1、Unit 5 What an adventure!Developing ideas新标准新标准英语英语高中必修第三册高中必修第三册Activity 1 Read the short introduction to Jules Verne and answer the questions.Jules Verne (1 828- -1905) was a French writer best known for his adventure stories. Often called the“Father of Scicnce Fiction”,Verne described in his stor
2、ies technology and inventions years before they becamc realities. Vernes most famous books are Jourey to the Centre of the Eartb ( 1864), Twenty Thousand Leagues Under the Sea(1 870) and Around the Worldin Eighty Days (1873). 1 Have you read any stories written by Jules Verne? What are they about? 2
3、 What amazing things do you think you might find in Twenty Thousand Leagues Under the Sea?Activity 1 Read the short introduction to Jules Verne and answer the questions.1 Have you read any stories written by Jules Verne? What are they about? Represented as a trilogy :Captain Grants Children格兰特船长的儿女
4、20,000 Leagues Under the Sea海底两万里, The Myst Island神秘岛), and Five Weeks in a Balloon气球上的五星期, Journey to the Center of the Earth地心游记.What amazing things do you think you might find in Twenty Thousand Leagues Under the Sea?2 What amazing things do you think you might find in Twenty Thousand Leagues Und
5、er the Sea?This book tells the story of the submarine Nautilus鹦鹉螺号潜艇.In 1866, Professor Aronnax阿龙纳斯 and his servant, Conseil康塞尔, were invited to join the hunt for a monster suspected of being a narwhale独角鲸.In the course of their pursuit, they and Ned Land, the harpooner鱼叉手尼德兰, fell overboard and lan
6、ded on the monsters back.They found that the monster was not a narwhale, but a submarine of wonderful construction.The submarine was built in secret by Nemo尼摩 on a deserted island in the middle of the ocean. It had a solid hull外壳 and was powered by seawater.Captain Nemo invited Aronnax on a voyage u
7、nder the seas.From the Pacific, through coral islands, the Indian Ocean, the Red Sea, the Mediterranean, the Atlantic, they saw many rare animals and plants and strange sights in the sea.On the way also experienced stranded搁浅, aboriginal siege土著围攻, fighting with sharks, icebergs, octopus章鱼 attack an
8、d many other dangerous situations.Finally, when the submarine reached the Norwegian coast, the three men left without saying goodbye and went back to his hometown.Activity 2 Read the passage and underline thekey sentences of each paragraph. Findout what the author intends to tell us.Activity 2 Para
9、1Words are not enough to relate such wonders!Para 2The light, which lit the soil thirty feet belowthe surface of the ocean, astonished me by itspower.The author intends to tell usthe amazing scenery under the sea.Activity 3 walking on fine, even sandastonished me not wrinkled, as on a flat shoreas i
10、f I was in broad daylightBeyond that the colours darkened into fine shades of deep blue, and gradually disappeared.Above me was the calm surface of the sea.This dazzling carpetdrove away the rays of the sun withwonderful intensityThink & ShareWhat does the author mean by “Words are not enough to rel
11、atesuch wonders”? The author means that the views underwater are so beautiful and such experience is so unique that he cant find enough and proper words to describe them.Activity 4 Work in pairs. Imagine you are the marine biologist from the story walking on the sea bed. Talk about your experiences.
12、1 Plan your conversation by answering the questions. What did you wear and how did you breathe? Who did you go with? What did you see? How did you feel?2 Have the conversation with your partner. Take turns asking each other questions and respond to your partners comments.3 Give your talk to the clas
13、s.海底两万里In 1866, a terrible sea creature is seen by several sbhips. Biologist Professor Pierre Aronnax and his servant, Conseil, join a ship to find and kill the creature. After a long journey into the Pacific Ocean, the creature is finaly se. Wbile attacking from the ship, Aromaxr and Conseil, along
14、 with the subale bunter Ned Land, fall into the sea, and discover that the crealture is actually a submarine. 1866年,多艘船只目击到一只可怕的海洋生物。生物年,多艘船只目击到一只可怕的海洋生物。生物学家皮埃尔,阿龙纳斯教授和他的仆学家皮埃尔,阿龙纳斯教授和他的仆A康塞尔乘船出海,准备找康塞尔乘船出海,准备找到这只生物并消灭它。他们在太平洋上航行了很久,终于找到了到这只生物并消灭它。他们在太平洋上航行了很久,终于找到了这只生物。他们从船上对这只生物展开攻击,结果阿龙纳斯,康这只生物。
15、他们从船上对这只生物展开攻击,结果阿龙纳斯,康塞尔和捕鲸猎人内德塞尔和捕鲸猎人内德.兰德都坠入海中兰德都坠入海中,并且发现所谓的并且发现所谓的“生物生物”其其实是实是一艘潜一艘潜水艇。水艇。They are captured and taken inside the submarine, wbere they meet the mam in charge, Catptain Nemo. Ahead of its time, the submarine is also a secret from the rest of the world. In order to keep this secre
16、t, Captain Nemo tells bis three newest passengers tbat tbey are nol prmitted to leave the submarine. While Ned Land cam tbink only of escaping, Aronmax and Conseil are fascinated by tbeir adventueres in the neww undernuater world. In this part adapted from a chapter of the book, Aromax describes the
17、 experience of walking on the sea bed. 他们一行人他们一行人 鼓抓了起来并帶到腊水艇内,在那里他们遇见鼓抓了起来并帶到腊水艇内,在那里他们遇见J尼摩船长。尼摩船长。这艘潜水艇是一个这艘潜水艇是一个 超越时代的发明,并且一直是一个不为入知的秘离。超越时代的发明,并且一直是一个不为入知的秘离。为了保守这个秘密,尼摩船长告诚他的三位新乘客永远都不能离开这里。为了保守这个秘密,尼摩船长告诚他的三位新乘客永远都不能离开这里。尽管内德尽管内德.兰德一心想要逃离这里。尽管内德,兰德一心想要逃离这个兰德一心想要逃离这里。尽管内德,兰德一心想要逃离这个地方,但阿龙纳斯与康塞
18、尔已鼓他们在海底新世界的奇過深深吸引住了。地方,但阿龙纳斯与康塞尔已鼓他们在海底新世界的奇過深深吸引住了。下文改编自原著的一个章节,阿龙纳斯描述下文改编自原著的一个章节,阿龙纳斯描述他们在海底渔步的经历他们在海底渔步的经历.1 And now, how can I look back upon the impression left upon me by that walk under the waters? Words are not enough to relate such wonders! Captain Nemo walked in front, one of his men fol
19、lowing some steps behind. Conseil and I remained near each other, as if an exchange of words had been possiblethrough our metal cases. 1 no longer felt the weight of my clothes, or of myshoes, of my air supply, or my thick helmet, inside which my head shook like anut in its shell.现在现在,我该如何追述水下漫步给我留下
20、的印象呢我该如何追述水下漫步给我留下的印象呢?那种奇遇是语言无法描那种奇遇是语言无法描述的述的!尼摩船长走在前面,他的一个随从紧随其后。我和康塞尔一直挨得尼摩船长走在前面,他的一个随从紧随其后。我和康塞尔一直挨得很近,近到好像能透过金属外壳听到彼此说话。我已经感觉不到衣服、鞋很近,近到好像能透过金属外壳听到彼此说话。我已经感觉不到衣服、鞋子、氧气罐和厚重头盔的重量。我的头在头盔中摇来晃去,就像果仁在壳子、氧气罐和厚重头盔的重量。我的头在头盔中摇来晃去,就像果仁在壳里滚动一般。里滚动一般。2 The light, which lit the soil thirty feet below the
21、surface of the ocean, astonished me by its power. The solar rays shone through the watery mass casily, and consumed all colour, and I clearly distinguished objects at a distance of a hundred and fifty yards. Beyond that the colours darkened into fine shades of deep blue, and gradually disappeared. T
22、ruly this water which surrounded me was but another air heavier than the Earths atmosphere, but almost as clear. 光线照亮了海面以下光线照亮了海面以下30英尺的土地,这股力量使我震惊。阳光轻易英尺的土地,这股力量使我震惊。阳光轻易地穿透水层,并消除了所有的色彩,我能清晰地辨认出地穿透水层,并消除了所有的色彩,我能清晰地辨认出150码以内码以内的物体。在这个距离之外,颜色变深,呈现出深蓝色的阴影,逐渐的物体。在这个距离之外,颜色变深,呈现出深蓝色的阴影,逐渐看不到了。真的,环绕在我四周
23、的水仿佛不过是一种气体,比地球看不到了。真的,环绕在我四周的水仿佛不过是一种气体,比地球的大气更稠密,却几乎一样透明。的大气更稠密,却几乎一样透明。2Above me was the calm surface of the sea. We were walking on fine, even sand, not wrinkled, as on a flat shore, which keeps the impression of the waves. This dazzling carpet, really a rflctor, drove away the rays of the sun w
24、ith wonderful intensity, which accounted for the vibration which passed through every atom of liquid. Shall I be believed when I say that, at the depth of thirty feet, I could see as if I was in broad daylight?(Adaptation from Twety Thousand Leagucs Under the Sea by Judles Verne)头顶上是平静的海面,脚下的沙地又细又平,并不像平坦的海滩会随着海头顶上是平静的海面,脚下的沙地又细又平,并不像平坦的海滩会随着海浪而褶皱。这块令人目眩的地毯简直是一一个反射器,强有力地把阳光反浪而褶皱。这块令人目眩的地毯简直是一一个反射器,强有力地把阳光反射回去射回去,光线所经之处的每个水分子都因此而振动。如果说在海面以下光线所经之处的每个水分子都因此而振动。如果说在海面以下30英尺的地方,我能像在明亮的日光下一样看得清清楚楚,会英尺的地方,我能像在明亮的日光下一样看得清清楚楚,会有人相信么?有人相信么?(节选自儒勒节选自儒勒.凡尔纳的海底两万里凡尔纳的海底两万里)