1、How to Avoid the Coronavirus? Wash Your Hands,如何预防冠状病毒?勤洗你的手,As a New York Times correspondent in China, I covered the SARS outbreak in 2002 and 2003 during which a novel coronavirus was first detected in Guangdong. My two children attended elementary school in Beijing throughout the outbreak.,作为一名纽
2、约时报驻华记者,我报道过2002年至2003年爆发的SARS疫情,那一次的新型冠状病毒首先发现于广东。整个疫情期间,我的两个孩子都在北京上小学。,The International School of Beijing, where my children were students, was one of the few in the capital that stayed open throughout the SARS outbreak.,我孩子就读的北京顺义国际学校是首都为数不多的在整个SARS疫情期间一直没停课的学校。,The school instituted a bunch of
3、simple precautionary policies: a stern note to parents reminding them not to send a child to school who was sick and warning them that students would be screened for fevers with ear thermometers at the school door. There was no sharing of food at lunch. The teacher led the kids in frequent hand wash
4、ing throughout the day at classroom sinks, while singing a prolonged “hand washing song” to ensure they did more than a cursory pass under the faucet with water only.,学校制定了一系列简单的预防措施:一份措辞严厉的通知书提醒家长不要送生病的孩子去上学,并预先告知他们学校会在校门口用耳温计检查学生是否发烧;午餐时不许共享食物;老师全天会频繁带领孩子在教室里的水池洗手,边洗边唱加长版的“洗手歌”,以确保孩子们不仅仅是在水龙头下沾沾水就
5、完事。,With those precautions in place, I observed something of a public health miracle: Not only did no child get SARS, but it seemed no student was sick with anything at all for months on end.,采取了这些预防措施后,我发现了一个公共卫生奇迹:不仅没有孩子感染SARS,而且连续几个月里似乎没有学生患任何其它的病。,The World Health Organization declared the SARS
6、outbreak contained in July 2003. But, oh, those habits persisted. The best first-line defenses against SARS or the new coronavirus or most any virus at all are the ones that Grandma and common sense taught us, after all.,世界卫生组织于2003年7月宣布SARS疫情得到控制。但是呢,这些好习惯留存了下来。毕竟,不论是抵抗SARS病毒、新型冠状病毒,或是绝大多数其它病毒,最好的首选防护措施还是那些祖母和常识早就教给我们的东西。,