1、李斯 作者简介作者简介 背景背景 文体知识与主旨文体知识与主旨 文章分段文章分段 文章简析文章简析 内容评述内容评述 艺术特色艺术特色 全文全文总结总结作者简介李斯李斯(约前280年前208年),秦朝丞相,河南驻马 店上蔡县人,秦代政治家、文学家和书法家。著名思 想家荀卿的弟子。助秦始皇统一天下;秦统一之后,李斯参与制定了秦朝的法律和完善了秦朝的制度,力 排众议主张实行郡县制、废除分封制,提出并且主持 了文字、车轨、货币、度量衡的统一。李斯政治主张 的实施对中国和世界产生了深远的影响,奠定了中国 两千多年政治制度的基本格局。李斯贡献巨大,但是害死了韩非,后被赵高所害。秦统一天下后,与王绾、冯劫
2、议定尊秦王嬴政为皇帝,并制定有关的礼仪制度。被任为丞相。他建议拆除郡县城墙,销毁民间的兵器,以加强对人民的统治;反对分封制,坚持郡县制;又主张焚烧民间收藏的诗、书、百家语,禁止私学,以加强专制主义中央集权的统治。还参与制定了法律,统一车轨、文字、度量衡制度。秦始皇死后,他与赵高合谋,伪造遗诏,迫令始皇长子扶苏自杀,立少子胡亥为二世皇帝。后为赵高所忌,于秦二世二年(前208)被腰斩于咸阳市,并夷三族。返回返回写作背景 郑国事件下一页背景 公元前238年,地处秦国东邻的韩国,因忧患秦国吞并六国,故派水工郑国入秦,借为秦国筑渠兴修水利以消耗秦国的人力、物力和财力,而阻止秦国东征。郑国阴谋败露,秦国宗
3、室大臣纷纷要求秦王驱逐客卿。秦始皇在公元前237年下令逐客,李斯也在被逐之列。就在被逐出境的途中,李斯写下了有名的谏逐客书,劝阻秦王。秦王采纳了他的意见,立即派人将李斯追回,任命为廷尉(最高司法官),并下令废除逐客令。返回文体知识谏逐客书谏逐客书,谏,下对上进行劝诫的用语。书指上书,奏章。是古代臣子向君主陈述政见的一种文体。是古代最优秀的一篇公文,也是一篇议论文。李斯的议论文犀利深刻、论辨雄健,富有气势。劝谏秦王不要驱逐客卿,认为驱逐客卿是错误的。文中以前历史上的四位君王,用客卿而成帝业为据,说明客卿之功又举了大量事实,说明英主不应重物轻人,继而从理论上说明驱客与纳客的利害,最后指出逐客必到秦
4、之危与开头的中心论点(臣闻吏议逐客,窃以为过矣。)呼应。主旨:返回文章分段全文共三段,围绕中心论点展开议论。第一段:提出中心论点,指出驱逐客卿是错误的。举出秦国历史上四位君主而成帝业的历史事实,说明客卿不可磨灭的功绩。第二段:举出生活中的现实事例,说明秦王喜用别国的珍宝、音乐、美色。而在用人问题上排斥别国的客卿,这重物轻人的做法与秦王想统一天的目的是相违背的。第三段:对比分析,接纳客卿和驱逐客卿对秦国的利害关系。得出结论,驱逐客卿将遭之秦国危亡。返回文章简析第一段:第一段:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。臣闻吏议逐客,窃以为过矣。翻译:为臣听说官员们议论要驱逐客卿,我私下认为这是错误的。翻译:为臣听
5、说官员们议论要驱逐客卿,我私下认为这是错误的。客:客卿,指客籍官员。过:错。客:客卿,指客籍官员。过:错。1 1、文章开门见山,落笔言事,干净利落,直接点出宗旨所在,中心词、文章开门见山,落笔言事,干净利落,直接点出宗旨所在,中心词是是“过矣过矣”,引起读者震动、追读:错在哪里?李斯又怎样自圆其,引起读者震动、追读:错在哪里?李斯又怎样自圆其说?说?2 2、除了以简胜繁外,最值得称道的是弹性语言的巧妙使用,观点明确,、除了以简胜繁外,最值得称道的是弹性语言的巧妙使用,观点明确,语气委婉。十分注意讽谏策略语气委婉。十分注意讽谏策略。“臣闻”保持了与秦王的一致立场;点明是“吏议”而非“君命”,过失
6、在“吏”,矛头避开最高统治者,措辞谦恭而有分寸,给对方留下周旋改过的余地。而且,作为上行文,忌讳颇多,但若一味吞吞吐吐,又达不到目的。所以,既然是“吏议”,就可以痛陈利害。下一页昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于 宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此此五者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂五者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。霸西戎。翻译:从前秦穆公招揽贤才,从西戎找到由余,从东边楚国的宛地得到翻译:从前秦穆公招揽贤才,从西戎找到由余,从东边楚国的宛地得到百里奚,从宋国迎来了蹇(百里奚,从宋国迎来了蹇(
7、)叔,从晋国招来了丕豹、公孙支。)叔,从晋国招来了丕豹、公孙支。这五位贤才都不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并了二十多个国家,这五位贤才都不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并了二十多个国家,于是得以在西戎称霸。于是得以在西戎称霸。穆公:春秋秦君,姓嬴,名任好,在位穆公:春秋秦君,姓嬴,名任好,在位3939年。年。由余:春秋晋人。流亡于戎,戎王命出使秦国,为秦穆公所、用。献策由余:春秋晋人。流亡于戎,戎王命出使秦国,为秦穆公所、用。献策攻戎,开境千里,使穆公称霸。攻戎,开境千里,使穆公称霸。百里奚:春秋楚人,字井伯,为虞大夫。虞亡,被作为晋献百里奚:春秋楚人,字井伯,为虞大夫。虞亡,被作为晋献 公
8、的女儿公的女儿的陪嫁奴仆入秦,走宛,为楚人所执。秦穆公闻其名,以五羖的陪嫁奴仆入秦,走宛,为楚人所执。秦穆公闻其名,以五羖(g)(g)公公羊皮赎他,用为相。羊皮赎他,用为相。蹇叔:春秋时人,居宋,穆公厚礼迎为大夫。蹇叔:春秋时人,居宋,穆公厚礼迎为大夫。丕豹:春秋晋人,父丕郑为晋惠公所杀,因奔秦,穆公任为大将,率兵丕豹:春秋晋人,父丕郑为晋惠公所杀,因奔秦,穆公任为大将,率兵攻晋,连下八城,生俘晋君。攻晋,连下八城,生俘晋君。公孙支:秦人,游晋,后归秦,穆公收为谋臣,任大夫。荐孟明于穆公。公孙支:秦人,游晋,后归秦,穆公收为谋臣,任大夫。荐孟明于穆公。并国二十:指用由余而攻占的西戎二十部落。并
9、国二十:指用由余而攻占的西戎二十部落。下一页上一页孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强。百姓乐用,诸侯亲服,强。百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢(鄢(yn)yn)、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤。遂、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤。遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,
10、蚕食范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!此观之,客何负于秦哉!推出合乎逻辑的结论,直接驳斥秦国宗室大臣的谬论,反诘语气既有力又含蓄,隐隐流露出愤懑之情。向使四君却客而不内向使四君却客而不内内:同纳内:同纳,疏士而不用,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。是使国无富利之实,而秦无强大之名也。用假设口吻从反面进行推理。进一步突出用客的重要性。更周密、透彻。下一页上一页以上第一段,援古证今,列举史实说明客卿的功劳。进以上第一段,援古证今,列举史实说明客卿的功劳。进行了正反两面论
11、证。行了正反两面论证。首先从正面叙述史实,按时间先后,由远及近,阐述首先从正面叙述史实,按时间先后,由远及近,阐述了穆公、孝公、惠王、昭王四位秦国历史上极为典型了穆公、孝公、惠王、昭王四位秦国历史上极为典型的材料,用无可辩驳的事实得出的材料,用无可辩驳的事实得出“此四君者,皆以客此四君者,皆以客之功之功”的结论,有力地论述了纳客则强国的论点。并的结论,有力地论述了纳客则强国的论点。并顺势反诘:顺势反诘:“由此观之,由此观之,客何负于秦哉!客何负于秦哉!”为了进一步阐明纳客的意义,又以假设的形式,从反为了进一步阐明纳客的意义,又以假设的形式,从反面论述:面论述:“向使四君却客而不内,疏士而不用,
12、是使向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。国无富利之实,而秦无强大之名也。”明讲历史,实明讲历史,实讲现实,把逐客之害巧妙地隐含在纳客之利中,增强讲现实,把逐客之害巧妙地隐含在纳客之利中,增强了论证的说服力。了论证的说服力。至此,通过至此,通过“援古以证今援古以证今”,文章的论点,文章的论点“吏议逐吏议逐 客,窃以为过矣客,窃以为过矣”,得到了有力的论证。,得到了有力的论证。下一页上一页翻译翻译:秦孝公采用商鞅的新法,改变旧的风俗习惯,人民因此殷实秦孝公采用商鞅的新法,改变旧的风俗习惯,人民因此殷实兴旺,国家因此富足强大。百姓们愿意为国家效力,诸侯也兴旺,国家因此
13、富足强大。百姓们愿意为国家效力,诸侯也归顺听命。击败了楚国、魏国的军队,攻取了千里土地,至归顺听命。击败了楚国、魏国的军队,攻取了千里土地,至今国家安定、强盛。惠王采用张仪的计策,攻取了伊水、洛今国家安定、强盛。惠王采用张仪的计策,攻取了伊水、洛水、黄河三川地区向西又吞并了四川巴、蜀,向北占领了上水、黄河三川地区向西又吞并了四川巴、蜀,向北占领了上郡,向南攻占了汉中,兼并楚地的各种夷族,控制鄢、郢两郡,向南攻占了汉中,兼并楚地的各种夷族,控制鄢、郢两郡,在东面占据了险要的成皋,割据了肥沃的土地,于是瓦郡,在东面占据了险要的成皋,割据了肥沃的土地,于是瓦解六国的合纵联盟,使他们面向西方,臣服秦国
14、,功业一直解六国的合纵联盟,使他们面向西方,臣服秦国,功业一直延续到今天。秦昭王启用范雎为宰相,废黜穰侯,驱逐华阳延续到今天。秦昭王启用范雎为宰相,废黜穰侯,驱逐华阳君,巩固了王室,杜绝了私门权贵势力的专权,像蚕吃桑叶君,巩固了王室,杜绝了私门权贵势力的专权,像蚕吃桑叶一般,逐渐吞并诸侯的土地,终于使秦国奠定了帝王大业的一般,逐渐吞并诸侯的土地,终于使秦国奠定了帝王大业的基础。这四位君主,都是凭借了客卿的力量建功立业。由此基础。这四位君主,都是凭借了客卿的力量建功立业。由此看来,客卿哪一点对不起秦国呢!假使当初这四位君主拒绝看来,客卿哪一点对不起秦国呢!假使当初这四位君主拒绝客卿而不肯容纳他们
15、,疏远有才能的人而不加以重用,那就客卿而不肯容纳他们,疏远有才能的人而不加以重用,那就会使秦国没有了富足的基础,也不会有强大之威名了。会使秦国没有了富足的基础,也不会有强大之威名了。下一页上一页第二段:第二段:今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍(太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍(tutu陀)之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之何也?陀)之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之何也?第一层将关注的重心由“人”转移到“物”,由理性的说理过渡到感性的描述,从秦王自己对异国的奇珍异宝的爱好说起,隐
16、伏对客卿的不同态度,设问作结:这些东西一样也不是秦国出产的,但陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?提出问题,不立即作答,但不答自明。翻译:翻译:现在陛下您罗致昆山的美玉,拥有随侯之珠、和氏之璧,悬挂现在陛下您罗致昆山的美玉,拥有随侯之珠、和氏之璧,悬挂着明月珠,佩带着太阿宝剑,驾驭着纤离骏马,竖立着翠凤旗,摆架着明月珠,佩带着太阿宝剑,驾驭着纤离骏马,竖立着翠凤旗,摆架着灵鼍大鼓。这些宝物,没有一件是秦国出产的,但陛下您却喜爱它着灵鼍大鼓。这些宝物,没有一件是秦国出产的,但陛下您却喜爱它们,这是为什么呢?们,这是为什么呢?昆山:即昆冈,出宝玉,在于阗今属新疆。随和昆山:即昆冈,出宝玉,在于阗今属新
17、疆。随和之宝:相传春秋时随侯救了受伤的大蛇,后蛇于江中衔大珠以报,称之宝:相传春秋时随侯救了受伤的大蛇,后蛇于江中衔大珠以报,称随珠。春秋时楚人卞和得璞,剖璞得宝玉,琢为璧,称和璧。明月之随珠。春秋时楚人卞和得璞,剖璞得宝玉,琢为璧,称和璧。明月之珠:即夜光珠。太阿:春秋时楚王命欧冶子、干将铸龙渊、太阿、工珠:即夜光珠。太阿:春秋时楚王命欧冶子、干将铸龙渊、太阿、工布三宝剑。纤离:良马名。翠凤:用翡翠羽毛作成凤形装饰的布三宝剑。纤离:良马名。翠凤:用翡翠羽毛作成凤形装饰的旗子。灵鼍之鼓:用鳄鱼皮制成的鼓。说:同旗子。灵鼍之鼓:用鳄鱼皮制成的鼓。说:同“悦悦”。下一页上一页 必秦国之所生然后可必
18、秦国之所生然后可假设推论;则是夜光之璧,不饰;则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女,不充后宫;朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女,不充后宫;而骏马駃騠,不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青而骏马駃騠,不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采不为采;用六个“不”字句,结合秦宫所用,说明“必秦国之所生然后可”的荒谬。逐句肯定和逐句否定在形式上形成了正反映衬。所以所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰,可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰,不进于前;而随俗雅化,佳冶窈窕
19、,赵女不立于侧也。不进于前;而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。(再针对秦王所好,从珠饰美女等多侧面论证“必出於秦然后可”的不可行,与上一节意思相同,但行文有所变化,与造成文意繁复、奇妙无穷的效果。)第二层以玩好美女为喻,进行推论。与前边不同,1、从反面说 2、分两个小层次。重叠错杂,把“必秦国之所生然后可”的严重性说得很透辟,更显出非秦国所出的宝物不可或缺。下一页上一页翻译:翻译:若是一定要秦国所产然后才能使用的话,那么夜光宝若是一定要秦国所产然后才能使用的话,那么夜光宝玉就不能用来装饰朝廷,犀角象牙制品就不能为您所玉就不能用来装饰朝廷,犀角象牙制品就不能为您所赏玩,郑国、卫国的美女不能住
20、满了您的后宫,駃騠赏玩,郑国、卫国的美女不能住满了您的后宫,駃騠良马不能填满您的马棚。江南的金锡不该为您所用,良马不能填满您的马棚。江南的金锡不该为您所用,西蜀的丹青也不应用来来作色绘画。您用来装饰后宫、西蜀的丹青也不应用来来作色绘画。您用来装饰后宫、充当姬妾、赏心乐意、怡目悦耳的,一定要出自秦国充当姬妾、赏心乐意、怡目悦耳的,一定要出自秦国然后才用的话,那么,用宛地珍珠装饰的簪子,镶嵌然后才用的话,那么,用宛地珍珠装饰的簪子,镶嵌珠玑的耳坠,东阿丝绸缝制的衣服、织锦绣花的装饰珠玑的耳坠,东阿丝绸缝制的衣服、织锦绣花的装饰品,就不能进献到您的面前,那时髦而又高雅、美丽品,就不能进献到您的面前,
21、那时髦而又高雅、美丽苗条的赵国女子不能侍立在您的身边了。苗条的赵国女子不能侍立在您的身边了。下一页上一页夫击甕(夫击甕(wng)wng)叩缶、弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,叩缶、弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。郑、卫、桑间,韶、虞、武、象者,异真秦之声也。郑、卫、桑间,韶、虞、武、象者,异国之乐也。国之乐也。前文珍宝美女,语气肆宕,色彩斑斓,似乎可以搁笔了,但是作者笔锋一转,再以音乐设喻,衍出大段文章,真是“强弩穿甲,劲势未已。”今弃击甕而就郑、卫,退弹筝而取韶、虞,今弃击甕而就郑、卫,退弹筝而取韶、虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。若是者何也?快意当前,适观而已矣。第三层以音乐为喻
22、,进行对比:现在你抛弃秦国的音乐,而用别国的音乐这是为什么呢?就是为了痛快于当时,看了舒服罢了。这回答近承上文,远承第一层的设问,可说是对前三层的小结,归纳了秦国对物取舍的标准,为下文转入正题作了很好的铺垫。翻译:翻译:须知那些敲打泥坛瓦罐、弹敲着秦筝、拍着大腿呜呜地歌唱须知那些敲打泥坛瓦罐、弹敲着秦筝、拍着大腿呜呜地歌唱以悦人耳目,这才是真正的秦国音乐。象郑、卫、桑间、以悦人耳目,这才是真正的秦国音乐。象郑、卫、桑间、昭虞昭虞、武象武象这样的乐曲,则是别国的音乐。这样的乐曲,则是别国的音乐。现在您抛开敲打泥坛瓦罐这现在您抛开敲打泥坛瓦罐这一套秦国音乐而听郑、卫之声,放弃弹筝而欣赏一套秦国音乐
23、而听郑、卫之声,放弃弹筝而欣赏昭虞昭虞武象武象这这样的乐曲,这是为什么呢?其实只是为了眼前的快乐,为了满足耳目样的乐曲,这是为什么呢?其实只是为了眼前的快乐,为了满足耳目观赏的需求而已。观赏的需求而已。下一页上一页今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内制诸侯之术也。者在乎人民也。此非所以跨海内制诸侯之术也。翻译:翻译:如今您用人却不是这样,不问此人能用不能用,也如今您用人却不是这样,不问此人能用不能用,也不问是非正邪,只要不是秦国人一
24、律辞退,只要是客卿一不问是非正邪,只要不是秦国人一律辞退,只要是客卿一律驱逐。律驱逐。顺理成章推出结论:这样看来,陛下所看重的是美这样看来,陛下所看重的是美女、音乐、珍珠、宝玉,所轻视的却是人才了。女、音乐、珍珠、宝玉,所轻视的却是人才了。对比之下,责备之意了然若揭:重物而轻人,不弃异国之物而逐异国之民,本末倒置,必将带来什么样的危害呢?这可不是统一天下、制这可不是统一天下、制服诸侯的方法啊。服诸侯的方法啊。逐客之举,本来事出有因,但李斯却只字未提,不去就事论事,而从“跨海内、制诸侯”的战略高度去分析。因为李斯明白,如果就事论事,不但于事无补,于己无益,而且可能刺激对方,陷于不必要的麻烦。反之
25、,站在国家利益的高度立论,将有利于自己的观点堂而皇之表达出来,高瞻远瞩、眼光远大。行文时可以言辞慷慨,至性至情,忠心可嘉。下一页上一页第四层以人和物相比,指出待非秦之人不如待非秦之物,这样看来,你所看重的只是声色珍宝所轻视的是人才。这绝不是用来统一天下,制服诸候的方法。以成就统一大业作为出发点,说明重物轻人,驱逐外来人才的错误,推论符合逻辑、立意超卓不凡,具有一种高层建瓴的气势和撼动人心的力量。以上第二段,用秦王政对于异国所产宝物的喜爱来说明以上第二段,用秦王政对于异国所产宝物的喜爱来说明逐客之荒谬。李斯将思维导向秦王周围逐客之荒谬。李斯将思维导向秦王周围,由秦王政驱逐非秦由秦王政驱逐非秦所生
26、之客卿反向联系到秦王政所喜用的非秦所产之物所生之客卿反向联系到秦王政所喜用的非秦所产之物,指出指出这是这是重物轻人的做法。并用归谬法重物轻人的做法。并用归谬法,从秦王政逐客之论推出外国从秦王政逐客之论推出外国所产的物、色、乐均应所产的物、色、乐均应“不进于前不进于前”的结论的结论,对秦王政构成对秦王政构成了极强的逻辑诱导力和理论慑服力。这段设喻丰富多样,写了极强的逻辑诱导力和理论慑服力。这段设喻丰富多样,写法灵活多变,运笔酣畅淋漓。为全文最精彩部分,前人对此法灵活多变,运笔酣畅淋漓。为全文最精彩部分,前人对此极为称誉。极为称誉。宋代李涂说:宋代李涂说:“中间论中间论 物不出于秦而秦用之,独人才
27、物不出于秦而秦用之,独人才不出于秦而秦不用,反复议论,痛快,深得作文之法。不出于秦而秦不用,反复议论,痛快,深得作文之法。”下一页上一页第三段:第三段:臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。以上3句直接说理,强调只有胸襟博大开阔,才能广罗人才。是是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。以上6句以自然物象作为有力的举证,进行类比说理,秦山、河海两个比喻是陪衬,“王者不却众庶”才是本意。深入浅出,警策人心,由于连类设喻运用排比,显得很有
28、力量。翻译:翻译:我听说过土地广阔所产粮食就丰富,国家广大人口就我听说过土地广阔所产粮食就丰富,国家广大人口就众多,武器精良士兵就勇敢所以泰山不嫌弃泥土,才能成就那众多,武器精良士兵就勇敢所以泰山不嫌弃泥土,才能成就那样的高大;河海不舍弃细小的溪流,才能成就那样的渊深;而样的高大;河海不舍弃细小的溪流,才能成就那样的渊深;而成就王业的人不排斥广大民众,才能显彰显他的盛德。成就王业的人不排斥广大民众,才能显彰显他的盛德。下一页上一页是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。此五帝三王之所以无敌也。以上6句以古证今,更深一层阐明
29、应该不分地域,广揽人才。以秦王最为在意的王者之论,说明要成就霸业就应该“地无四方,民无异国,”才能无敌天下。言外之意,不及时收回逐客令,把一切像我这样有才能的客卿逐出秦国,是非常不明智的。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而基盗粮者也。藉寇兵而基盗粮者也。驱逐客卿,成就的是敌国的功业,其危害之大,不得不考虑。以上6句是对比说理。与前一层形成古今对比,本层内部进行敌我对比,两种作法,两种后果,说明逐客对敌人有利,对秦国的统一大业不利,论证鞭辟入理,雄辩有力。夫物不夫
30、物不产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今产於秦,可宝者多;士不产於秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨於诸逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨於诸侯,求国无危,不可得也。侯,求国无危,不可得也。第四段从理论上进一步阐明纳客与逐客的利害关系。下一页上一页翻译:翻译:所以土地无论东南西北,民众不分本国异国,一年四季五所以土地无论东南西北,民众不分本国异国,一年四季五谷丰登,鬼和神都赐予福泽,这就是五帝三王无敌于天下谷丰登,鬼和神都赐予福泽,这就是五帝三王无敌于天下的原因所在啊。如今陛下您抛弃了百姓去辅助敌国,驱赶的原因所在啊。如今陛下您抛弃了百姓去辅助敌国,驱赶宾
31、客去帮助其他诸侯国建立功业,使天下有才之士退缩而宾客去帮助其他诸侯国建立功业,使天下有才之士退缩而不敢奔向西方,止步不前不敢迈入秦国,这正是人们所说不敢奔向西方,止步不前不敢迈入秦国,这正是人们所说的借武器给敌人,送粮食给盗贼啊!不是秦国出产的物品,的借武器给敌人,送粮食给盗贼啊!不是秦国出产的物品,值得珍视的很多;不是秦国出生的有才能的人,愿意效忠值得珍视的很多;不是秦国出生的有才能的人,愿意效忠的也不少。现在您驱逐客卿来资助敌国,损害百姓以增加的也不少。现在您驱逐客卿来资助敌国,损害百姓以增加仇人的力量,在内部削弱自己造成空虚,在外面又和诸侯仇人的力量,在内部削弱自己造成空虚,在外面又和诸
32、侯结下仇怨,这样下去,要使国家没有危险,是不可能的。结下仇怨,这样下去,要使国家没有危险,是不可能的。上一页返回1 1、表明观点、表明观点开门见山开门见山 (逐客是错误的逐客是错误的)2 2、史实论证、史实论证穆公求士穆公求士广纳人才广纳人才遂霸西戎遂霸西戎孝公用商鞅孝公用商鞅变法治国变法治国民盛国强民盛国强惠王用张仪惠王用张仪四面扩张四面扩张以横破纵以横破纵昭王得范雎昭王得范雎打击豪门打击豪门强化集权强化集权(客有功于秦)(客有功于秦)3 3、类比论证、类比论证爱异国物爱异国物逐外国人逐外国人非统一天下、制服诸侯之术非统一天下、制服诸侯之术(逐客不利统一大业)(逐客不利统一大业)4 4、道理
33、论证、道理论证五帝三王不却众庶之利五帝三王不却众庶之利陛下却宾客之弊陛下却宾客之弊5 5、归纳论证、归纳论证求国无危,不可得也求国无危,不可得也 (逐客危害秦国)(逐客危害秦国)返回艺术特色1.1.文采铺张文采铺张,突出体现在对秦王好物的铺陈描写中。2.2.气势奔放,有势如破竹、咄咄逼人之势,这主要是作者运用铺陈、排气势奔放,有势如破竹、咄咄逼人之势,这主要是作者运用铺陈、排比、对比、对偶及夸饰手法所致。比、对比、对偶及夸饰手法所致。如文中写秦国历史上“四君”因客功而成事的情况,手法铺张,多用排比,对偶句显得文势充畅,并有音节之美。其中写惠王用张仪之计而在军事外交上取得了成功,就用了“拨、并、
34、收、取、包、制、据、割、散、使、施”等动词,可见辞藻的丰富。文中写秦王为满足生活享受而取用天下了珍物一段,不仅手法铺张,句式多用排偶,文气充畅,而言调谐美,而且充满了色乐珠玉等方面的华美辞藻,极富于文采。清李兆洛骈体文钞选录此篇为“骈体初祖”,指出了本篇对后世骈文写作的深远影响。3.3.善用比喻,增强了议论的形象性和说服力善用比喻,增强了议论的形象性和说服力,如用秦王重物的态度为喻说明秦王用人态度的错误。文中写到:“夫击瓮叩缶适观而矣已”这形象地说明了秦王想得意于天下,在取人方面也应该弃退秦国那些平庸之辈,而取用异国的贤能之德。此外,用“泰山不让土壤故能就其深”为喻来说明“王者不却众庶,故能明其德”的道理;用“藉寇兵而赍盗粮为喻来说明逐客是“资敌国”、“益仇”的愚蠢行为,也都很形象,具有很强的说服力。返回全文总结全文总结 这篇文章在论证秦国驱逐客卿的错误和危害时,没有在逐客这个具体问题上就事论事,也没有涉及个人的进退出处,而是站在“跨海内,制诸侯”完成统一天下大业的高度来分析阐明逐客的利害得失,这反映了李斯的卓越见识,体现了他顺应历史潮流的进步政治主张和用人路线。文章所表现出的不分地域,任人唯贤的思想,在今天也有一定的借鉴意义。返回