(外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx

上传人(卖家):hanvivo 文档编号:370508 上传时间:2020-03-14 格式:DOCX 页数:7 大小:20.99KB
下载 相关 举报
(外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx_第1页
第1页 / 共7页
(外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx_第2页
第2页 / 共7页
(外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx_第3页
第3页 / 共7页
(外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx_第4页
第4页 / 共7页
(外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

1、疫情成“国际突发公共卫生事件”,对中国影响多大?课程导读 世卫组织已宣布此次新型冠状病毒疫情构成国际关注的突发公共卫生事件。这一决定有何影响?是否如一些网络信息所言,这是对中国的封锁或制裁?一起来听今天的讲解。【原文及讲述备注】W.H.O. Declares Global Emergency as Wuhan Coronavirus Spreads武汉冠状病毒疫情肆虐,世卫组织宣布构成国际突发事件备注:世卫组织的缩写,是联合国下面的一个组织。的决定。对中国,对世界意味着什么?从世界范围内,协调疾病的预防和治疗,尤其是传播性的流行病,比如这次新冠状病毒。去协调信息互通,去促进各国共同研制疫苗,等

2、。对普通人了来说,它的曝光率最高的时候 就是它做官宣的时候。预警机制,是2007年伴随国际卫生条例颁发成立。上一次官宣还是埃博拉病毒。这一次是因为什么?as 引导出来原因。The World Health Organization declared a global health emergency on Thursday as the coronavirus outbreak spread well beyond China, where it emerged last month.因上月在中国爆发的冠状病毒疫情已经蔓延至多个国家,世界卫生组织本周四宣布该疫情已构成国际突发卫生事件。备注:

3、outbreak 爆发=break out. WHO 一宣布,晚上开始出各种新闻和声音。现在网上的声音 鱼龙混杂,我们要学会辨别。而时间 是辨别新闻最有效的信息。well 这里是表示程度。判定一个传染病是否构成国际关注的突发公共卫生事件,主要基于四个标准:1. 事件的公共卫生影响是否严重?2. 事件是否不寻常或意外?3. 是否有国际传播的严重危险?4. 是否有限制国际旅行或贸易的严重危险?只要4个问题中有两个答案为“是”,则该传染病在很大程度上构成了国际关注的突发公共卫生事件。The declaration “is not a vote of no-confidence in China,”

4、said Dr. Tedros, the W.H.O.s director-general. “On the contrary, the W.H.O. continues to have confidence in Chinas capacity to control the outbreak.”世卫组织总干事谭德赛博士表示,这一决定“不是对中国没有信心,相反,世卫组织会继续对中国控制疫情的能力充满信心”。备注:这两天频繁出现。前几天还专门来了中国。他的上一任是来自中国香港的陈冯富珍女士。The declaration comes now, he said, because of fears

5、that the coronavirus may reach countries with weak health care systems, where it could run amok, potentially infecting millions of people and killing thousands.他称,之所以现在宣布这一决定,是担心冠状病毒可能会传播到卫生保健系统薄弱的国家,而在这些国家病毒或许会横行肆虐,导致数百万人受到感染、数千人死亡。备注: run amok 拟人的用法。这段话是对第三个标准回复yes;但大家对第四个标准比较关注。大家对旅游和贸易是否受限的关注度。D

6、eclaring emergencies is always a hard decision, Dr. Tedros said on Wednesday. Border closings and flight cancellations may cause hardships for millions of healthy people near the epicenter, and massive economic disruption.谭德赛博士周三表示,宣布构成突发公共卫生事件向来是一个艰难的决定。边界的封锁和航班的取消可能会给疫情中心点附近数百万健康人群带来各种困难,并造成大规模的经济

7、破坏。备注:cause 之后都是宾语。, hardship, 困难是不可数名词,作为困难的事情,则可数。economic disruption经济术语。The WHOs role is only to offer advice. Governments then make their own decisions about how they protect themselves. Nonetheless, emergency declarations signal that the worlds top health advisory body thinks the situation is

8、grave.世卫组织的角色只是提供建议,然后各国政府自行决定该如何保护自己的国家。尽管如此,这一宣布表明,在世界最权威卫生咨询机构看来,疫情的形势已经非常严峻。备注:offer advice,grave 另一个意思是坟墓,想到死,事情就是很严峻的。单位,都可以用body.signal “表示,表明”。做名词,是信号。Show. body,这里不是身体,是“有同样目标或者职能的组织”。中文是单位,组织,都可以用body。既然body可以表示组织, head就可以表示“头儿”不同的 组织 有不同的职位称呼,总监,主任,等等那些,不知道如何称呼,你就可以叫head.Despite the emerg

9、ency declaration, the W.H.O. opposes restrictions on travel to China or on trade with it. Measures the agency considers unwarranted include border closures, visa restrictions and the quarantining of apparently healthy visitors from the affected regions.尽管发布了这一紧急声明,世卫组织反对对赴华旅行或对华贸易实施限制,并且认为没有必要采取关闭边境

10、、限制签证和隔离来自受疫情影响地区但显然健康的游客等措施。备注:目前看来,世卫组织认为,虽然传播风险大,但是反对。世卫组织: WHO, the worlds top health advisory body,the agency。换词来称呼。中国没有被定义为“疫区国”。只是针对动物疫病的国家,比如疯牛病。还有一种说,会持续1年之久,但其实并不是,一般突发事件是3个月效力时间。疫情防治得当,有可能提前结束。突发事件状态,3个月,到期自动失效。除非再次评定。对经济当然会有影响。作为个体,对宏观层面,我们做不了什么。我们要做好自己的防护。如果没有这次意外,我们可能一直都意识不到我们是如此紧密相连的一

11、个群体。群体仰赖于每个个体的能力。我们常说 “希望”,不是拿来瞻望的词,而是我们每个人都可以为作出的贡献。判定一个传染病是否构成国际关注的突发公共卫生事件,主要基于四个标准:1. 事件的公共卫生影响是否严重?2. 事件是否不寻常或意外?3. 是否有国际传播的严重危险?4. 是否有限制国际旅行或贸易的严重危险?只要4个问题中有两个答案为“是”,则该传染病在很大程度上构成了国际关注的突发公共卫生事件。(c) 2020 The New York Times Company【生词好句】1. W.H.O. 世界卫生组织(World Health Organization)世界卫生组织是联合国的一个机构,

12、其最主要的一个职责是从全球层面协调疾病的预防和治疗,尤其是具有国际传播性的流行病。2. Global Emergency 国际关注的突发公共卫生事件(Public Health Emergency of International Concern,即PHEIC)3. outbreak UK /atbrek/ US /atbrek/ n. 爆发(一个合成词)break out 爆发The coronavirus broke out in Wuhan at first. 冠状病毒的疫情一开始是在武汉爆发的。4. vote of no-confidence 不信任票;不信任vote of confi

13、dence 信任票,支持票;支持,满意The new investments were widely seen as a vote of confidence in the nations economic future.这些新的投资被广泛认为是对国家的经济未来所持的信心。5. director-general 总干事6. run amok 突然发狂、暴力7. infect UK /nfekt/ US /nfekt/ vt. 感染infection n. 感染ear infection 耳朵感染lung infection 肺部感染8. hardships UK /hdps/ US /hrdp

14、s/ n. 各种各样困难之处、困难的事hardship n. 困难(表抽象意思时,不可数)9. disruption UK /dsrpn/ US /dsrpn/ n. 打破,打乱disrupt v. 打破,打乱economic disruption 经济破坏10. offer advice 提供建议11. grave UK /rev/ US /rev/ adj. 非常严重的,严峻的(significantly serious)grave n. 坟墓12. signal UK /snl/ US /snl/ v. 表示,表明(indicate/show)signal n. 信号13. body U

15、K /bdi/ US /bdi/ n. 团体,组织,单位;身体financial regulatory body 金融监管部门,金融监管单位top political advisory body 最高政治协商组织head n. 领头人,领导者head of the school 校长head of the department 主任;总监14. oppose UK /pz/ US /pz/ vt. 反对15. restriction UK /rstrkn/ US /rstrkn/ n. 限制impose restriction on sth./sb. 对加以限制16. unwarranted UK /nwrntd/ US /nwrntd/ adj. 不合理的,不正当的(unjustified)17. border closure 关闭边境closure n. 关闭18. quarantine UK /kwrntin/ US /kwrntin/ vt. 隔离quarantine n. 隔离put/place/keep sb. in/under quarantine 隔离某人People who traveled from the epicenter have been put under quarantine. 从疫区中心来的旅客都被进行了隔离。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 高考专区 > 热门考点
版权提示 | 免责声明

1,本文((外刊阅读)疫情成“国际突发公共卫生事件”对中国影响多大?(1).docx)为本站会员(hanvivo)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|