洋溢着喜悦和骄傲。我们看到 中国队的队员们眼含幸福的热泪,相拥在一起中国人实现了梦想!中国女排 重回奥运之巅!” The Chinese womens volleyball team holds a very special place in the nations heart. In the 1980s, the team burst onto the international volleyball scene with several major world titles, and an amazing three-set victo
29、ry over the United States in the final of the 1984 Los Angeles Olympics. They became national heroes overnight. There was gold once more at Athens in 2004. But winning gold in Rio paints the most vivid portrait of the teams competitive spirit. 中国女排在中国人心中的地位非比寻常。20世纪80年代,中国女排 赢得了多场世界大赛,并在1984年洛杉矶奥运会的
30、决赛中以惊人的三连 胜击败了美国队,在国际排坛大放异彩。一夜之间,中国女排成为国民 英雄。到了2004年雅典奥运会,女将们再一次斩获金牌。但是,对于女 排的拼搏精神最生动的写照,却是这次在里约的夺冠之路。 In Rio, the Chinese womens volleyball team needed all of its fighting spirit after it was assigned to the “group of death”, where it faced several strong opponents in the group stage matches. Despi
31、te reaching the quarter-finals as the fourth team in the group, with just two wins in preliminary matches, they were not going to give up. Every single member of the team gave their all to the fight, including Hui Ruoqi who had had heart surgery less than five months previously. 在里约奥运会上,中国女排被分配到了“死亡
32、之组”, 因此她们必须拼尽全力,对抗小组赛中遇到的强大对手。虽 然预赛中仅赢了两场,到四分之一决赛时还是小组第四,但 她们从未想过放弃。每一个队员都全力以赴投入比赛,包括 赛前不到五个月刚做完心脏手术的惠若琪。 Their perseverance paid off with an epic comeback against the defending champion Brazil in the quarter-finals. Next, the Chinese team defeated the Netherlands in the semi-final matches, having l
33、ost to them in the preliminaries. At last, showing a strong will and the steeliest nerves, they played a close match against Serbia to seize gold in the final. 在四分之一决赛对抗卫冕冠军巴西队时,中国队的顽强毅力 得到了回报,她们惊人地赢得了东山再起的机会。接着,中国队 在半决赛中战胜了在预赛中曾惜败过的荷兰队。决赛时,虽然与 塞尔维亚队比分胶着,但凭借着强大的决心和钢铁般的意志力, 中国队最终勇夺桂冠。 But fighting sp
34、irit alone was not enough to guarantee victory. Strong team spirit also contributed greatly to their success. Cooperation between team members is essential. If each individual does her job and works well with others, then the end goal can be achieved. In fact, strong team spirit is more important th
35、an the skills of individual players. Zhu Ting, named Most Valuable Player at the Rio Olympics, also identified this as the special ingredient in the teams success: “Teamwork is the key to Chinas victory. Thanks to my teammates hard efforts, I had the opportunity to show my spiking skills.” 但是仅凭拼搏精神远
36、不足以锁定胜局。强大的团队精神也是中国女排 成功的一大因素。团队成员之间的合作至关重要。只有每一名队员都能完 成各自的任务,并与队友合作无间,才能实现最终目标。其实,强大的团 队精神比队员的个人能力更重要。里约奥运会“最有价值球员”奖项得主 朱婷,也认为这是团队获胜的诀窍:“团队合作是中国队获胜的关键。多 亏了队友们的努力拼搏,才给了我展现扣球技术的机会。” Together, the Chinese womens volleyball team has fought their way through ups and downs. Led by well-known Chinese voll
37、eyball player and coach Lang Ping, they have continued to aim high. Lang is only too aware that as soon as a team steps off the victory podium, they need to start from zero to prepare for new challenges ahead. In this way, the team begins its journey to the next Olympics. 在这条曲折起伏的道路上,中国女排共同奋力前行。在 知名的前中国女排运动员和现任中国女排总教练郎平的带领 下,队员们不断力争上游。郎平很清楚,只要走下了领奖台 ,她们这支队伍就得重新出发,严阵以待,迎接新的挑战。 中国女排的下一段奥运旅程就这样开始了。 Thank you!