1、1 高考语文专题训练:文言文 1.1.夏竦传夏竦传 夏竦,字子乔,江州德安人。竦资性(本性)明敏(机敏) ,好学,自经史、 百家、阴阳、律历,外至佛老之书,无不通晓。为(写)文章,典雅藻丽。仁宗 初,封庆国公,王旦数言竦材,命教书资善堂。未几(不久),同修起居注。为 玉清昭应宫判官兼领(兼任)景灵宫会真观事,迁尚书礼部员外郎。史成,迁户 部。景灵宫成,迁礼部郎中。 后二年,徙( 调职 )邓州,又徙襄州。属(适值)岁饥,大发(打开) 公廪(仓库粮食),不足(满足),竦又劝率州大姓,使出粟,得二万斛,用(因 为)全活者四十余万人。仁宗即位,迁户部郎中,徙寿、安、洪三州。洪俗尚(崇 尚)鬼,多巫觋(
2、女巫男巫)惑民,竦索(搜索)部中得千余家,敕(令)还农 业,毁其淫(过多的)祠以闻。诏江、浙以南悉(全部 )禁绝之。 竦材术过人,急于进取,喜交结,任(纵任)数术,倾侧反覆(反复无常), 世以为奸邪。当太后临朝,尝上疏乞与(参与)修真宗实录 ,不报(回复) 。 既而丁(遭遇)母忧,潜(暗中)至京师,依(依附)中人张怀德为内助,宰相 王钦若雅(向来)善(赞许)竦,因左右(以他为左右侍从)之。遂起复知制诰, 为景灵判官、判集贤院。 竦雅(向来)意在朝廷,及任以西事,颇依违(犹豫)顾避(顾虑避忌), 又数请解兵柄(兵权)。改判河中府,徙蔡州。庆历中,召为枢密使。谏官、御 史交(交相)章论: “竦在陕
3、西畏懦不肯尽力,每论边事,但(只)列众人之言, 至遣敕使临督,始陈十策。尝出巡边(边地) ,置侍婢中军帐下,几致军变。元 昊尝募得竦首者与(给 )钱三千,为贼轻侮如此。今复用之,边将体解矣。且 竦挟诈任数(用权谋,使心计),奸邪倾险,与吕夷简不相能(和睦) 。夷简畏 其为人,不肯引(拉)为同列,既退,乃荐之以释(消除)宿(历来的)憾(怨 恨)。陛下孜孜(专心)政事,首用怀诈不忠之臣,何以求治?” 竦以(凭借)文学(官职)起家(起之于家而任官职,古代指由平民出身而 晋升为官员),有名一时,朝廷大典策累(屡次)以属(托付)之。多识古文, 学奇字,至夜以指画肤。文集一百卷。其为郡有治绩(有政绩) ,
4、喜作条教(条 条框框 ),于闾里立保伍之法,至盗贼不敢发(显露),然人苦烦扰。治军尤 严,敢诛杀,即(如果,倘若)疾病死丧,拊循(安抚抚慰)甚至。尝有龙骑卒 戍边郡,剽(剽掠 ),州郡莫能止,或密以告竦。时竦在关中,俟( 等)其 至,召诘之,诛斩殆(几乎 )尽,军中大震。其威略多类(像 )此。 (选自宋史 ,有删节) 1.请在括号内准确填写划线字词的含义。 2.翻译下面的两个句子,注意得分点。 (10 分) (1)既而丁母忧,潜至京师,依中人张怀德为内助,宰相王钦若雅善竦,因左 右之。 (得分点是潜、依、雅各 1 分,句意 2 分) (2)时竦在关中,俟其至,召诘之,诛斩殆尽,军中大震。其威略
5、多类此。 (得 分点是俟、殆、类各 1 分,句意 2 分) 译文: 夏竦, 字子乔, 江州德安人。 夏竦资质明敏, 喜好读书, 从经史、 百家、 2 阴阳、律历,外到佛老之书,无不通晓。写文章,典雅修饰华丽。仁宗初封庆国 公,王旦几次说夏竦的才能,命夏竦在资善堂教书。不久,同修起居注,为玉清 昭应宫判官兼领景灵宫、会真观事,升任尚书礼部员外郎、知制诰。国史修成, 升户部员外郎。景灵宫建成,升礼部郎中。 后二年, 移邓州, 又徙襄州。 适值饥年, 大肆散发公家仓库粮食, 不能满足, 夏竦又劝说带领本州大姓,使其拿出粟米,得二万斛,因此而被救活的人四十多 万。仁宗即皇帝位,夏竦升任户部郎中,移任寿
6、、安、洪三州。洪州习俗尚鬼, 多女巫男巫蛊惑百姓,夏竦搜索部中得到一千多家,敕令返归农业,毁掉其祭祀 祠堂,以之报告朝廷。诏命江、浙以南全部禁绝。 夏竦本领才学过人,急于升官,喜欢交结,纵任方术,反复无常,世人以他 为奸邪。值太后临朝,他曾上疏请求参与编修真宗实录 ,没有得到答复。不 久母亲去世守丧,暗中到京城,依附宦官张怀德为内助,宰相王钦若向来很欣赏 夏竦,因而以他为左右侍从,于是起复知制诰,为景灵判官、判集贤院。 夏竦向来意在朝廷,等到委任把西部边事,很是犹豫观望,又几次请求解除 兵权。改判河中府,移任蔡州。庆历年中,召用为枢密使。谏官、御史交相上奏 章论列: “夏竦在陕西畏缩懦弱不肯尽
7、力,每次议论边事,只列陈大家的言论, 到朝廷派敕使前来督促,才陈述十策。曾经出巡边地,把侍婢安排在中军帐下, 几乎导致军队叛变。元昊曾悬赏得到夏竦首级者给钱三千,他为敌人轻视侮辱如 此。现在又任用他,边地将要解体了。而且夏竦用权谋,使心计,狡诈,奸邪倾 险,与吕夷简合不来。吕夷简害怕他的为人,不肯引为同列,辞官隐退后,又推 荐夏竦来消除历来的怨恨。陛下专心政事,首先任用胸怀欺诈不忠的臣子,何以 求得治理呢?” 夏竦以文学起之于家而任官职(古代指由平民出身而晋升为官员) ,有名于 一时,朝廷大典策书屡次让他写。多识古文,学习奇字,到晚上用手指画在皮肤 上。有文集一百卷。他任州郡长官有治绩,喜欢制
8、作条条框框,在闾里立保伍之 法,致使盗贼不敢显露,但人们苦于苛烦骚扰。治军尤其严格,敢于诛杀,倘若 疾病死丧,抚慰很周到。曾经有龙骑士兵戍守边地,群起剽掠,州郡不能制止, 有人秘密报告夏竦。当时夏竦在关中,等他来到后,召见士兵诘问,诛斩几乎将 尽,军中大震。他的威严方略多像此。 2. 2. 张安世传张安世传 张安世字子孺, 少以父任为郎。 用 (因为) 善书给事尚书, 精力 (专心尽力) 于职,休沐(休息洗沐,休假)未尝出。上行幸(帝王到某地)河东,尝亡(丢 失)书三箧(箱) ,诏问莫能知,唯安世识(记得)之,具(详尽)作其事。后 购(重金征求,悬赏)求得书,以相(互相)校无所遗失。上奇(认为
9、奇特) 其材,擢为尚书令,迁光禄大夫。 昭帝即位,大将军霍光秉政(执掌政权) ,以安世笃(忠厚)行,光亲重(亲 近重用)之。久之,天子下诏曰: “右将军光禄勋安世辅政宿卫,肃敬不怠,十 有(又)三年,咸以康宁。夫亲亲任贤,唐、虞(唐尧、虞舜二帝。尧舜时代, 皆行禅让,帝位传贤不传子,自古以来,就称为太平盛世)之道也,其封安世为 富平侯。 ” 大将军光薨(古代称诸侯或有爵位的大官死去)后数月,御史大夫魏相上封 事(密封的奏章。古时臣下上书奏事,防有泄漏,用皂囊封缄,故称。 )曰: “车 骑将军安世事(侍奉)孝武皇帝三十余年,忠信谨厚,勤劳政事,国家重臣也, 3 宜尊其位,以为大将军。 ”上亦欲用
10、之。安世闻之,惧不敢当。请闻求见,免冠 顿首(指磕头。古代的一种交际礼仪。跪拜礼之一,为正拜。以头叩地即举而不 停留)曰: “老臣诚(实在)自量不足以居(担任)大位,继大将军后,唯天子 怜哀,以全(保全)老臣之命。 ”上笑曰: “君言太谦。君而(如果)不可,尚谁 可者! ”安世深辞弗能得。 尝有所荐,其人来谢(感谢) ,安世大恨(遗憾) ,以为举贤达能,岂有私谢 邪?绝勿复与通。有郎功高不调,自言于安,安世应曰: “君之功高,明主所知。 人臣执事(担任工作) ,何长短而自言乎! ”绝不许。已而郎果迁。莫府长史迁, 安世问以过失。长史曰: “将军为明主股肱(辅佐君主的大臣) ,而士无所进(推 荐
11、) ,论者以为讥。 ”安世曰: “明主在上,贤不肖(不才)较(清楚)然,臣下 自修(自我修养)而已,何知士而荐之?”其欲匿名迹远权势如此。 安世自见父子尊显,怀(内心)不自安,为子延寿求出补吏,上以为北地太 守。安世尊为公侯,食邑万户,然身衣(穿)弋绨(y t 黑色的粗厚丝织品) , 夫人自纺绩(古代纺指纺丝,绩指缉麻) ,家童七百人,皆有手技作事,内治(经 营)产业,累织纤微,是以能殖(增加)其货(财物) ,富于大将军光。天子甚 尊惮(害怕)大将军,然内亲安世,心密(亲密)于光焉。 元康四年春,安世病,上疏归侯,乞骸骨。天子报曰: “将军年老被(遭受) 病,朕甚闵之。虽(即使)不能视事(治事
12、、任职) ,折冲(克敌制胜)万里, 君先帝大臣,明于(在)治乱,朕所不及,得数问焉,何感(触动感慨)而上书 归大将军、富平侯印?薄(冷淡)朕忘故,非所望也!愿将军强餐食,近医药, 专精神(心神,神志) ,以辅天年。 ”安世复强起视事,至秋薨。天子赠印绶,送 以轻车介士,谥曰敬侯。 (节选自汉书张安世传 ) 1.请在括号内准确填写划线字词的含义。 2.翻译下面的两个句子,注意得分点。 (10 分) (1)大将军霍光秉政,以安世笃行,光亲重之。 (5 分) (得分点是秉政、笃、 亲重各 1 分,句意 2 分) (2)天子甚尊惮大将军,然内亲安世,心密于光焉。 (5 分) (得分点是惮、内、 状语后
13、置句各 1 分,句意 2 分) 参考译文 张安世表字子孺,年轻时因父亲关系做了郎官。因擅长书法而供职尚 书,尽心尽力于职责,例行假日没有外出过。皇上巡视河东,曾经丢失三箱书, 下诏询问没有人能知道,只有张安世记住了那些书的内容,把书中的内容详备地 写出来。后来悬赏征求找到了那些书,用来校对没有什么遗漏的。皇上认为他的 才能不同一般,提拔他做了尚书令,调任光禄大夫。 汉昭帝即位,大将军霍光执掌政权,因为张安世品行忠厚,霍光亲近重 用他。过了一段时间,天子下诏书说: “右将军光禄勋张安世辅佐政务,担任宿 卫,严肃恭敬,从不怠慢,十三年了,都能康乐安宁。信任亲人任用贤人,是唐 虞时代的治国原则,封张
14、安世为富平侯。 ” 大将军霍光死后几个月,御史大夫魏相密奏皇帝说: “车骑将军安世侍奉孝武皇 帝三十多年,忠心诚信谨慎厚道,勤于国事,他是国家的重臣,应该加封他的地 位,让他做大将军。 ”皇帝也想任用他。安世听到这件事情,内心恐惧,不敢接 受。于是,前去拜见皇帝,摘掉官帽叩头说: “我实在是认为自己的才能不足以 4 做这样的高官,接替大将军霍光的职位,恳请您稍加哀怜,来保全我的性命。 ” 皇帝笑着说: “你说的太谦虚了。如果你不能够胜任这一职务,还有谁能够胜任 呢! ”安世再三推辞没能成功。 曾经有所推荐,那人来道谢,安世非常遗憾,认为推荐贤良,介绍有才 能的人,哪里有私人感谢的道理?于是跟这
15、个人断绝了关系,不再跟他来往。有 个郎官功劳很大, 官职得不到升迁, 自己找张安世谈起这事, 张安世回答说: “您 的功劳大, 英明的皇上是知道的。 臣下是供职的, 有什么功劳大小可以自夸呢! ” 拒绝了,没有答应。没多久,郎官果然升迁了。莫府长史升了官,安世问他自己 的过失。长史说: “将军是皇帝的股肱之臣,但是没有推荐士人,谈论此事的人 都瞧不起您。 ”安世说: “皇帝贤明,对于臣子中的贤与不贤分得很清楚,我修养 自己罢了,怎么能够了解士人并推荐呢?”他要隐藏名声疏远权势就是这样。 张安世自己发觉父子地位尊贵显耀,内心很不安,就替儿子延寿请求外出做 官,皇帝让他做了北地太守。安世居于列侯的
16、高位,封地万户,然而自己穿着黑 色粗厚的丝绸, 夫人自己纺织绩麻, 七百家奴, 都有手艺活做, 在家里经营产业, 经常积蓄细微的财物,因此能够不断增加财产,比大将军霍光还富有。天子非常 敬畏大将军霍光,然而内心亲近张安世,比对霍光更亲密。 元康四年的春天,张安世病,呈上报告归还侯爵,请求退休。皇帝回复 说: “将军年事已高且疾病缠身,我非常同情。即使不能够主持事务,用谋略和 智慧克敌制胜,你是先帝是重臣,擅长治乱之事,我比不上你,所以多次征求你 的意见,是什么怨恨让你想要上书归还大将军、富平侯的官印呢?今速求去,是 待朕不厚,而忘旧恩,这不是我所希望的啊!希望将军多吃点饭,找医生看看, 安心养
17、神,来辅助我。 ”安世又勉强主持事务,到秋天去世。皇帝赠给他印绶, 用战车和武士为他送葬,谥号为“敬侯” 。 3. 3. 令狐楚传传 令狐楚,字殻士,德棻之裔也。生五岁,能为(写)辞章。逮(等到)冠(古 代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。一般在二十岁) ,贡(给朝廷荐举人才) 进士,京兆尹将荐为第一,时许正伦轻薄(言行轻浮不庄重)士,有名(名声) 长安间,能作蜚语(没有根据的流言) ,楚嫌(厌恶)其争,让而下(居人之下) 之。 既及第,桂管观察使王拱爱其材,将辟(征召)楚,惧不至,乃先奏而后聘。 李说、严绶、郑儋继(连续)领(统领)太原,高(尊崇)其行,引(延请)在 幕府,由掌书记至判官。德宗
18、喜文,每省(阅览)太原奏,必能辨楚所为,数称 (赞扬)之。儋暴死,不及占(口说,口授)后事,军大欢,将为乱。夜十数骑 挺(拿)刃邀取(截击袭取)楚,使草遗奏,诸将圜(围绕)视,楚色(脸色) 不变,秉笔辄就(完成) ,以遍示士,皆感泣,一军乃安,由是名益重 ,以亲 丧解(解除官职) ,既除( 去掉) ,召授右拾遗。宪宗时,累擢(提拔)职方员 外郎,知(参与)制诰。俄(不久)出为华州刺史。皇甫镈既相(担任宰相) , 擢楚河阳怀节度使,代乌重胤。始,重胤徙沧州,以河阳士三千从,士不乐,半 道溃归,保(占据)北城,将转掠(掠夺)旁州。楚至中潬,以数骑自往劳(慰 劳)之。众甲(穿着铠甲)而出,见楚不疑,
19、乃皆降。楚斩其首恶,众遂定。敬 宗立,拜楚为河南尹,迁宣武节度使。汴军以骄故,而韩弘弟兄务以峻(严峻) 法绳(约束;制裁)治,士偷于安,无革(变革)心。楚至,解去酷烈,以仁惠 镌谕(深切教喻) ,人人悦喜,遂为善俗。入为户部尚书,俄拜东都留守,徙(调 职)天平节度使。始,汴、郓帅每至,以州钱二百万入私藏,楚独辞(推辞)不 5 取。 久之, 徙节河东。 召为吏部尚书, 检校尚书右仆射。 故事 (按照旧日的制度) , 检校官重,则从其班(职位等次,位次;等级) ,楚以吏部自有品(等级) ,固辞, 有诏嘉允(嘉许,赞美) 。楚外(外表)严重(严谨持重)不可犯,而中(内心) 宽厚,待士有礼。为政善抚御
20、(安抚和控制) ,治有绩,人人得所宜。疾甚,自 力 (勉力)为奏谢天子,其大要以甘露事诛谴者众,请霁(消除)威,普见昭洗。 书已(完了) ,敕(告诫)诸子曰:“吾生无益于时,无请谥,勿求鼓吹,以布车 一乘葬,铭(墓志铭)志(记着)无择高位。 ”坐与家人诀,年七十二,赠司空, 谥曰文。 (节选自新唐书令狐楚传 ) 1.请在括号内准确填写划线字词的含义。 2.翻译下面的两个句子,注意得分点。 (10 分) (1)李说、严绶、郑儋继领太原,高其行,引在幕府,由掌书记至判官。 (5 分) (得分点是领、高、引各 1 分,句意 2 分) (2)故事,检校官重,则从其班,楚以吏部自有品,固辞,有诏嘉允。
21、(5 分) (得分点是故事、班、品各 1 分,句意 2 分) 令狐楚,字殻士,是(初唐十八学士)令狐德棻的后代。五岁的时候,就能写诗 文。等到二十岁,地方向朝廷举荐进士,京兆尹将要举荐他为第一名,当时许正 伦是位轻薄士人,在长安一带有名声,能作文诽谤他人,令狐楚厌恶与许正伦相 争,便推让许正伦为第一而自己甘居其后。考中进士科后,桂管观察使王拱喜爱 他的才能,打算征召他,害怕他不来,于是先上奏举荐而后聘请。李说、严绶、 郑儋相继统管太原,推崇他的品行,延请他到幕府中任职,从掌书记做到判官。 德宗喜爱文学, 每次阅览太原的奏章, 一定能分辨出令狐楚所写的, 多次称赞他。 郑儋突然死去,来不及口授后
22、事,军中士卒大肆喧闹,即将发生变乱。夜间十几 个骑兵拿着刀胁迫令狐楚, 让他草拟遗奏。 众将包围注视着他, 令狐楚面不改色, 提笔当即写成,并把写成的遗奏交给士卒传阅,都感动流泪,全军这才安定,令 狐楚也固此名声更重。令狐楚因给亲人守丧而解官,服丧期满后,被召授官右拾 遗。 宪宗时, 令狐楚经多次升职任方员外郎, 参与起草诏令。 不久出任华州刺史。 皇甫镈任宰相后,提拔令狐楚为河阳怀节度使,代替乌重胤。起初,乌重胤迁任 到沧州,让河阳三千士卒跟随,士卒不愿意,半道溃散往回跑,据守北城,打算 调转方向掠夺附近的州县。令狐楚赶到中潬,带领数名骑兵亲自前往慰劳劝说他 们。众人穿着铠甲出来,见令狐楚没
23、起疑心,于是都投降了。令狐楚斩了他们中 的首恶,众人就安定了。敬宗即位,任命令狐楚为河南尹,升任宣武节度使。因 为汴军骄横的缘故, (所以)韩弘弟兄着力用严峻的刑法予以约束,但士人只图 眼前的安逸,没有变革的心思。令狐楚到任后,废除残暴的刑罚,用仁惠劝诫训 谕,人人欢喜,于是形成了良好的习俗。入朝任户部尚书,不久被任命为东都留 守,改任天平节度使。当初,汴、郓帅往往一到任,就把州府的二百万钱作为私 有,唯独令狐楚推辞不要。过了一段,改任河东节度使。召入朝廷任吏部尚书、 检校尚书右仆射。按照先例,检校官位高权重,就依从检校官的位次,令狐楚认 为吏部官员自有品阶,坚决辞让,皇帝下诏嘉许(他) 。令
24、狐楚外表严肃持重, 但心地宽岸,对待士人有礼有节。他为政善于安抚和控制,治理也很有成绩,人 人各得其所。病重时,自己勉力作书上奏天子,其主要内容是说因为甘露事件中 诛杀贬谪的人太多,请天子收敛威怒,普遍予以昭雪。写罢,他告诫儿子们说: “我平生没有做过有益于时局的事情,死后不要请求谥号,不要找鼓吹之类仪仗 6 队,用一辆布幔的车子送葬就行了,墓志铭也不要选高位之人(撰写) 。 ”坐着与 家人诀别,享年七十二岁,追赠司空,谥号文。 4. 4. 顾觊之顾觊之传传 顾觊之,字伟仁,吴郡吴人也。觊之初为郡主簿。谢晦为荆州,以为南蛮功 曹,仍为晦卫军参军。晦爱(欣赏)其雅素,深相(他)知待(重视优待)
25、。时 大将军彭城王义康秉权(执掌政权) ,殷、刘之隙(矛盾)已著,觊之不欲与殷 景仁久接事(一起做事) ,乃辞脚疾自免归。在家每夜常于床上行脚(行走) ,家 人窃异之,而莫晓其意。后义康徙废(被贬谪被废) ,朝廷多以(因为)异同(相 同)受祸。复为东迁、山阴令。山阴民户三万,海内剧邑(大县) ,前后官长, 昼夜不得休,事犹不举(处理得好) 。觊之理繁以约,县用(因为)无事,昼日 垂帘,门阶闲寂。自宋世为山阴,务简而绩修(高) ,莫能尚(超过)也。元凶 弑 (臣杀君)立,朝士无不移任,唯觊之不徙官。世祖即位,迁御史中丞。明年, 出为湘州刺史,善于莅(管理)民,治甚有绩。大明元年,征守度支尚书,领
26、(兼 任)本州中正。四年,致仕(辞官退休) ,不许。时沛郡相县唐赐往比(邻近) 村朱起母彭家饮酒还, 因得病, 吐蛊虫十余枚。 临死语妻张, 死后刳 (kk, 剖开) 腹出病。后张手自破视,五藏(内脏)悉糜碎。郡县以张忍行(残忍地进行)刳 剖,赐子副又不禁驻(见“禁住“,制止) ,事起赦前,法不能决。律伤死人,四岁 刑;妻伤夫,五岁刑;子不孝父母,弃市(判死刑) ,并非(不符合)科例(条 例) 。三公郎刘勰议曰:“赐妻痛往遵(遵照)言,儿识谢(逊让)及理,考(推 求)事原(推求)心,非存忍害,谓宜哀矜(哀怜,体恤) 。”觊之议曰:“法 (法律规定)移路尸,犹为不道,况在妻子,而忍行(残忍地)凡
27、人所不行。不 宜曲通小情,当以大理为断,谓副为不孝,张同不道。”诏如(按照)觊之议。 加左军将军,出为吴郡太守。太宗泰始初,四方同反,觊之家寻阳,寻阳王子房 加以位号(官职) ,觊之不受,曰:“礼(按照礼节)年六十不服戎,以(因为) 其筋力衰谢(衰退) ,非复军旅之日,况年将八十,残生无几,守尽家门,不敢 闻命。”孔觊等不能夺(改变) 。时普天叛逆,莫或(或许)自免,唯觊之心迹 清全,独无所与。太宗甚嘉(夸奖,赞许)之,东土既平,以为左将军、吴郡太 守,加散骑常侍。泰始二年,复为湘州刺史,常侍、将军如故。三年卒,时年七 十六。谥曰简子。 (选自宋书顾觊之传 ) 1.请在括号内准确填写划线字词的
28、含义。 2.翻译下面的两个句子,注意得分点。 (10 分) (1)后义康徙废,朝廷多以异同受祸。 (5 分) (得分点是被动句、以、异同各 1 分,句意 2 分) (2)赐妻痛往遵言,儿识谢及理,考事原心,非存忍害,谓宜哀矜。 (5 分) (得 分点是谢、考、哀矜各 1 分,句意 2 分) 顾觊之字伟仁,吴郡吴县人。顾觊之最开始做吴郡主簿,谢晦任荆州刺史时,让 顾觊之当他的南蛮功曹,同时兼任他的卫军参军。谢晦欣赏他的朴素而高雅的风 度, 对他倍加重视。 当时大将军彭城王刘义康当权, 殷景仁和刘湛的矛盾已显露, 顾觊之不想和殷景仁过多接触,于是以脚病的借口辞官回家。在家时每天晚上常 在床上走来走
29、去,家里其他人都非常惊异,但不知他为什么这样。后来刘义康被 贬谪和废去官爵,朝廷中很多人因为受牵连而遭到惩罚。而顾觊之却再当东迁县 令和山阴县令。山阴县有百姓三万户,是海内大县,前后到任的长官,即使日夜 不停地奔波,事情仍然处理不好。顾觊之用简单的办法对付繁杂的问题,县里因 7 此没什么麻烦事,他白天把县衙门门帘放下来,门外空荡寂静。在宋朝建国以来 的所有山阴政务中,这时的事务最少而政绩最突出,没有第二个人能赶上。元凶 刘邵杀文帝自立为皇帝。朝廷人物无不迁官,只有顾觊之没有变动。孝武帝当了 皇帝,顾觊之升为御史中丞。孝武即位的第二年,出外当湘州刺史,他善于管理 老百姓,政绩斐然。大明元年(45
30、7),调为度支尚书,兼任本州中正。大明二年, 转任吏部尚书,大明四年,顾觊之要辞官退休,皇帝没有同意。当时沛郡相县人 唐赐到邻村人朱起的母亲彭氏家里喝酒,回来便病了,吐下蛊虫十多条。死前对 他的妻子张氏说:他死后要把他的肚子剖开弄清病的原因。之后张氏亲手剖开她 丈夫的肚子察看,唐赐的五脏都弄成了碎片。沛郡相县的官员认为张氏竟做出剖 开丈夫的肚子的事情,唐赐的儿子唐副又不阻拦,因为这事发生在大赦之前,法 官们不能判决。当时法律规定:伤害死人,判徒刑四年;妻子伤害丈夫,判徒刑 五年;儿子不孝顺父母,判死刑,都不符合本案的条例。三公郎刘勰认为:“唐 赐的妻子悲痛地按丈夫的话去做,他的儿子懂得逊让也懂
31、得大理,细细体会这事 的前后, 他们没有伤害丈夫和父亲的动机, 我认为应该原谅。 ”顾觊之认为: “法 律规定移动路头的尸体,也属不合法,况且是自己的妻子儿女,竟然忍心做一般 人所不敢做的事情,对他们不应顾及小的情面,应该按照法律处理,判定唐副的 罪行是不孝,张氏是犯法。”诏书同意顾觊之的判决。明帝太始初年,四方各镇 同时反叛。顾觊之家在寻阳,寻阳王刘子房给顾觊之授予爵位名号,顾觊之拒绝 了,说:“礼规定年到六十不穿军装,只因精力衰退,不再能习惯军事生活。况 且我年将八十,余年不多,在家里等死而已,我不敢接受您的任命。”孔觊等人 不能说服他。当时全国同时造反,几乎没有哪个人不受影响。只有顾觊之
32、立场坚 正纯贞,叛逆一个也不支持。明帝非常赞赏他。东方平定后,让他当左将军,吴 郡太守,加官散骑常侍。泰始二年(466),再当湘州刺史,常侍照旧。泰始三年 (467)去世,享年七十六岁。死后被追赠为镇军将军,常侍、刺史照旧。谥号称 为简子。 5. 5. 崔猷传崔猷传 崔猷字宣猷,博陵安平人,汉尚书寔(实)之十二世孙也。猷少好学,风度 闲雅,性鲠正(刚正,正直) ,有军国筹略。释褐(脱去平民衣服。喻始任官职) 员外散骑侍郎, 寻 (不久) 为吏部尚书李神隽所荐, 拜通直散骑侍郎。 既遭家难, 遂间行(从小路)入关。及谒(拜见)魏孝武,哀动左右,帝为之改容。既退, 帝目送之曰: “忠孝之道,萃(聚
33、集)此一门。 ”即以本官奏门下事。 大统(天下一统)初,兼给事黄门侍郎。时太庙初成,四时祭祀,犹设俳 优(滑稽杂戏)角抵(古代两人相抵较量气力的一种运动,类似现代摔交的一种 技艺表演)之戏,其郊庙祭官,多有假(代理)兼。猷屡上疏谏,书奏,并纳焉。 迁京兆尹。时婚姻礼废,嫁娶之辰,多举音乐。又廛里(古代城市居民住宅的通 称。亦泛指市肆区域)富室,衣服奢淫(过多),乃(竟)有织成文绣者。猷又 请禁断,事亦施行。 十四年,侯景据(占据)河南归款(投诚,归顺),遣行台王思政赴之。太 祖与思政书曰 :“崔宣猷智略明赡(异常高明),有应变之才,若有所疑,宜 与量(商量)其可不。”思政初顿(屯驻)兵襄城,后
34、欲于颍川为行台治所,遣 使人魏仲奉启陈之。并致书于猷论将移之意。猷复书曰:“夫兵者,务在先声后 8 实,故能百战百胜,以弱为强也。但(只)襄城控带(控制)京洛,实当今之要 地,如有动静,易相应接。颍川既邻寇境,又无山川之固,贼若充斥(充满,遍 布),径(直)至城下。辄以愚(谦辞)情,权(权衡)其利害,莫若顿兵襄城, 为行台治所,颍川置州,遣郭贤镇守。而表里胶固(巩固牢固),人心易安,纵 (即使)有不虞(出乎意料的事),岂能为患。”仲见太祖,具以启闻(使知 道)。太祖即遣仲还,令依猷之策。思政重启(启奏),求与朝廷立约,贼若水 攻,乞一周为断,陆攻,请三岁为期。限内有事,不烦赴援。过此以往,惟朝
35、廷 所裁。太祖以思政既亲其事,兼复固(坚决地)请,遂许之。及颍川没(沦没) 后,太祖深追悔焉。十六年,以疾去职。 世宗即位,征(征召)拜御正中大夫。时依周礼称天王,又不建年号,猷以 为世有浇淳(浮薄的风气,淳厚的风气),运有治(安定)乱,故帝王以之沿革 (沿袭和变革) , 圣哲因时制宜。 今天子称王, 不足以威天下, 请遵秦汉称皇帝, 建年号。朝议从之。 天和二年,陈将华皎来附(归附) ,晋公护议欲南伐,公卿莫敢正言。猷独 进曰 : “前岁东征,死伤过半,比(近来)虽加抚循(安抚,慰问) ,而疮痍未 复。近者长星为灾,乃上玄(上天)所以垂(敬辞)鉴诫也。诚(实在,的确) 宜修德以禳(祈祷消除)
36、天变,岂可穷兵极武而重(加重)其谴负(罪责)哉? 今陈氏保境息民, 共敦 (督促) 邻好。 无容违盟约之重, 纳其叛臣, 兴无名之师, 利(谋利)其土地。详观前载,非所闻也。 ”护不从。其后水军果败,而裨(副) 将元定等遂没(沦没)江南。开皇四年卒,谥曰明。 (选自周书崔猷传 ) 1.请在括号内准确填写划线字词的含义。 2.翻译下面的两个句子,注意得分点。 (10 分) (1)既遭家难,遂间行入关。及谒魏孝武,哀动左右,帝为之改容。 (5 分) (得 分点是间行、谒、左右同各 1 分,句意 2 分) (2)诚宜修德以禳天变,岂可穷兵极武而重其谴负哉?(5 分) (得分点是诚、 禳、谴负各 1
37、分,句意 2 分) 崔猷字宣猷,博陵安平人,是汉朝尚书崔实的十二代孙。崔猷自小喜好学 习,风度闲静文雅,性格刚直,能筹划大事。最初担任员外散骑侍郎。不久被吏 部尚书李神隽推荐,授通直散骑侍郎。家中遇难,从小路入函谷关。朝见魏孝武 帝时,哀号之声感动左右,皇帝也被他感动。退下时,皇帝目送他道: “忠孝之 道,集中在这一家。 ”于是命他以原有官职上奏门下省诸事。 大统初年,兼任给事黄门侍郎,当时太庙刚刚落成,在四季祭祀时,还要安 排优伶表演杂戏摔跤等活动,郊庙祭官也多是兼职。崔猷多次上书劝谏,意见都 被采纳。升任京兆尹。当时婚姻礼制废弛,嫁娶之时,多有音乐。民间富家,衣 服奢华,竟有在衣服上绣出图
38、案的。崔猷又请求禁止,也下令施行。 十四年,侯景占据黄河以南,表示归附,派行台王思政前往。太祖写信给王 思政说: “崔宣猷智略明达,有应变才能,如果有什么疑难,可与他商量决定。 ” 王思政原来驻兵襄城,后来打算在颍川设立行台治所,派使者魏仲奉启上奏。又 写信给崔猷,讨论移立治所。崔猷回信说: “行军打仗,必须先有声势,后有实 力,才能百战百胜,由弱变强。襄城控制京师,实在是当今的险要之地,如有动 静,容易接应。颍川既邻近敌境,又无山川屏障,敌人如果大举入侵,可一直抵 9 达城下。权衡利害,不如屯兵襄城,作为行台治所,颍川置州,派郭贤镇守。这 样就会内外牢固, 人心安定, 即使发生意外, 也难以
39、造成祸患。 ” 魏仲见到太祖, 汇报了上述情况。太祖当即派魏仲回去,命令依照崔猷的计策行事。王思政再次 上启,请求与朝廷立下条件:敌军如果水攻,请求以一周时间为限;陆攻,请求 以三年为期。在此期限内有事,无须救援。超过期限,由朝廷决定。太祖认为王 思政亲任其事,又一再请求,就答应了他。后来颍川沦陷,太祖十分后悔。十六 年,因病离职。 世宗即位,调他入朝,授御正中大夫。当时,君主依照周礼称为天王, 又不建年号,崔猷认为世风有浅薄有淳厚,运数有清平有动乱,所以帝王由此承 续,圣人因时制宜。如今天子称王,不足以威慑天下,请求遵照秦、汉之例,称 为皇帝,建立年号,朝廷议论,采纳了他的建议。 天和二年(567),陈国将领华皎前来归附,晋公宇文护打算南征,朝臣们不 敢当面劝阻。只有崔猷上言道: “前年东征,死伤大半,近来虽加安抚,而元气 未复。近日彗星出现,当是上天的警戒之象。应当完善德政,以此祭祀上天,使 其消除异变,怎么能一味讨伐,而使上天加重谴责?如今陈国保境安民,共同促 进睦邻关系。不允许再度违背盟约,接受其叛臣,不应毫无道理地兴师动众,只 不过是贪图对方的土地。 仔细看看历史, 我没有听说过这样的事。 ” 宇文护不听。 后来水军果然失败, 裨将元定等人沦落江南。 开皇四年(584)去世, 谥号为 “明” 。