1、Unit 4中间部分重点单词短语句型单击输入您的封面副标题p411.domain n.领域2.gene n.基因genetic adj.基因的genetic testing 基因测试3.a large number of 许多the number of.的数量4.client n.客户5.even though/if即使6.sample n.样本7.tissue n.生理组织8.analyze v.分析analysis n.分析9.cite v.引用10.assess v.评价11.reveal v.揭示12.science n.理科scientific adj.理科的13.arts subj
2、ect 文科14.literary adj.文学的15.rely-reliable adj.可靠的16.ideal adj.理想的17.entry n.进入;条目;参赛作品18.resident n.居民original residents 原始居民P421.paradox n.悖论2.contradict v.相矛盾3.share n.份额;股份4.have an impact on对.有影响5.amazing adj.了不起的6.straight adj./adv.直接的let me get this straight.让我搞清楚。P431.besides 除了(包括所说内容) excep
3、t 除了(不包括所说内容)2.advance n.进步3.be likely to do 有可能4.dramatic adj.戏剧性的_ adv.显著地romantically/basically/automatically5.medical care医疗保健6.bank on7.horizon n.on the horizon8.get ones hopes up使某人充满希望9.when it comes to10.cure n.治愈疗法/v.治愈11.reckon v.12.nanorobot n.纳米机器人13.eliminate v.消除14.cancerous cells癌细胞15
4、.around the corner16.far ahead of their times遥遥领先于某人的时代17.be bound to do18.at the spped of 19.aeroplane n.飞机20.hyperloop n.超级高铁21.norm n.标准22.station v.使驻扎;安置23.elevate v.提高elevated cycle paths高架自行车道24.as well as除了25. on-demand services按需服务1.Who knows in what exciting ways transport will change with
5、in our lifetimes?2.As well as faster, safer and more comfortable transport being just on the horizon/around the corner, we can also get our hopes up about short waiting times,with companies _(intend) to provide on-demand services.intending1.Although I wouldnt bank on patients _(feel) confident about
6、 seeing a robot doctor any time soon, I,m sure that AI doctors are on the horizon.2.And although we cant bank on flying cars _(be)the norm, there are plans to introduce flying taxis that will be stationed on rooftops aroud busy cities.3. As well as faster, safer and more comfortable transport _(be)
7、just on the horizon/around the corner, we can also get our hopes up about short waiting times,with companies intending to provide on-demand services.feelingbeing beingP471.cause n.原因the cause of 2.shadow n.影子foreshadow v.为.铺垫foreshadowing n.铺垫3.in shock震惊的4.wave ones arm at朝.挥动胳膊5.hover v.盘旋6.hologr
8、am n.全息图7.pause v.暂停8.cereal n.麦片9.point at指向10.break out爆发breakout n.爆发;越狱11.fault n.错误faulty adj.12.blame v.责备13.chuckle v.低声笑14.facility n.设施15.break down出故障;分解16.maintain v.保持;维修17.protest v.抗议18.maximum-security高度戒备 19.error n.错误 22.start up启动20.grab v.抓住 23.emergency n.紧急情况21.counter n.柜台 devi
9、ce n.设备 emergency call device急救电话1.She _(grab) her bag from the kitchen counter and rushed out of the door.2.It was not until an hour later _ he noticed that Carolyn _(leave)her emergency call device on the breakfast table. (leave+宾语+宾补)陈述句:He didnt notice that Carolyn had left her emergency call de
10、vice on the breakfast table until an hour later.倒装句:Not until an hour later did he notice that Carolyn had left her emergency call device on the breakfast table .grabbedthathad left 直到我回到家,妈妈才去睡觉。My mother didnt go to bed until I arrived home.It was not until I arrived home that my mother went to be
11、d.Not until I arrived home did my mother go to bed.直到她摘下了太阳镜我才认出了她。I didnt recognize her until she took off her sunglasses.It was not until she took off her sunglasses that I recognized her. Not until she took off her sunglasses did I recognize her. Carolyn had a long commute(通勤) the prison by airca
12、r.When she arrived,everything seemed normal, except for a robot lying at the front gate,motionless(一动不动). Its an old model,she thought. They broke down now and again.She passed through the gate,noting that everything else was apparently in order.But just as she closed her office door behind her. a l
13、oud alarm sounded.Carolyns blood froze. She had only ever heard that sound during drills(演习).It cant be!she thought.A general systems failure! She looked out of the reinforced (被加强的)glass of her office window into the prison below.Sure enough, the robots were out of control.Most had stopped moving a
14、t all.Some spun (旋转)aimlessly around and around.But others were randomly (随意的)operating things,including the cell(牢房) gates,and she could see prisoners rushing out to freedom. Grab the robots weapons and run!,shouted the prisoners. Carolyn opened her bag and reached for her emergency call device.Her
15、 heart sank as she realised she had left it at home.I need to call in the police,she thought. But how?Without the device,she couldnt communicate.Nothing in the prison would work properly now. There was a voice behind her.Looking for one of these?” 卡洛琳很早就来到了监狱,甚至还乘坐了空中飞车。当她 到达时,一切似乎都很正常,除了一个机器人躺在前门,
16、更少了。这是一个旧模型,她想。他们不时地出故障。她穿过大门,注意到其他一切显然都井然有序。但就在她关上办公室的门时。响亮的警报声响起。卡洛琳的血液凝固了。她只在演习时听到过这种声音。它不可能是!她想。一个普遍的系统故障!她从办公室窗户的强化玻璃向下面的监狱望去。果然,机器人失去了控制。大多数人已经完全停止了移动。有些人漫无目的地转来转去。但其他人在随意操作东西,包括牢房的门,她可以看到囚犯们冲向自由。“拿上机器人的武器,快跑!”囚犯们喊道。卡洛琳打开包,伸手去拿她的紧急呼叫设备。当她意识到把它忘在家里时,她的心一沉。我得叫警察来,她想。但如何?没有这个设备,她无法与人交流。现在监狱里的一切都不
17、正常了。她身后传来一个声音。“在找这个吗?” Carolyn gasped(喘息).Julius!There was her second- in-command(副手),holding an emergency caller in his hand.“What are you doing in my office?”“It should be my office!”snarled(咆哮) Julius.“Tve worked here for forty years.and the City Commissioners gave you the job as prison governor!
18、But now youll pay.Youll all pay!I can make every robot in every prison in the city go crazy.The prisoners will escape,and the city will burn!Then the door burst open,and the room was suddenly flooded with riot(骚乱) police.And there was.Todd! I took the aircar over here to bring you this,he said quiet
19、ly,winking (眨眼)as he pushed the emergency call device secretly into her hands.I could see there was trouble,so I activated(激活) it to call in the police. It was Julius,said Carolyn,watching the police bundle(一大群), Julius out of the door.“Hes gone mad.”“Sure,”said Todd.“But now we know how easy it is
20、to cause a mass robot breakdown.Youll have to write a report.Make some recommendations to upgrade the robots. I know.Carolyn slid from Todds hug and walked towards the door.She could see the police rounding up the prisoners.But right now,Ive got a prison to run.卡洛琳喘着粗气。“朱利叶斯!”那是她的副手,手里拿着一个紧急呼叫者。“你在我
21、的办公室里干什么?”“应该是我的办公室!”朱利叶斯咆哮道。“我在这里工作了40年市政委员给了你监狱长的职位!但现在你要付出代价。你会支付所有!我可以让城里每座监狱里的每个机器人发疯。被掳的人必逃跑,城必被烧毁。”然后门突然打开,房间里突然挤满了防暴警察。还有托德!“我坐空中飞车过来给你带这个,”他平静地说,一边眨眼,一边偷偷地把紧急呼叫设备塞到她手里“我看到有麻烦了,所以我启动了它,并报警。是朱利叶斯,卡罗琳说,看着警察把朱利叶斯捆在门外。“他是疯了。”“当然,”托德说。“但现在我们知道,造成大规模机器人故障是多么容易。你得写一份报告。提出一些升级机器人的建议。”“我知道。”卡洛琳从托德的怀抱中挣脱出来,朝门口走去。她能看见警察把犯人围捕起来。“但现在,我要管理一个监狱。