(2021新人教版)高中英语选择性必修第一册unit1 reading and thinking课文填空 (含中英文翻译和听力).zip

相关 举报
  • 人教版新教材选择性必修第一册课文填空unit1 reading and thinking (含中英文翻译和听力)
    • unit 1reading and thinking TuYouyou.mp3
    • 人教版新教材选择性必修第一册课文填空unit1 reading and thinking (含中英文翻译和听力).docx--点击预览

文件预览区

资源描述
人教版新教材 (选择性必修第一册 )unit1 reading and thinking 课文填空和中英文翻译 (原创) 第一部分:课文语法填空。 TU YOUYOU AWARDED NOBEL PRIZE This years Nobel Prize for Physiology or Medicine has been awarded to Tu Youyou (co-winner), 1._research led to the discovery of artemisinin, a crucial new treatment for malaria. Artemisinin has saved hundreds of thousands of lives, and has led to improved health for millions of people. Over 200 million people around the world get malaria each year, and about 600, 000 die from it. Artemisinin has become a vital part of the treatment 2_ malaria, and is thought to save 100, 000 lives a year in Africa alone. Tu Youyou, a 3_(commit) and patient scientist, was born in Ningbo, China, on 30 December 1930, and graduated from Peking University Medical School in 1955. After she graduated, she worked at the China Academy of Traditional Chinese Medicine in Beijing. In 1967, the Chinese government formed a team of scientists 4. _ the objective of discovering a new treatment for malaria, and Tu Youyou was among the first researchers 5_(choose). In the beginning, Tu Youyou went to Hainan, where malaria was more common, to study malaria patients. In 1969, she became the head of the project in Beijing, and decided to review ancient Chinese medical texts 6_(find) traditional botanical treatments for the disease. Her team examined over 2, 000 old medical texts, and evaluated 280, 000 plants for their medical properties. From their research, they discovered and tested 380 distinct ancient Chinese medical treatments 7_ showed promise in the fight against malaria. One medical text from the fourth century suggested 8_(use) the extract from sweet wormwood to treat a fever. Tus team tested a collection of dried wormwood leaves 9_ found no effect. They then tried boiling fresh wormwood, and using the liquid obtained from this to treat malaria, but this did not work either. Their project got 10. _(stick). However, Tu Youyou would not acknowledge defeat. She analysed the medical texts again, and by chance, she found one sentence 11. _(suggest) a different way to treat the wormwood. She concluded that boiling the sweet wormwood 12_(apparent) destroyed its medical properties. 13_(use) a lower temperature to draw out the extract, she found a substance that worked. After failing more than 190 times, the team finally succeeded in 1971. Tu Youyou and her team members even insisted on testing the medicine on themselves to make sure that it was safe. Later, the medicine 14_( test) on malaria patients, most of whom recovered. This medicine,which was called artemisinin, soon became a standard treatment for malaria. According to Tu Youyou, the discovery of artemisinin was a team effort. 15_ hearing that she had been awarded the Nobel Prize, she said, “The honour is not just mine. There is a team behind me,and all the people of my country. This success 16_(prove) the great value of traditional Chinese medicine. It is indeed 17_ honour for Chinas scientific research and Chinese medicine to 18_(spread) around the world.” 1._2._3._ 4_5_6_ 7_8_9_10_ 答案 1.whose 2.for mitted 4.with 5.chosen 6.to find 7.that 8.using 9.but 10. stuck 11. suggesting 12. apparently 13. Using 14. was tested 15. Upon 16. proves 17. An 18. be spread 第二部分:课文双语翻译 TU YOUYOU AWARDED NOBEL PRIZE 屠呦呦获诺贝尔奖 6 October 2015 2015 年 10 月 6 日 This years Nobel Prize for Physiology or Medicine has been awarded to Tu Youyou (co- winner), whose research led to the discovery of artemisinin, a crucial new treatment for malaria. Artemisinin has saved hundreds of thousands of lives, and has led to improved health for millions of people. Over 200 million people around the world get malaria each year, and about 600, 000 die from it. Artemisinin has become a vital part of the treatment for malaria, and is thought to save 100, 000 lives a year in Africa alone. 今年的诺贝尔生理学或医学奖授予了 屠呦呦(共同获奖者 ),她的研究促使了青蒿素的 发现。这是一种至关重要的治疗疟疾的新疗法。青蒿素挽救了数十万人的生命,并改善 了数百万人的健康状况。全世界每年有超过2 亿人罹患疟疾,约 60 万人死于疟疾。 青蒿素已成为治疗疟疾的重要组成部分,据认为仅在非洲一年就能挽救10 万人的生 命。 Tu Youyou, a committed and patient scientist, was born in Ningbo, China, on 30 December 1930, and graduated from Peking University Medical School in 1955. After she graduated, she worked at the China Academy of Traditional Chinese Medicine in Beijing. In 1967, the Chinese government formed a team of scientists with the objective of discovering a new treatment for malaria, and Tu Youyou was among the first researchers chosen. In the beginning, Tu Youyou went to Hainan, where malaria was more common, to study malaria patients. In 1969, she became the head of the project in Beijing, and decided to review ancient Chinese medical texts to find traditional botanical treatments for the disease. Her team examined over 2, 000 old medical texts, and evaluated 280, 000 plants for their medical properties. From their research, they discovered and tested 380 distinct ancient Chinese medical treatments that showed promise in the fight against malaria. 屠呦呦,一位坚定而耐心的科学家, 1930 年 12 月 30 日出生于中国宁波, 1955 年毕 业于北京大学医学院。毕业后,她在北京的中国中医研究院工作。1967 年,中国政 府组建了一支以探索治疗疟疾新方法为目的的科学家队伍,屠呦呦是其中首批入选的 研究人员。在开始的时候, 屠呦呦去了海南研究疟疾患者,在那里疟疾更常见。 1969 年,她成为北京项目的负责人,并决定复 阅中国古代医学文献,以寻找这种疾 病的传统的植物疗法。她的团队查阅了2 000 多本古老的医学文献,并对 280 000 种 植物的药用性能进行了评估。在他们的研究中,他们发现并测试了380 种不同的中 国古代医疗方法,这些方法为抗击疟疾带来了希望。 One medical text from the fourth century suggested using the extract from sweet wormwood to treat a fever. Tus team tested a collection of dried wormwood leaves but found no effect. They then tried boiling fresh wormwood, and using the liquid obtained from this to treat malaria, but this did not work either. Their project got stuck. However, Tu Youyou would not acknowledge defeat. She analysed the medical texts again, and by chance, she found one sentence suggesting a different way to treat the wormwood. She concluded that boiling the sweet wormwood apparently destroyed its medical properties. Using a lower temperature to draw out the extract, she found a substance that worked. After failing more than 190 times, the team finally succeeded in 1971. Tu Youyou and her team members even insisted on testing the medicine on themselves to make sure that it was safe. Later, the medicine was tested on malaria patients, most of whom recovered. This medicine,which was called artemisinin, soon became a standard treatment for malaria. 一本四世纪的医药文献推荐使用青蒿提取物来治疗发烧。屠呦呦的团队测试了一批干 艾叶,但没有发现效果。然后,他们试着把新鲜的苦艾煮开,用从中提取的液体来治疗 疟疾,但这也不管用。他们的计划陷入了困境。然而,屠呦呦并不承认失败。她又分 析了一遍医学文献,偶然发现了一句话,建议用另一种方法来处理青蒿。她的结论是, 煮青蒿显然破坏了它的医学特性。她用较低的温度提取提取物,发现了一种有效的物质。 在失败了 190 多次之后,这个团队终于在 1971 年成功了。 屠呦呦和她的团队成员甚 至坚持在自己身上测试药物,以确保它是安全的。后来,这种药物在疟疾患者身上进行 了测试,大部分受试患者都康复了。这种被称为青蒿素的药物很快成为治疗疟疾的标准 药物。 According to Tu Youyou, the discovery of artemisinin was a team effort. Upon hearing that she had been awarded the Nobel Prize, she said, “The honour is not just mine. There is a team behind me,and all the people of my country. This success proves the great value of traditional Chinese medicine. It is indeed an honour for Chinas scientific research and Chinese medicine to be spread around the world.” 屠呦呦说,青蒿素的发现是一个团队努力的结果。当听到自己被授予诺贝尔奖时,她说: “这个荣誉不仅仅属于我。在我身后有一个团队,还有我的国家的全体人民。这一成功 证明了中医的巨大价值。中国的科研和中医药走向世界,确实是一种荣誉。”
展开阅读全文
相关搜索
资源标签
版权提示 | 免责声明

1,本文((2021新人教版)高中英语选择性必修第一册unit1 reading and thinking课文填空 (含中英文翻译和听力).zip)为本站会员(大布丁)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 人教版(2019) > 选择性必修第一册


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|