高考文言文翻译几大误区课件.pptx

上传人(卖家):晟晟文业 文档编号:4276637 上传时间:2022-11-25 格式:PPTX 页数:68 大小:475.20KB
下载 相关 举报
高考文言文翻译几大误区课件.pptx_第1页
第1页 / 共68页
高考文言文翻译几大误区课件.pptx_第2页
第2页 / 共68页
高考文言文翻译几大误区课件.pptx_第3页
第3页 / 共68页
高考文言文翻译几大误区课件.pptx_第4页
第4页 / 共68页
高考文言文翻译几大误区课件.pptx_第5页
第5页 / 共68页
点击查看更多>>
资源描述

1、高考文言文翻译几大误区高考文言文翻译几大误区(2017.9)误区一:混淆古今异义 例1(2010年安徽卷)时既与梁(梁国)通好,行李往来,公私赠遗,一无所受。当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼,官方赠送的、私人遗留的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。正译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥)一概都不接受。误译:误译:考生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如烛之武退秦师中“行李之往来,供其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接”的“兵”字就保留了“兵器”这个古义;三

2、是借助三是借助复习资料上的古今异义词简表识记古义。2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等。练习:1、此辈迫饥寒为盗,抚之甚易,迫即走楚壤藉寇而。(2011年重庆卷)译:这些人是被饥寒所逼迫沦为盗贼的,安抚他们很容易,(如果)威逼(他们)就跑到楚地去依靠强盗了。“走”:是古今异义,不能译为 “走”,而应译为“跑”。2、公(罗提督)募善泅者,持利锯匿上流水中。(2011年广东卷)译:罗提督招募善于游水的人,(让他们)拿着锋利的锯子藏匿(在)上游的江水中。分析:“上流”是古今异义,不能译为“上等社会”,而应译为“上游”。3、故吾尝

3、谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。(2011年湖南卷)译为:所以我曾经说写文章的事情,不说那些别的,必须首先去除它的俗气然后才行。分析:“去”是古今异义,这里是“去除”的意思。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)误区二:词类活用分析错误 例2(2010年天津卷)母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼。后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。正译:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。穿袖子里藏着误译:误译:高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)要解决这个问题,考生

4、应注意以下两点:1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。2、译后要检验自己翻译正误的方法,即将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)练习:1、(国君)出令不改,则民正矣。(2011年山东卷)译:(国君)发出的政令不随意更改,那么老百姓就走上正轨了。“正”:本为形容词,在句中用作动词,译为“走上正轨”。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)2、吾为子新其亭,而更题曰“一柱”,可乎?(2011年福建

5、卷)译:我为你重修(翻新)那座亭子,并重新命名为“一柱”,可以吗?“新”:是形容词作动词“重修、翻新”;“题”:也是动词为“命名或题名”的意思高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)3、伯兄骤闻而骇之,曰:“然则吾将试汝。”(2011年安徽卷)译:长兄突然听到他这样说,对此感到很吃惊,说:“既然这样,那么我要考考你。”“骇”:意动用法,“对感到惊奇”。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)误区三:误译文言虚词。例3 西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼赤壁赋)向西望是夏口,向东望

6、是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?正译:,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?误译:误译:高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)要注意积累“其、之、以、而、乃”等考试大纲规定的十八个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。总之虚词翻译时,能译出的要尽量译出,不须译出的切不可强行译出。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)练习练习:1、(2010年新课标)贼攻三日不得入,以巨舟乘涨,缘舟尾攀堞(城墙)而上。译:贼寇进攻三天不能够攻进城里,(于是)利用大船趁着涨水,沿着船尾攀爬城墙的

7、上去。“以”字是表示凭借的介词,应译为“凭借、利用”。不能译为“因为”。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)2、侠(裴侠)曰:“以口腹(食的东西)役人,吾所不为也。”乃悉罢之。译:裴侠说:“因为食的东西而役使别人,是我不做的事。于是全都遣散了他们。“以”:介词,“因为”。“乃”:表承接,译为“于是”高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)3、赐之车马而辞者,不畏步者也。译:赏赐给他车和马却推辞的人,是不怕步行的人。“而”:表转折“者也”表判断。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共6

8、8张PPT)误区四:漏译省略成分误区四:漏译省略成分 例例4(2007年广东卷)年广东卷)但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。之,持以白王。只是用浓墨洒泼成泼成大墨点,满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着来告诉王生。正译:(狐狸)只是用浓墨洒泼成大正译:(狐狸)只是用浓墨洒泼成大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着(纸)来告诉王生。奇怪,拿着(纸)来告诉王生。误译:误译:之狐狸高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)为使文意通顺、明了,翻译时一定要将省略的成分补上。另外,

9、有些通过直译无法使文意贯通的地方,如“满纸都是”,也应适当“增词”,即加上使文句连贯的词语。考生漏译省略成分,除了粗心之外,还有一个很重要的原因就是,没有通读整个句子或与译句有关联的前后句,没有形成整体语境意识,只是“就词译词”,不能很好地把原文的意思传达出来。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)这种毛病轻则影响到考生对个别词的判断和翻译,重则影响到考生对整个句子的理解。要解决这个问题,考生应注意以下两点:1、应注意树立较强的语境意识,阅读时真正做到“词不离句,句不离篇”。在翻译时,不能只满足于读单一的那个要求翻译的句子,还应适当“瞻前顾后”地照顾语

10、境。2、翻译出一个句子之后,不要急着做下一题,而要回顾一下自己翻译的句子是否通顺,看看有没有缺漏的成分,如主语、宾语等。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)练习练习:1、灌(何灌)至,乞入见,不许,而灌(何灌)至,乞入见,不许,而令控守西隅。(令控守西隅。(2011年全国新课标卷)年全国新课标卷)译:何灌来到,请求进入拜见,(皇上)不允许,却命令(他)把守西部边角。“不许”前省略了主语“皇上”;“令”后面省略了宾语“其”,翻译时应补出来。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)2、权以示群下,莫不响震失色。(司

11、、权以示群下,莫不响震失色。(司马光赤壁之战)马光赤壁之战)译译1:孙权给群臣看,没有谁不吓得改:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。变了脸色的。译译2:孙权把曹操的书信给群臣看,没有:孙权把曹操的书信给群臣看,没有谁不被吓得改变了脸色的。谁不被吓得改变了脸色的。(没有译出省略成分)(没有译出省略成分)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)例例5(07年四川)其军帅怒贲不先白己而专年四川)其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。之,以勋旧而止。贺贲的主帅对他事先不禀告自己就独

12、贺贲的主帅对他事先不禀告自己就独自(向世祖)献金子感到愤怒,就把贺贲关自(向世祖)献金子感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。误译:误译:高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)误区五:误区五:该译不译,文白掺杂该译不译,文白掺杂例例5(07年四川)其军帅怒贲不先白己而专年四川)其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。之,以勋旧而止。正译:贺贲的

13、主帅对他不事先禀告自己就独正译:贺贲的主帅对他不事先禀告自己就独自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖狱。世祖听说听说这事,这事,非常愤怒非常愤怒,逮捕逮捕了主帅了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)有的考生在翻译句子时往往有个别的词语翻译不彻底或者不翻译,导致文白掺杂,不伦不类。要解决这个问题,考生应注意以下两点:高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)1、严格遵守“对译”的方法,

14、将单音节词语双音化,有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。2、检查有无夹杂在译文中的文言实词、虚词。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)练习练习:1、累世农夫,父以义死友,子以忠死君。(2007年高考江苏卷)译1:接连几代都是农夫,父亲以义而死了朋友,儿子以忠而使国君死了。译2:接连几代都是农夫,父亲因为仗义为朋友而死,儿子因为尽忠为国君而死。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)2、孝文皇帝去坟薄葬,以俭安神,可以为则。(2011年湖北卷)译1:孝文皇帝放弃了起坟堆简单地埋葬,以节俭安定神明,可以

15、作为准则。译2:孝文皇帝放弃了起坟堆简单地埋葬,用节俭使灵魂安息,可以把(这)作为准则。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)3、身居前行,命士持满无得发。(2011年江苏卷)译1:(陈公弼)亲自前行,命令士兵把弓箭拉满但不要射出。译2:(陈公弼)亲自站在队伍的前列,命令士兵把弓箭拉满但不要射出。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)误区六:不懂文言句式 例6(2007年浙江卷)岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤?难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王?正译:难

16、道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?误译:误译:高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)文言文翻译题常将文言文言文翻译题常将文言特殊句式特殊句式作为作为考查点,备考时要注意考查点,备考时要注意陈述句陈述句(语气词(语气词“者、也者、也”表判断,副表判断,副“乃乃”“”“皆皆”“”“则则”表判断)、表判断)、倒装句倒装句(宾语前置、谓语前置、(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)、定语后置、介词短语后置)、省略句省略句(省(省略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句略主语、省略谓语、省略宾语)等特殊句式的外在

17、特征;解题时,用相应的现代汉式的外在特征;解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。译。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)练习:1、吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文,及得召见,遂见亲信。译:吴汉,字子颜,是南阳宛县人。吴汉为人朴实、厚道,说话少有文采,到(后来)获得(皇帝)召见,便受到皇帝亲近和信任。“也”表判断;“见”表被动,译为“受到”或“被”。高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)高考文言文翻译几大误区(共68张PPT)2、一日,携褚币诣富家易谷种,值大雪,立门下,人弗之顾。(

18、2011年四川卷)译:一天,(吕徽之)带上纸币到富人家买谷种,正遇大雪,站在门口,人家不理睬他。“弗之顾”为宾语前置句 3、吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。译:吴王被困在姑苏城上,向勾践请求宽恕饶命。分析:“困”为“被困”;“求哀请命于勾践”是状语后置句,应是“于勾践求哀请命”误区7:不懂文言修辞 例7、(2010年全国卷)天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝(juju)火馀烬,敢与日月争明邪!误译:上天已经结束了你们元朝的命运,我们明朝确实要取代它。你们即使点燃了自己,也没有日月一样的光明!正译:上天已经结束了你们元朝的命运,我们明朝确实取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与太阳月亮(一样的大明朝

19、)争夺光明吗!分析与对策:句中的“爝”(ju),意为“小火”“火把”,“馀烬”,意为“残灰”,根据文中人物关系,这里比喻元朝残将;而“日月”则比喻明朝。考生没有译出比喻意义。解答此类试题:一是要积累古文修辞知解答此类试题:一是要积累古文修辞知识,留心古文修辞现象。如:识,留心古文修辞现象。如:“昔者有王命,昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。有采薪之忧,不能造朝。”(孟子(孟子公孙公孙丑)丑)“采薪之忧采薪之忧”是疾病的婉辞。译为:是疾病的婉辞。译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。命。二是结合语境,把握好人物与人物之间的关二是结合语境,把握好人物

20、与人物之间的关系,确认修辞现象,恰当翻译。系,确认修辞现象,恰当翻译。练习:练习:1 1、金就砺则利。(劝学)译:译:剑剑放在磨刀石上去磨就锋放在磨刀石上去磨就锋利。利。2 2、但以刘日薄西山,气息奄奄。(李密陈情表)译为:只因为祖母刘氏的生命就译为:只因为祖母刘氏的生命就,奄奄一息,生命垂危。,奄奄一息,生命垂危。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱5、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?(借代)(借代)6、何故怀瑾握瑜而自令见放为?译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?7、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。译:我生下来六个

21、月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变守节的志愿,把她嫁给了别人。(比喻)(婉辞)误区8:误译原句语气 例8 如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(孟子公孙丑下)误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。正译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?从语境来看,这段话表现了孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百年必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,语气应处理为“呢?”考生误译原句的语气,一是因为对文意(人物思想、情感)理解不透彻,二是对句子的语气不够重视。文言文句子的语气,与现代汉语没有很大

22、的差别,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。我们看句子的语气,要把握好两个关键:一是标点符号,如问号,则处理为疑问语气;二是根据文意,在人物对话中,要留意说话人的心理、个性,以及表达目的等。练习:练习:1、(于)赵国何求而不得也!译1:在赵国我想要得到什么都能得到!译2:在赵国我想要得到什么难道还得不到吗!2、贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。译1:有才德的人多了钱财,就会削弱他的志向;愚笨的人多了钱财,就会增加他的过失。译2:有才德的人如果多了钱财,就会削弱他的志向;愚笨的人如果多了钱财,就会增加他的过失。误区九:不懂固定句式误区九:不懂固定句式例9:治中策蹇驴,时犹布衣

23、,见先生风神高简,问曰:“得非吕徽之乎?”(2011年四川卷)陈治中骑着跛驴,当时还是平民,看到吕先生风采神韵高洁简淡,就问道:“遇到的不是吕先生吧?”正译:陈治中骑着跛驴,当时还是平民,看到吕先生风采神韵高洁简淡,就问道:“莫不是吕徽之先生吗?”(恐怕是吕徽之先生吧?)误译:误译:分析:此句中的分析:此句中的“得非得非乎?乎?”是是固定结构,译为固定结构,译为“恐怕恐怕吧吧”“”“莫不莫不是是吧?吧?”。固定句式是文言文中的一种特殊现象,固定句式是文言文中的一种特殊现象,在翻译时有相对固定的格式。如果不按在翻译时有相对固定的格式。如果不按照固定的格式翻译就会出现错误,因此,照固定的格式翻译就

24、会出现错误,因此,我们在翻译文言文时只能用它的固定意我们在翻译文言文时只能用它的固定意思来翻译,不能擅自意译。思来翻译,不能擅自意译。请说出下面句子的固定句式:请说出下面句子的固定句式:1 1、其李将军其李将军!(2002(2002年全国卷年全国卷)译:译:大概大概李将军吧!李将军吧!其其.之谓也:大概说的是之谓也:大概说的是.吧吧 2 2、今安庆守谭敬先,非允恭友乎、今安庆守谭敬先,非允恭友乎?盍往盍往依之依之?译:现在安庆太守谭敬先,译:现在安庆太守谭敬先,允恭允恭的朋友吗?你的朋友吗?你前往依附他?前往依附他?盍:何不盍:何不3 3、今之朝臣、今之朝臣易薛季昶(易薛季昶(chngchng

25、)(2004(2004年湖北卷年湖北卷)译:如今朝臣当中,译:如今朝臣当中,没有可以用来没有可以用来取代薛取代薛季昶的人季昶的人。无以:没有可以用来无以:没有可以用来.的的.非淡泊无以明志,非宁静无以致远 大意:不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注地学习就不能实现远大的目标。直译:不把眼前的名利看得轻淡就没有可以用来显示自己的志趣的东西;不能安宁清静地学习,就没有可以用来达到远大目标的东西。军中无以为乐。(鸿门宴)译:军营里没有可以用来作乐的东西。4、吾终当有以活汝。(中山狼传)译:我终究应该有可以拿来使你活下去的办法。有以:有可以拿来的.5、无乃尔是过与?(论语)译

26、:恐怕要责备你吧?无乃乎(与):恐怕吧。6、公之视廉将军孰与秦王、公之视廉将军孰与秦王?(廉廉.蔺蔺)译:你看廉将军和秦王比,哪个更厉译:你看廉将军和秦王比,哪个更厉害呢害呢?孰与:孰与:.跟跟.比较,哪一个比较,哪一个;7 7、是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶耶?(岳阳楼记岳阳楼记)译:这样做官也担忧,不做官也担忧,译:这样做官也担忧,不做官也担忧,既然如此,那么什么时候才能快乐呢既然如此,那么什么时候才能快乐呢?然则:既然如此,那么。然则:既然如此,那么。误区十:不懂古代文化常识 例10 项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(司马迁鸿门宴)误译:项王握住剑把站起

27、来,大声问:“来客是什么人?”正译:项王握着剑把跪直(挺直身)来,问道:“来客是干什么的?”分析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见樊哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。古代只有左、中、右三军或步、车、骑三种兵种,而没有现在的“水军、陆军”等说法。其实,文中“水陆”是名词活用做状语,表示地点。“水陆并进”,意思是从水中陆地上两头一齐进军 误区十一:不懂看语境 例11、遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。(晋书皇甫谧传)于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。

28、正译:于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。“沉湎沉湎”是贬义词,不符合语境是贬义词,不符合语境分析:分析:译句将译句将“耽玩耽玩”的褒扬色彩误的褒扬色彩误译成了贬抑色彩。译成了贬抑色彩。“耽玩耽玩”,意思是深深,意思是深深地爱好、玩味,应译为地爱好、玩味,应译为“沉醉沉醉”“”“潜心玩潜心玩味味”之义。之义。考生误解词语的感情色彩,原因在于考生误解词语的感情色彩,原因在于受到先入为主的思维影响,从而容易对一受到先入为主的思维影响,从而容易对一些似是而非的词,想当然地进行判定。比些似是而非的词,想当然地进行判定。比如例句中,考生一看到如例句中,考生一看到“耽耽”字,就将其字,就将其解释为

29、解释为“耽搁耽搁”,从负面的角度进行理解,从负面的角度进行理解,误译为误译为“沉湎沉湎”。为了避免这样的错误,翻译时应该为了避免这样的错误,翻译时应该“瞻前顾后瞻前顾后”,比如上面的例句中,后文,比如上面的例句中,后文有有“忘寝与食忘寝与食”一句,故此一句,故此“耽玩耽玩”一词一词应与应与“废寝忘食废寝忘食”的感情色彩相通,应译的感情色彩相通,应译为正面的意思为正面的意思“沉醉沉醉”。有些词语从字面看是那样的意思,但有些词语从字面看是那样的意思,但放到语境里不太顺,这时就应该考虑换一放到语境里不太顺,这时就应该考虑换一个词语来表达个词语来表达。练习练习:(一)翻译句子 1、子急去,勿留!且为楚

30、所得。您赶快离开,不要留下来!(否则),(您)将会被楚国得到。正译:您赶快离开,不要留下来!(否则),(您)将会被楚国抓住。2、以孤军进,都统陈淬言敌方炽,未可轻举。译:(他准备)凭借孤军进兵(救援京城),都统陈淬说敌军气势正盛,不可轻举妄动。3、中丞陈过庭等列荐,充和议使。译:中丞陈过庭等人联名举荐,(让他)担任和议使。4.或请籍(抄没)铣(萧铣)将拒战死者赍以赏将士 译:有人请求抄没萧铣将领中抵抗的人的家资来奖赏将士们。5、云(范云)便疏令以余氏赍茂(王茂),高祖贤其意而许之。译:范云就上疏让皇帝下召令把余氏赏赐给王茂,高祖认为他的主意很好,就同意了这件事。赍:j,赠送、赏赐:赍钱三百万;

31、携带:赍黄金千斤;怀抱着:赍志(心怀大志)、赍恨而终赍:z 费用、钱财、家资。费用、钱财、家资。材料、物资。材料、物资。凭借、借助。凭借、借助。(二)阅读 文段,翻译划线句子 1、(吴)汉与大战一日,兵败,走入壁。汉乃召诸将厉之曰:“欲潜师就(刘)尚于江南,并兵御之。成败之机,在此一举。”译:(我)想要秘密转移队伍到长江的南岸投靠刘尚,合并兵力抗击敌人。2、(09年江苏卷)书沈通明事 夫明季战争之际,四方奇才辈出,如通明之属,率倜傥非常之人,此皆予之所习闻也。其他流落湮没,为余所不及闻而不得载笔以纪者,又不知几何人。然而卒无补于明之亡也,何与?译:这样却最终对明朝的灭亡没有补救(作用),为什么(什么原因)呢?练习:练习:译:羡慕先生的才智,钦佩先生的德行。译:我没有可以用来教的东西了,却才要跟我学习,真是荒谬。译:这种先来教人然后才拜人为老师的做法,是不可以的。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公、行业 > 各类PPT课件(模板)
版权提示 | 免责声明

1,本文(高考文言文翻译几大误区课件.pptx)为本站会员(晟晟文业)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|