2020高考英语“新型冠状病毒”相关考点及预测考题.docx

上传人(卖家):luzy369 文档编号:266616 上传时间:2020-02-19 格式:DOCX 页数:4 大小:21.35KB
下载 相关 举报
2020高考英语“新型冠状病毒”相关考点及预测考题.docx_第1页
第1页 / 共4页
2020高考英语“新型冠状病毒”相关考点及预测考题.docx_第2页
第2页 / 共4页
2020高考英语“新型冠状病毒”相关考点及预测考题.docx_第3页
第3页 / 共4页
2020高考英语“新型冠状病毒”相关考点及预测考题.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、1 20202020 高考高考英语科英语科  “新型冠状病毒新型冠状病毒”相关考点及预测考题相关考点及预测考题  【相关词汇】 新型冠状病毒 novel coronavirus / new strain of coronavirus  呼吸道疾病 respiratory diseases 禽流感病毒 avian influenza virus 密切接触者 close contacts 潜伏期 incubation period 疑似病例 suspected case 确诊病例 confirmed case 得肺炎 get/catch pneumonia 接受医学观

2、察 under medical observation 流行病学调查 epidemiological investigation 病毒爆发 virus outbreak 遏制疫情爆发 contain the outbreak 严格隔离政策 strict isolation policy 携带病毒 carrying the virus 超级传染源 superspreader 医疗费用报销 reimbursement for medical expenses  中国大部分地区口罩供应紧张 tight supplies in large areas of China  人传人 h

3、uman-to-human transmission 医务人员感染 infection of medical worker 【考点预测+解析】 1 1、 “冠状病毒”与“新型冠状病毒“英文怎么说?、 “冠状病毒”与“新型冠状病毒“英文怎么说?  coronavirus /kronvars / 冠状病毒  这个词,可分解为两部分: corona:冠状物 (我们所说的 “日冕” 与 “光圈” ,也是这个词) virus:病毒 【例句 1】Now,the fatal infectious disease caused by “Coronavirus“ is called as “

4、Chinese Pneumonia“现在,由于“冠状病毒”所引起的致命性传染病,在网络上被称之为“中 国肺炎” 。 【例句 2】Before this outbreak, six coronaviruses had been identified in humans. Four caused relatively mild cold-like symptoms while the other two, Sars and Middle East respiratory syndrome (Mers), can be fatal. 此次疫情爆发之前,已知的人类冠状病毒有 6 种。四种引起相对轻度的

5、类似感冒症状,而另 外两种非典和中东呼吸综合征(MERS)可能致命。 2 2、 “新型冠状病毒“英文怎么说?、 “新型冠状病毒“英文怎么说?  “新型冠状病毒”的英文是 novel coronavirus 这里的 novel 不是“小说” 而是一个形容词,表示“新型的” 比如 a novel feature(新特性) 3 3、其他常用词汇解析、其他常用词汇解析  fatal /fetl / :a. 致命的;毁灭性的;灾难性的 (对于目前的状况来看,这的确是 很丧的一个词儿! ) infectious disease/ nfeks dziz / :传染病 infectious

6、 /nfeks /:a.传染的  由 infect (v. 传染;感染)+ ious(形容词后缀) 2 构成 infect / nfekt /:v. 传染;感染 由 in (进入,使。 。 。 )+ fect (做) 构成 咱可以想一下儿:传染或感染,不正是有害物质或病毒,侵入体内,对健康的肌体做坏事儿 进行破坏吗? infection / nfekn /:n. 传染  由 infect + -ion (名词后缀)构成 pneumonia / numon / n. 肺炎 这个词,是由 pneumon- (肺)+ -ia (疾病名词后缀)构成 4 4、冠状病毒的传播途径、冠状

7、病毒的传播途径  the air by coughing and sneezing 经由空气传播,比如咳嗽、打喷嚏 close personal contact, such as touching or shaking hands 通过人与人之间的近距离接触传播,比如触摸或者握手 touching an object or surface with the virus 通过触摸物品或感染病毒的用品表面传播,原因在于没洗手就触摸嘴、鼻和眼睛 rarely, fecal contamination 还有一种比较少见的,就是通过粪便传染 5 5、如何预防“冠状病毒”、如何预防“冠状病毒”

8、  Clean hands with soap and water or alcohol-based hand rub. 用肥皂或者用含酒精的洗手液洗手。 Cover nose and mouth when coughing and sneezing with tissue or flexed elbow. 咳嗽或打喷嚏时,用面巾纸或屈肘捂住口鼻。 Avoid close contact with anyone with cold or flu-like symptoms. 避免跟有感冒或流感症状的人密切接触。 Thoroughly cook meat and eggs. 将肉类和鸡

9、蛋彻底煮熟。 Avoid unprotected contact with live wild or farm animals.  避免在未加防护的情况下接触野生动物或家畜。 6 6、外媒相关报道(素材积累)、外媒相关报道(素材积累)   什么是冠状病毒? What is a coronavirus? Coronaviruses are a large group of viruses that are common among animals. 冠状病毒是一大类常见于动物的病毒的总称。 In rare cases, they are what scientists cal

10、l zoonotic, meaning they can betransmitted (传播,动词) from animals to humans, according to the US Centers for Disease Control and Prevention. 据美国疾病控制和预防中心称,在极少数情况下,科学家称之为“人畜共患疾病” ,这意味着 它们可以从动物传染给人类。 冠状病毒症状 Coronavirus symptoms The viruses can make people sick, usually with a mild to moderate upper resp

11、iratory tract (上呼吸道) illness, similar to a common cold. For those with a weakened immune system, the elderly and the very young, there's a chance the virus could cause a lower, and much more serious, respiratory tract illness like a pneumonia (肺炎) or bronchitis (支气管炎). 通常表现为轻中度上呼吸道疾病,症状类似于普通感冒。对

12、于免疫力较弱的老年人和儿童, 病毒有可能导致更严重的下部呼吸道疾病,如肺炎或支气管炎。 There are a handful of human coronaviruses that are known to be deadly (致命的), such as Middle East respiratory syndrome (MERS) and SARS (Severe acute respiratory syndrome). 3 有些冠状病毒是致命的,如中东呼吸综合征(MERS)和 SARS。 The Wuhan coronavirus is currently thought to be

13、more mild than SARS and MERS and takes longer to develop symptoms. Patients to date have typically experienced a mild cough for a week followed by shortness of breath (呼吸急促). So far, around 15% to 20% of cases have become severe, requiring, for example, ventilation in the hospital. 目前认为,武汉冠状病毒相较 SAR

14、S 和 MERS 更为温和,潜伏时间更长。到目前为止,患者通 常在一周内出现轻微咳嗽,随后出现呼吸急促症状。目前,大约 15%到 20%的病例病情出现恶化情 况,需要入院并接受呼吸机治疗。 传播途径 How it spreads Viruses can spread from human contact (接触) with animals. 病毒可通过人类与动物的接触传播。 When it comes to human-to-human transmission (传播,名词) of the viruses, often it happens when someone comes into c

15、ontact with an infected person's secretions (分泌物), such as droplets (小水滴,飞沫) in a cough. 病毒在人与人之间传播时,通常发生在接触到感染者的分泌物时,例如咳嗽时的飞沫。 Depending根据病毒的毒力,咳嗽、打喷嚏或握手都可能导致暴露。这种病毒也可以通过触 摸被感染者触摸过的东西,然后触摸嘴、鼻子或眼睛来传播。 感染人群 Who is affected? MERS, SARS and the Wuhan coronavirus appear to cause more severe disease

16、in older people, though uncertainty remains around the latest outbreak (爆发). Of the cases of Wuhan coronavirus reported so far, none are yet confirmed to be among children. The average age is people 40 or over. 尽管最近的武汉冠状病毒疫情仍不确定, 但 MERS、 SARS 和武汉冠状病毒似乎在老年人中会引 起更严重的症状。在迄今报道的武汉冠状病毒病例中,尚未证实有儿童感染。感染者平均年

17、龄在 40 岁以上。 冠状病毒感染的治疗 Coronavirus treatment There is no specific treatment, but research is underway. Most of the time, symptoms willgo away 目前还没有具体的治疗方法,但研究仍在进行中。多数情况下症状会自行消失,但专家建议 尽早寻求治疗。如果症状比标准感冒更严重,请看医生。 Doctors can relieve (缓解) symptoms by prescribing (开处方) a pain or fever medication. 医生可以通过开止痛药

18、或退烧药来缓解症状。 武汉新型冠状病毒严重程度 Should you worry about the Wuhan coronavirus? The Wuhan coronavirus fatality rate (致死率) is lower than for SARS and MERS, but stillcomparable (相当) to the 1918 Spanish flu pandemic (大流行病). The fatality rate is likely to be lower due to an “iceberg“ of milder cases we are yet to

19、 find. 武汉冠状病毒死亡率低于 SARS 和 MERS,但仍与 1918 年西班牙流感大流行相当。真实的病死 率可能会更低,因为可能有大量较轻病例尚未发现。 如何预防 How can you can prevent it? You may be able to reduce your risk of infection (感染) by avoiding people who are sick. Try to avoid touching your eyes, nose and mouth. Wash your hands often with soap and water and for

20、 at least 20 seconds. 4 可以通过避开病人来降低感染的风险。尽量避免触摸眼睛、鼻子和嘴巴。经常用肥皂洗手, 每次洗手至少 20 秒的时间。 Awareness is key. If you are sick and have reason to believe it may be the Wuhan coronavirus due to travel to the region or coming into contact with someone who has been there, you should let a health care provider know and seek treatment early. 预防意识是关键。如果你前往过武汉或与曾去过那里的人接触,有理由怀疑自己感染了武汉 冠状病毒,应报告医疗机构并尽早寻求治疗。 Cover your mouth and nose when you cough or sneeze, and disinfect (消毒) the objects and surfaces you touch. 咳嗽或喷嚏时捂住口鼻,并对触摸的物体和表面进行消毒。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高中 > 英语 > 高考专区 > 热门考点
版权提示 | 免责声明

1,本文(2020高考英语“新型冠状病毒”相关考点及预测考题.docx)为本站会员(luzy369)主动上传,163文库仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。
2,用户下载本文档,所消耗的文币(积分)将全额增加到上传者的账号。
3, 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知163文库(发送邮件至3464097650@qq.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!


侵权处理QQ:3464097650--上传资料QQ:3464097650

【声明】本站为“文档C2C交易模式”,即用户上传的文档直接卖给(下载)用户,本站只是网络空间服务平台,本站所有原创文档下载所得归上传人所有,如您发现上传作品侵犯了您的版权,请立刻联系我们并提供证据,我们将在3个工作日内予以改正。


163文库-Www.163Wenku.Com |网站地图|