1、赤壁赋 作 者 : 苏 轼 ( 宋 ) 新 课 导 入 是谁在江边吟诵:“大江东去浪淘尽”的惆怅; 是谁在月下低吟:“但愿人长久,千里共 婵娟”的思念; 是谁在沙场上豪言:“西北望,射天狼”的威武; 是谁在赤壁诵唱:“乱石穿空,惊涛拍岸”的豪迈; 是一生坎坷永不服输的苏轼 作 者 介 绍 苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡 居士,世称苏东坡、苏仙, 1-3 汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖 籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。 苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。 文纵横恣肆;诗题材广阔,清新
2、豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称 “苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛” ;散文著 述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书, “宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。 创 作 背 景 赤壁赋写于苏轼一生最为困难的时期之一被贬谪黄州期间。元丰二年(1079),因被 诬作诗“谤讪朝廷”,苏轼因写下湖州谢上表,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱, 史称“乌台诗案”。“几经重辟”,惨遭折磨。后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练 副使,但“不得签署公事,不得擅去安置所。”这无疑是一种“半犯人”式的管制生活。元丰五年
3、, 苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为赤壁 赋,第二篇为后赤壁赋。 关于“赤壁” 本文说的赤壁,在现在的湖北黄冈西北的长江边 上,是一处风景胜地。那儿矗立着一座红褐色的山崖, 因为形状很像鼻子,人们就称它为赤鼻矶;又因为山崖 陡峭如一面墙壁,所以它也被称为赤壁。 关于“赋” 赋是我国古代一种文体,兼具诗歌和散文的特点。其特点是“铺采摛 文,体物写志”。语音上要求声律谐协;文辞上讲究藻饰和用典。 本文既保留了传统赋体那种诗的特质与情韵,同时又吸取了散文的笔 调和手法;骈散结合;句式长短不齐,用韵错落有致,更多地表现了散文 融景情理于一体的艺术特色。
4、学 习 字 词 1、壬戌( ) 10、酾酒( ) 2、桂棹( ) 11、横槊( ) 3、余音袅袅( ) 12、渔樵( ) 4、幽壑( ) 13、扁舟( ) 5、嫠妇( ) 14、匏尊( ) 6、愀然( ) 15、蜉蝣( ) 7、山川相缪( ) 16、无尽藏( ) 8、舳舻千里( ) 17、狼籍( ) 9、旌旗( ) 18、枕藉( ) rnx zh o nio h l qio li o zh l jng sh shu qi o pin p o f y u z ng j ji 整 体 感 知 一 (1) 月下泛舟 乐 二 (2-3) 吊古伤今 悲 三 (4-5) 阐述哲理 乐 理 解 全 文 壬戌
5、之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之 章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯 虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 壬戌(rn x):元丰五年,岁次壬戌。古代以干支纪年,该年为壬戌年。 既望:农历每月十六。农历每月十五日为“望日”,十六日为“既望”。 徐:缓缓地。 兴:起。 属(zh):倾注,引申为劝酒。 明月之诗:指诗经陈风月出。 窈窕(yotio)之章:陈风月出诗首章为:“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。”“窈纠”同“窈窕”。 少焉:一会儿。 斗牛:
6、星座名,即斗宿(南斗)、牛宿。 白露:白茫茫的水气。横江:横贯江面。 “纵一苇”二句:任凭小船在宽广的江面上飘荡。纵,任凭。一苇,比喻极小的船。诗经卫风河广:“谁谓河广,一苇杭(航)之。”如, 往。凌,越过。万顷,极为宽阔的江面。茫然,旷远的样子。 冯(png)虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚,凭空,凌空。冯,通“凭”,乘。粤教版高中语文教科书改为“凭”,但原文应为“冯”。虚,太空。 御,驾御。 遗世:离开尘世。 羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。登仙:登上仙境。 理 解 全 文 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐 来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 壬戌年的
7、秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游览。 清风徐徐吹来,江面上水波平静。我举起酒杯,劝客人共饮,吟 诵着明月的诗篇,吟咏着窈窕的诗句。 理 解 全 文 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接 天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 不一会儿,月亮从东山上升起,徘徊在斗宿和牛宿之间。白茫茫 的水气笼罩着江面,水上浮光远接天边。我们任凭小船随意漂荡, 越过那茫茫的江面。 理 解 全 文 浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化 而登仙。 浩浩然仿佛要凌空乘风飞去,却不知到什么地方才能停止;飘飘 然像要脱离了人世,飞入仙境。 理 解 全 文 浩浩乎如凭虚御风,而不知其所
8、止;飘飘乎如遗世独立,羽化 而登仙。 浩浩然仿佛要凌空乘风飞去,却不知到什么地方才能停止;飘飘 然像要脱离了人世,飞入仙境。 理 解 全 文 文章第一自然段写了什么内容? 夜游赤壁的情景,展现了一个诗情画意的境界。 一个字概括诗人此时的情感, 乐 理 解 全 文 一、写夜游赤壁乐 游游 清风徐来清风徐来 水波不兴水波不兴 月出月出 白露白露 水光水光 遗世独立遗世独立 羽化登仙羽化登仙 景 事 情 理 解 全 文 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有 吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜
9、蛟,泣孤舟之嫠妇。 扣舷(xin):敲打着船边,指打节拍。 桂棹(zho)兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。 空明:月亮倒映水中的澄明之色。溯:逆流而上。流光:在水波上闪动的月光。 渺渺:悠远的样子。 美人:比喻心中美好的理想或好的君王。 倚歌:按照歌曲的声调节拍。和:同声相应,唱和。 怨:哀怨。慕:眷恋。 余音:尾声。袅袅(nio):形容声音婉转悠长。 缕:细丝。 幽壑:深谷,这里指深渊。此句意谓:潜藏在深渊里的蛟龙为之起舞。 嫠(l)妇:寡妇。白居易琵琶行写孤居的商人妻云:“去来江口守空船,绕船明月江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪 红阑干。”这里化用其事。 理 解 全 文 于是饮酒乐甚,扣舷而
10、歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空 明兮溯流光;渺渺兮予怀,望美人兮天一方。” 于是,我们喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起歌来。歌词说: “桂木做的棹啊木兰做的桨,划破月光下的清波啊,(船)在月光 浮动的水面上逆流而上; 我的内心想得远啊, 眺望美人,她却在 天的那一边。” 理 解 全 文 客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如 诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 客人中有位吹洞箫的,依着歌曲的声调和节拍吹箫伴奏。那箫 声呜呜咽咽,像哀怨,又像思慕,像哭泣又像倾诉,余音婉转悠 长,像不断的细丝。使深谷中的蛟龙起舞,使独坐孤舟上的寡 妇听了哭泣。 理 解 全 文 二、
11、先写歌声,后写箫声由乐转悲 乐 歌 箫声 怨 慕 泣 诉 理 解 全 文 第1段写了“乐”情之后,本段为何又转入写“悲”情? 诗人高歌“望美人兮天一方”写出了自己的忠君的殷切,希 望能重用自己,为朝廷分忧,然而现在遭受贬谪,理想无法实现, 作者的心情于是由对天地自然界浩渺的赞美之乐引出了对人世不 如意的“悲情”,并借客人悲凉的箫声反映出来。 理 解 全 文 赏析“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。 舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。” 先是采用比喻、通感的修辞,“怨、慕、泣、诉” 四字抓住 了箫声幽咽哀怨的特点。箫声起,悲意生。从开篇至此处,情绪 变化正是由欢乐转为悲哀。 理 解
12、全 文 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎? 西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻 千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿, 驾一叶之扁舟,举匏尊(樽)以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨 游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。 愀(qio)然:容色改变的样子。 正襟危坐:整理衣襟,(严肃地)端坐着。 何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢? 夏口:故城在今湖北武昌。 武昌
13、:今湖北鄂城县。 缪(lio):通“缭”,盘绕。 郁:茂盛的样子。 孟德之困于周郎:指汉献帝建安十三年(208),吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称的八十万大军。周郎,周瑜二十四岁为中 郎将,吴中皆呼为周郎。 “方其”三句:指建安十三年刘琮率众向曹操投降,曹军不战而占领荆州、江陵。方,当。荆州,辖南阳、江夏、长沙等八郡, 今湖南、湖北一带。江陵,当时的荆州首府,今湖北县名。 理 解 全 文 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎? 西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻 千里,旌旗蔽
14、空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿, 驾一叶之扁舟,举匏尊(樽)以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨 游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。 舳舻(zh l):战船前后相接,这里指战船。 酾(sh)酒:滤酒,这里指斟酒。 横槊(shu):横执长矛。槊,长矛。 侣:以为伴侣,这里为意动用法。麋(m):鹿的一种。 扁(pin)舟:小舟。 匏(po)尊:用葫芦做成的酒器。匏,葫芦。尊,同“樽”。 寄:寓托。蜉蝣(f yu):一种朝生暮死的昆虫。此句比喻人生之短暂。 渺:小。沧海:大海。此句比喻人类在天
15、地之间极为渺小。 须臾:片刻,形容生命之短。 长终:至于永远。 骤:多。 遗响:余音,指箫声。悲风:秋风。 理 解 全 文 苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?” 我不禁容色改变,整理好衣服,端正地坐着问客人说:“为 什么箫声这样悲凉呢?” 理 解 全 文 客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望 夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非曹孟德之困于周郎 者乎? 客人说:月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹操的诗句吗?向西 可望见夏口,向东可望见武昌,山川环绕,草木茂盛一片苍翠, 这不是曹操被周郎围困的地方吗? 理 解 全 文 方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾 酒
16、临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉? 当曹操夺取荆州,攻占江陵,顺长江向东进军的时候,战船相 接千里,旌旗遮蔽天空,他面对长江酌酒,横握长矛赋诗,本 是一代盖世英雄,然而如今在哪里呢? 理 解 全 文 况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟, 举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 何况我和你在江边捕鱼砍柴, 以鱼虾为伴,以麋鹿为友,驾着一 只小船,举起匏尊互相劝饮。像蜉蝣一样将短暂的生命寄托在 天地之间,渺小得就像大海里的一粒米。 理 解 全 文 哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。 知不可乎骤得,托遗响于悲风。 哀叹我们生命的短暂,羡慕长江的无穷
17、无尽。想要与神仙一起邀 游太空,同明月一样永世长存。我知道(这些想法)不可能屡次 得到,(只好把自己的无奈)通过箫声寄托在这悲凉的秋风中 理 解 全 文 请 概 括 第 三 自 然 段 的 内 容 写客人感慨人生短促无常的悲观情绪。 理 解 全 文 苏子愀然 “何为其然也?” 三.写因悲生议 (主客问答) 曹操 (怀古) 诗句:月明、乌鹊 写景:山川相缪,郁乎苍苍 叙事:破荆州,下江陵,横槊赋诗 议论:固一世之雄也,而今安在哉? 吾与子 (伤今) 渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿 驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。 寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 感慨 哀吾生之须臾 羡长江之无穷 悲 理 解 全 文 苏
18、子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之, 则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之 所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造 物者之无尽藏也,而吾与子之所共食(适)。” 逝者如斯:流逝的像这江水。语出论语子罕:“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。”逝,往。斯,斯,指水。 盈虚者如彼:指月亮的圆缺。 卒:最终。消长:增减。 曾(zng)不能:固定词组,连都不够。曾,连都。一瞬:一眨眼的工夫。 是:这。造物者:天地自然。无尽藏
19、(zng):无穷无尽的宝藏。 食:享用。释典谓六识以六人为养,其养也胥谓之食,目以色为食,耳以声为食,鼻以香为食,口以味为食,身以触为食, 意以法为食。清风明月,耳得成声,目遇成色。故曰“共食”。易以“共适”,则意味索然。当时有问轼“食”字之义,轼曰: “如食吧之食,犹共用也。”轼盖不欲以博览上人,故权词以答,古人谦抑如此。明代版本将“共食”妄改为“共适”, 以致现行人教版高中语文教科书误从至今。 理 解 全 文 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚 者如彼,而卒莫消长也。 我说:“客人你也知道那江水和月亮吗? 水像这样(不断流 去),却并没有流走;月亮不断地圆缺,却终于没有
20、消减和增 长 理 解 全 文 盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观 之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎? 如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动), 连一眨眼的工夫都不停止(变化);如果从不变的方面来看, 那么万物和我们都是永恒的。我们又羡慕什么呢! 理 解 全 文 惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色, 取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共 适。” 只有江上的秋风,和山间的明月,耳朵听到的便成为声音,眼 睛看到的便成为色彩,取用它们没有人禁止,享用它们无穷无 尽,这是大自然无穷尽的宝藏,我和你可以共同享有它们。” 理 解 全
21、文 第四自然段又写了什么内容? 写作者丢开个人的愁怀,欣赏大自然美妙风光的豁达开朗的心 情。 理 解 全 文 苏子怎样对客之语作辨驳? 苏子的话有两层意思。 一、是“变”与“不变”是相对的,无论水、月或人自身,都时 时在变,又皆可无尽,因此不必为“吾生之须臾”与“长江之无 穷”而悲伤。 二、是要知足常乐,非我所有者一毫莫取,可取用不竭者 ,如清 风明月, 则尽情享用。 理 解 全 文 四、写苏子说理 喜 变:逝者、盈虚 不变:未尝、卒莫 水 与 月 曾不能以一瞬 物与我皆无尽也 又何羡乎? 且夫 吾与子之所共适 旷达乐观的态度 清风、明月 理 解 全 文 客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍
22、。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。 肴核:菜肴、果品。 枕藉:相互靠着。 理 解 全 文 客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中, 不知东方之既白。 客人高兴地笑起来,(于是)洗净酒杯重新斟酒。菜肴果品都已 吃光,酒杯盘碟杂乱地摆着。大家互相枕着靠着睡在舟中,不 知不觉东方已经显出白色 理 解 全 文 五.终写矛盾解决,主客皆大欢喜 但作者的这种超脱,却是政治失意后的精神苦闷的自我排遣, 在旷达的外表下,潜藏着作者的抑郁和悲伤。 总 结 全 文 赤壁之景 (“清风徐来. 水波不兴” ,“白露横江.水光接天”) 夜游之行 (“举酒属客”,“诵明月之诗,歌窈窕之章”) 乐 客 苏 子 乐极生悲 , 释悲生议 借景议理, 解客之悲 喜 美景 苦情 哲理 悲 喜 美景 苦情 哲理