1、半边林场半边坡半边林场半边坡一曲牛歌一卷文一曲牛歌一卷文猜一猜猜一猜杜杜 牧牧杜牧杜牧江南春江南春 杜牧杜牧 千里莺啼绿映红,千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。多少楼台烟雨中。长安回望绣成堆,长安回望绣成堆,山顶千门次第开。山顶千门次第开。一骑红尘妃子笑,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。无人知是荔枝来。过华清宫绝句过华清宫绝句(其一)(其一)杜牧杜牧泊秦淮杜牧 从这几首诗歌中我们约略可以知道:从这几首诗歌中我们约略可以知道:杜牧善于将个人对国家和民族命运的杜牧善于将个人对国家和民族命运的关切熔铸关切熔铸于诗情画意之中。于诗情画意之中
2、。他的诗歌作品与晚唐气象紧密结合,他的诗歌作品与晚唐气象紧密结合,同样也体现了诗歌的现实主义传统精同样也体现了诗歌的现实主义传统精神。神。杜牧,字杜牧,字_,号,号_,晚唐杰出的诗,晚唐杰出的诗人、散文家,与人、散文家,与_合称为合称为“小李杜小李杜”,有文,有文集集_。牧之牧之樊川樊川李商隐李商隐樊川文集樊川文集(一)解题(一)解题 “阿房宫阿房宫”的的“阿房阿房”旧读旧读“png”“png”,阿房是地,阿房是地名或山名,遗址在今西名或山名,遗址在今西安的西南。安的西南。阿房宫,阿房宫,秦始皇营造的宫殿。规秦始皇营造的宫殿。规模宏大,奢华壮观。传模宏大,奢华壮观。传说后被项羽烧毁。从此说后被
3、项羽烧毁。从此阿房宫的兴亡就同秦王阿房宫的兴亡就同秦王朝的兴亡联系在一起,朝的兴亡联系在一起,成为人们议论的话题。成为人们议论的话题。六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。注:注:四海四海:说苑说苑辩物篇八荒之内有辩物篇八荒之内有四海,四海之内有九州,故四海指全中四海,四海之内有九州,故四海指全中国国 。一:。一:数词作动词数词作动词,统一。兀统一。兀(w)(w):本指山高而上平,本指山高而上平,比喻山秃比喻山秃。译:译:六国覆灭(了),天下统一六国覆灭(了),天下统一(了)。蜀地的山林伐光(了),(了)。蜀地的山林伐光(了),阿房宫建成(了)。阿房宫建成(了)。覆压
4、三百余里,隔离天日。骊覆压三百余里,隔离天日。骊(ll)山北山北构构而西而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。注:注:隔离天日隔离天日:极言宫殿建筑高大。极言宫殿建筑高大。“骊骊山山”、“北北”、“西西”都是名词作状语。都是名词作状语。“而而”,连词,表承接关系。构,连词,表承接关系。构:动词,动词,建筑。建筑。评:评:写阿房宫雄伟的外观。写阿房宫雄伟的外观。译:译:(从渭南到咸阳)从渭南到咸阳)覆盖了三百多里地,遮蔽覆盖了三百多里地,遮蔽了天空和太阳。(阿房宫)了天空和太阳。(阿房宫)从骊山从骊山 向北向北构筑,折构筑,折而而向西向西,一直,一直延伸延伸到咸
5、阳。(渭水和樊川)两条河到咸阳。(渭水和樊川)两条河流,流,缓缓地缓缓地流进宫墙。流进宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦五步一楼,十步一阁;廊腰缦(mn)(mn)回,檐牙高啄;各抱地势,钩回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。注:注:腰、牙:像腰带、像牙齿,名词作状语。钩腰、牙:像腰带、像牙齿,名词作状语。钩心斗角:心:宫室的中心心斗角:心:宫室的中心,角:檐角。角:檐角。钩:连。钩:连。斗:相连。此成语本指宫室结构的参差错落斗:相连。此成语本指宫室结构的参差错落,精精巧工致。后巧工致。后比喻各有心机、互
6、相倾轧,明争暗斗比喻各有心机、互相倾轧,明争暗斗。啄:屋檐伸展啄:屋檐伸展。焉:形容词词尾,相当于焉:形容词词尾,相当于“然然”,“的样子的样子”。译:译:五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊像腰带五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊像腰带一样曲折迂回,屋檐像鸟喙一样向高空飞啄;一样曲折迂回,屋檐像鸟喙一样向高空飞啄;(亭台楼阁)各自依凭不同的地势,(参差环抱)(亭台楼阁)各自依凭不同的地势,(参差环抱)都向中心汇聚都向中心汇聚,(密密匝匝)屋檐对峙交叠。盘旋(密密匝匝)屋檐对峙交叠。盘旋婉转,屈曲回环,像蜂房,如水涡(精致套连),婉转,屈曲回环,像蜂房,如水涡(精致套连),挺拔矗立,不知道它们有几千
7、万座。挺拔矗立,不知道它们有几千万座。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。高低冥迷,不知西东。注:注:长桥:阿房宫横跨渭水,建有长桥。长桥:阿房宫横跨渭水,建有长桥。霁霁(j)(j):雨止初晴。:雨止初晴。龙、虹:作动词,龙、虹:作动词,出现龙,出现虹。出现龙,出现虹。复道:楼阁上下的通复道:楼阁上下的通道道,这里指空中通道这里指空中通道。译:译:长桥横卧在水面上,没有一点云彩,长桥横卧在水面上,没有一点云彩,哪里来的蛟龙(飞腾)?双层的楼间通道哪里来的蛟龙(飞腾)?双层的楼间通道架在半空,并非雨过天晴,哪里来的(七架在半空,并非
8、雨过天晴,哪里来的(七彩)霓虹?高低参差、幽冥迷离的楼阁,彩)霓虹?高低参差、幽冥迷离的楼阁,(使人)辨不清南北西东。(使人)辨不清南北西东。注:注:响响:名词名词,歌声。歌声。气候:这里是气候:这里是“天气天气”的意思,而现代汉语中的的意思,而现代汉语中的“气候气候”是指一个地区的气象概况。是指一个地区的气象概况。译:译:歌台上乐音温柔,呈现出和乐的春歌台上乐音温柔,呈现出和乐的春光;舞殿里彩袖飘拂,引动出凄冷的风光;舞殿里彩袖飘拂,引动出凄冷的风雨。在同一天之内,在同一座宫里,气雨。在同一天之内,在同一座宫里,气候却截然不同!候却截然不同!歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。歌台暖响,
9、春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。一日之内,一宫之间,而气候不齐。交代阿房宫建造背景和巨大耗资交代阿房宫建造背景和巨大耗资概括概括外外貌貌细写细写内内部部先写楼阁先写楼阁次写长桥复道次写长桥复道后写宫中歌舞盛况后写宫中歌舞盛况 第一段第一段(由概括到具体)(由概括到具体)建建筑筑人人物物 宏伟壮丽宏伟壮丽妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。朝歌夜弦,为秦宫人。注注:“妃嫔媵嫱妃嫔媵嫱”:“”:“嫔嫔”和和“嫱嫱”都是六国都是六国王侯的宫妃,地位低于王侯的宫妃,地位低于“妃妃”;“媵媵”指陪嫁指陪嫁的人。
10、辞的人。辞:辞别。辞别。辇辇(n(nan):an):名词作状语,名词作状语,乘辇车。乘辇车。“朝朝”“”“夜夜”为名词作状语,表示动为名词作状语,表示动作的时间,作的时间,“在早上在早上”“”“在夜晚在夜晚”。“歌歌”“”“弦弦”为名作动,为名作动,“唱歌唱歌”“”“弹琴弹琴”。“辞楼下殿辞楼下殿”“”“朝歌夜弦朝歌夜弦”用了用了“互文互文”的修的修辞手法,翻译时要调整语序。辞手法,翻译时要调整语序。译:译:(六国王侯的)宫妃,辞别了(六国王侯的)宫妃,辞别了故国的故国的宫殿楼阁,宫殿楼阁,乘坐辇车来到秦国。(她们)早上晚上唱歌弹琴,成乘坐辇车来到秦国。(她们)早上晚上唱歌弹琴,成为秦国的宫人
11、。为秦国的宫人。注:注:绿云绿云:浓墨而有光彩的云。扰扰浓墨而有光彩的云。扰扰:纷乱纷乱蓬松的样子。蓬松的样子。“晓鬟晓鬟”指指“晨妆晨妆”,“鬟鬟”是一种环状的发髻。晓是一种环状的发髻。晓:天亮。天亮。“涨涨”读读音为音为“zhng”“zhng”,有上涨之意。,有上涨之意。译:译:明亮的星光闪闪烁烁,(是宫人)打开明亮的星光闪闪烁烁,(是宫人)打开了梳妆的明镜;乌黑的云彩纷纷扰扰,(是了梳妆的明镜;乌黑的云彩纷纷扰扰,(是宫人)梳理着清晨的发髻;渭水涨起一层油宫人)梳理着清晨的发髻;渭水涨起一层油脂,(是宫人)泼下的脂粉水;烟雾缭绕弥脂,(是宫人)泼下的脂粉水;烟雾缭绕弥漫,(是宫人)焚燃了
12、熏香椒兰。漫,(是宫人)焚燃了熏香椒兰。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。注:注:“惊惊”为大的呼声,译为为大的呼声,译为“震响震响”。“远听远听”为为“听远听远”,译为,译为“渐听渐远渐听渐远”。一:全部。一:全部。“尽尽”“”“极极”都是动词,极力展都是动词,极力展示。妍:美丽。示。妍:美丽。“者者”用于动宾短语之后,用于动宾短语之后,表示表示“的情况的情况”。译:译:雷霆忽然震响雷霆忽然震响,(,(是是)宫车驰过;辘辘的车轮声渐听宫车驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,渐
13、远,远远的远远的,不知道它所去的地方。(宫女们)把自,不知道它所去的地方。(宫女们)把自己的每一处肌肤、每一种姿容,都修饰到最为妩媚,己的每一处肌肤、每一种姿容,都修饰到最为妩媚,(然后)久久伫立着,期望受到始皇的宠幸;(然后)久久伫立着,期望受到始皇的宠幸;(可可)有的有的人三十六年没有能够见到始皇。人三十六年没有能够见到始皇。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年。三十六年。注:注:收藏、经营、精英:名化,都指金玉收藏、经营、精英:
14、名化,都指金玉珠宝等。剽掠珠宝等。剽掠:抢劫、掠夺。倚叠抢劫、掠夺。倚叠:堆积,堆积,积累。有:保有,保全。积累。有:保有,保全。鼎、玉、金、珠:鼎、玉、金、珠:把宝鼎、把美玉、把黄金、把珍珠,名词作状语;把宝鼎、把美玉、把黄金、把珍珠,名词作状语;铛、石、块、砾:看作铁锅、看作石头、看作土块、铛、石、块、砾:看作铁锅、看作石头、看作土块、看作石子,名词作动词)看作石子,名词作动词)译:译:燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛的金玉,齐国燕国赵国收藏的珍宝,韩国魏国聚敛的金玉,齐国楚国保存的瑰奇,楚国保存的瑰奇,(都是都是)多少代、多少年,多少代、多少年,(从从)他们的人他们的人民手中掠夺来,堆积
15、得像山一样。民手中掠夺来,堆积得像山一样。(可是国家破亡,所有可是国家破亡,所有这一切这一切)一旦不能再占有,被运送一旦不能再占有,被运送(到到)阿房宫中。宝鼎被阿房宫中。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作石头,黄金被当成土块,珍珠被当当作铁锅,美玉被当作石头,黄金被当成土块,珍珠被当作石子,丢得到处都是,秦国人看待它们,也不怎么爱惜。作石子,丢得到处都是,秦国人看待它们,也不怎么爱惜。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤;
16、秦人视之,亦不甚惜。块珠砾,弃掷逦迤;秦人视之,亦不甚惜。第二段第二段宫女宫女来历来历众多众多哀怨哀怨穷奢穷奢极欲极欲妃嫔媵嫱妃嫔媵嫱明星明星所之也所之也承上段承上段歌舞之盛歌舞之盛比喻比喻排比排比夸张夸张缦立、缦立、望幸、望幸、不见不见珍宝珍宝数量数量来源来源处置处置六国六国 (剽掠其人)(剽掠其人)倚叠如山倚叠如山鼎铛玉石,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷金块珠砾,弃掷逦迤逦迤嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?注:注:纷奢:繁华奢侈。纷奢:繁华奢侈。“其其”:人称:人称代词
17、代词“自己的自己的”。“尽尽”意为意为“达到达到顶点顶点”。锱铢锱铢(z zh)(z zh):古代的重量:古代的重量单位,一锱是六铢,一铢是单位,一锱是六铢,一铢是2424分之一两。分之一两。锱铢连用,比喻微小的数量。锱铢连用,比喻微小的数量。译:译:唉!一个人的心思,(也是)千万人的心唉!一个人的心思,(也是)千万人的心思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也眷念自己的思。秦始皇喜欢繁华奢侈,百姓也眷念自己的家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不放家庭。为什么搜刮钱财时达到一锱一铢也不放过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢?过的极点,挥霍它们时却像泥沙一样呢?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机
18、上之使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。于市人之言语。注:注:栋栋:房屋的脊梁。房屋的脊梁。南亩南亩:指指“田亩田亩”。“于于”介词介词“比比”,与其宾语形成的介宾短语作状语,与其宾语形成的介宾短语作状语,后置。架梁之椽后置。架梁之椽(chu(chun):n):指在屋梁上的承瓦木条。指在屋梁上的承瓦木条。“瓦缝参差瓦缝参差”“”“钉头磷磷钉头磷磷”“”“管弦呕哑管弦呕哑”都是定都
19、是定语后置。语后置。“直栏横槛直栏横槛”为互文,译为为互文,译为“纵横交错纵横交错的栏杆的栏杆”。庾庾(y)(y):露天的谷仓。:露天的谷仓。周周:全。全。帛缕帛缕:丝线。槛丝线。槛(jin):(jin):栏杆。栏杆。九土九土:九州。九州。城郭城郭:泛指城池泛指城池.郭指外城墙郭指外城墙,城指内城墙。城指内城墙。“管弦管弦呕哑呕哑”:“”:“管弦管弦”,管乐器和弦乐器的合称,古,管乐器和弦乐器的合称,古诗文中常用来代指音乐。诗文中常用来代指音乐。“呕哑呕哑”(uy)”(uy):形容:形容乐声嘈杂聒耳。乐声嘈杂聒耳。使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁
20、之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。于市人之言语。译:译:使得支承大梁的柱子,比田里的农夫(还要)使得支承大梁的柱子,比田里的农夫(还要)多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女(还要)多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女(还要)多;裸露的钉头,比粮仓里的谷粒(还要)多;多;裸露的钉头,比粮仓里的谷粒(还要)多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕(还要)参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕(还要)多;纵纵横横的栏杆,
21、比九州的城郭(还要)多;多;纵纵横横的栏杆,比九州的城郭(还要)多;呕哑的琴声笛声,比闹市里的人声(还要)多。呕哑的琴声笛声,比闹市里的人声(还要)多。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!固。戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!注:注:独夫独夫:失去民心的帝王。失去民心的帝王。举举:被攻取。被攻取。“函谷举函谷举”为被动句式,为被动句式,“函谷关被攻函谷关被攻占占”。“一炬一炬”为为“放一把火放一把火”。可怜。可怜:可可惜。惜。焦土:化为焦土,名词作动词。焦土:化为焦土,名词作动词。译:译:使天下的百姓不敢
22、说话,却敢于(在心使天下的百姓不敢说话,却敢于(在心中)愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽中)愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。戍守边疆的士卒(陈胜、吴广)振臂一固。戍守边疆的士卒(陈胜、吴广)振臂一呼,函谷关就被(刘邦)攻占了,楚国人呼,函谷关就被(刘邦)攻占了,楚国人(项羽)放了一把火,可惜(那阿房宫)就(项羽)放了一把火,可惜(那阿房宫)就变成了一片焦土!变成了一片焦土!第三段第三段贪欲贪欲挥霍挥霍灭亡灭亡一人之心一人之心秦爱纷奢秦爱纷奢千万人之心千万人之心人亦念其家人亦念其家 使使多于多于 (六个排比)(六个排比)日益骄固日益骄固 一片焦土一片焦土叫、举、一炬叫、举、一炬常情常情积
23、怨积怨爆发爆发 自取灭亡自取灭亡呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,呜呼!灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?谁得而族灭也?注:注:族族:名词作动词名词作动词,灭族。灭族。使使:假使。假使。递递:传递。传递。“足以足以”为固定的短语,与现代汉语为固定的短语,与现代汉语中的相同。中的相同。“而而”,顺承连词,在这里可不,顺承连词,在这里可不翻译。翻译。译:译:唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国唉!灭六
24、国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的的是秦王自己,不是天下的人民。唉!如果六国的国君能各自爱护自己的百姓,那么(依靠他们)就国君能各自爱护自己的百姓,那么(依靠他们)就足以抵抗秦国了;如果秦(统一后)也能爱惜六国足以抵抗秦国了;如果秦(统一后)也能爱惜六国的百姓,那么就可以传位到三世以至传到万世做皇的百姓,那么就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡秦族呢?帝,谁能够灭亡秦族呢?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。亦使后人而复哀后人也。注:注:秦人不暇自哀(宾语前置句),不暇
25、秦人不暇自哀(宾语前置句),不暇:来不来不及。及。“哀哀”为特殊的词类活用,为动用法;翻为特殊的词类活用,为动用法;翻译为:译为:“为为哀叹哀叹”。“鉴鉴”本义是镜,意本义是镜,意动用法;翻译为:动用法;翻译为:“以以为鉴为鉴”。第一个。第一个“而而”为顺承关系的连词,翻译为为顺承关系的连词,翻译为“那么那么”。第二个第二个“而而”为转折关系的连词,翻译为为转折关系的连词,翻译为“却却”。第三个。第三个“而而”为主谓之间的连词,这为主谓之间的连词,这里不翻译。里不翻译。译:译:秦人没有时间哀叹自己(的灭亡),那么秦人没有时间哀叹自己(的灭亡),那么后代人为它哀叹;后代人为它哀叹但是却不以后代人
26、为它哀叹;后代人为它哀叹但是却不以它为鉴,又要让(他们的)后人再为他们哀叹它为鉴,又要让(他们的)后人再为他们哀叹了。了。第四段第四段 总结六国和秦灭亡的原因总结六国和秦灭亡的原因讽谏唐王朝勿悲剧重演讽谏唐王朝勿悲剧重演 卒章显志卒章显志 不爱民不爱民哀之,鉴之哀之,鉴之卒章显卒章显志志不恤百姓不恤百姓以以史史为鉴为鉴六王毕六王毕 四海一四海一 蜀山兀蜀山兀 阿房出阿房出戍卒叫戍卒叫 函谷举函谷举楚人一炬楚人一炬 可怜焦可怜焦土土重笔浓彩重笔浓彩 铺排渲染铺排渲染 绘阿房之奢华绘阿房之奢华兴兴亡亡 以铜为镜,可以正衣冠以铜为镜,可以正衣冠 以史为镜,可以知兴替以史为镜,可以知兴替 以人为镜,可以知得失以人为镜,可以知得失 阿房宫阿房宫赋赋描写描写议论议论雄伟壮观雄伟壮观的阿房宫的阿房宫总结教训总结教训警示当世警示当世宏大宽广宏大宽广宏伟瑰丽宏伟瑰丽统一建筑统一建筑美人之多美人之多珍宝之富珍宝之富由描写由描写 转为议论转为议论阿房宫内阿房宫内美人珍宝美人珍宝对比事例对比事例秦王骄奢秦王骄奢宫化焦土宫化焦土戒奢爱民戒奢爱民借古借古讽今讽今赋:赋:铺铺采采摛摛文文体体物物言言志志